Deutsch-Englisch Übersetzung für "end delivery date (EDD)"

"end delivery date (EDD)" Englisch Übersetzung

Meinten Sie End-, ebd., EKD, Eid oder Erd-?
delivery date
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Lieferdatumneuter | Neutrum n
    delivery date
    delivery date
Daten
[ˈdaːtən]Plural | plural pl

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • data
    Daten Angaben, Werte
    facts
    Daten Angaben, Werte
    Daten Angaben, Werte
Beispiele
  • technische Daten
    technical data, specifications
    technische Daten
  • data
    Daten Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    Daten Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
Beispiele
  • particulars
    Daten Personalangaben
    Daten Personalangaben
  • date
    Daten Datum <Plural | pluralpl>
    Daten Datum <Plural | pluralpl>

  • Datumneuter | Neutrum n
    date day
    Tagmasculine | Maskulinum m
    date day
    date day
Beispiele
  • what is the date today?
    der Wievielte ist heute?
    what is the date today?
  • the “Times” of today’s date
    die heutige „Times“
    the “Times” of today’s date
  • Datumneuter | Neutrum n
    date point in time
    Zeit(punktmasculine | Maskulinum m)feminine | Femininum f
    date point in time
    date point in time
Beispiele
  • Datumneuter | Neutrum n
    date period
    date period
  • eit(raummasculine | Maskulinum m)feminine | Femininum f
    date Z
    Epochefeminine | Femininum f
    date Z
    Periodefeminine | Femininum f
    date Z
    date Z
  • Datumneuter | Neutrum n
    date on letter, inscriptionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Datums- (und Orts)angabefeminine | Femininum f
    date on letter, inscriptionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    date on letter, inscriptionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
Beispiele
  • to have a date withsomebody | jemand sb
    mit jemandem verabredet sein
    to have a date withsomebody | jemand sb
  • to make a date
    sich verabreden
    to make a date
  • out on a date
    bei einer Verabredung
    out on a date
  • Dateneuter | Neutrum n
    date partner in rendezvous slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    Verabredungfeminine | Femininum f
    date partner in rendezvous slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    date partner in rendezvous slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
Beispiele
  • who is your date
    mit wem bist du (denn) verabredet?
    who is your date
  • neuester Stand
    date present
    date present
Beispiele
  • Fristfeminine | Femininum f
    date selten: duration
    Dauerfeminine | Femininum f
    date selten: duration
    date selten: duration
  • Tagmasculine | Maskulinum m
    date commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH deadline
    Terminmasculine | Maskulinum m
    date commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH deadline
    date commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH deadline
Beispiele
  • Ausstellungstagmasculine | Maskulinum m
    date commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH day of issue
    date commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH day of issue
  • Fristfeminine | Femininum f
    date commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH term
    Sichtfeminine | Femininum f
    date commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH term
    date commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH term
Beispiele
  • heutiges Datum, heutiger Tag
    date today
    date today
Beispiele

Beispiele
  • sich (regelmäßig) verabreden mit (jemandem)
    date girlfriend or boyfriend
    (aus)gehen mit jemandem
    date girlfriend or boyfriend
    date girlfriend or boyfriend
Beispiele
  • herleiten (from ausor | oder od von)
    date derive from
    date derive from
Beispiele
  • that dates you
    das zeigt, wie alt du bist
    that dates you
  • berechnen (by nach)
    date calculate
    date calculate
Beispiele
  • to datesomething | etwas sth by years
    something | etwasetwas nach Jahren berechnen
    to datesomething | etwas sth by years
date
[deit]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • datieren, datiert sein (from von)
    date have date
    date have date
Beispiele
Beispiele
  • rechnen (from von)
    date calculate
    date calculate

  • (Aus)Lieferungfeminine | Femininum f
    delivery commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    Zusendungfeminine | Femininum f (to anaccusative (case) | Akkusativ akk)
    delivery commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    delivery commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
Beispiele
  • contract for delivery
    contract for delivery
  • to take delivery ofsomething | etwas sth
    something | etwasetwas in Empfang nehmen
    to take delivery ofsomething | etwas sth
  • on delivery
    bei Lieferung, bei Empfang
    on delivery
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Überbringungfeminine | Femininum f
    delivery of message
    Ablieferungfeminine | Femininum f
    delivery of message
    delivery of message
  • Zustellungfeminine | Femininum f
    delivery of letters: on regular basis
    Austragungfeminine | Femininum f
    delivery of letters: on regular basis
    delivery of letters: on regular basis
  • Aushändigungfeminine | Femininum f
    delivery handing over, handing out
    Übergabefeminine | Femininum f
    delivery handing over, handing out
    Überantwortungfeminine | Femininum f
    delivery handing over, handing out
    delivery handing over, handing out
  • Entbindungfeminine | Femininum f
    delivery of baby
    Niederkunftfeminine | Femininum f
    delivery of baby
    delivery of baby
Beispiele
  • Übergabefeminine | Femininum f
    delivery legal term, law | RechtswesenJUR transfer: of property
    Übertragungfeminine | Femininum f
    delivery legal term, law | RechtswesenJUR transfer: of property
    delivery legal term, law | RechtswesenJUR transfer: of property
  • formelle Aushändigungor | oder od Übergabe
    delivery legal term, law | RechtswesenJUR official transfer
    delivery legal term, law | RechtswesenJUR official transfer
  • Auslieferungfeminine | Femininum f
    delivery legal term, law | RechtswesenJUR of criminal
    delivery legal term, law | RechtswesenJUR of criminal
  • Stellungfeminine | Femininum f
    delivery of hostages
    delivery of hostages
  • Äußerungfeminine | Femininum f
    delivery of words, speech
    Vortragmasculine | Maskulinum m
    delivery of words, speech
    delivery of words, speech
  • Vortragsweisefeminine | Femininum f, -artfeminine | Femininum f
    delivery manner of expression
    Vortrag(enneuter | Neutrum n)masculine | Maskulinum m
    delivery manner of expression
    delivery manner of expression
  • Wurfmasculine | Maskulinum m
    delivery sports | SportSPORT of ball
    (Ab)Werfenneuter | Neutrum n
    delivery sports | SportSPORT of ball
    (Ab)Spielenneuter | Neutrum n
    delivery sports | SportSPORT of ball
    delivery sports | SportSPORT of ball
  • Befreiungfeminine | Femininum f
    delivery freeing
    Freilassungfeminine | Femininum f (from aus)
    delivery freeing
    delivery freeing
  • (Er)Rettungfeminine | Femininum f
    delivery saving
    Erlösungfeminine | Femininum f (from aus, von)
    delivery saving
    delivery saving
  • Ausstoßungfeminine | Femininum f
    delivery expulsion
    delivery expulsion
Beispiele
  • delivery of the placenta medicine | MedizinMED
    Plazentaausstoßung
    delivery of the placenta medicine | MedizinMED
  • Ausstoßmasculine | Maskulinum m
    delivery engineering | TechnikTECH of pumpet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Förderleistungfeminine | Femininum f
    delivery engineering | TechnikTECH of pumpet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    delivery engineering | TechnikTECH of pumpet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Ab-, Ausflussmasculine | Maskulinum m
    delivery engineering | TechnikTECH outlet
    Ableitungfeminine | Femininum f
    delivery engineering | TechnikTECH outlet
    delivery engineering | TechnikTECH outlet
  • Zuleitungfeminine | Femininum f
    delivery supply
    Zufuhrfeminine | Femininum f
    delivery supply
    delivery supply
Beispiele
  • Austeilenneuter | Neutrum n
    delivery of blows
    delivery of blows
  • Lieferungfeminine | Femininum f
    delivery deliveryed thing
    delivery deliveryed thing
  • (das) Gelieferte
    delivery
    delivery
  • Äußerungfeminine | Femininum f
    delivery comment obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    delivery comment obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Einsatzmasculine | Maskulinum m
    delivery military term | Militär, militärischMIL of rocketet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    delivery military term | Militär, militärischMIL of rocketet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
unformatiert
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • unformatted
    unformatiert Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    unformatiert Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
Beispiele
Date
[deːt]Neutrum | neuter n <Dates; Dates> (Engl.) umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • date
    Date Verabredung
    Date Verabredung
Edda
[ˈɛda]Femininum | feminine f <Edda; Edden [ˈɛdən]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Edda
    Edda Literatur | literatureLIT
    Edda Literatur | literatureLIT
Beispiele
  • die Ältere Edda
    the Elder (oder | orod Poetic) Edda
    die Ältere Edda
  • die Jüngere Edda
    the Younger (oder | orod Prose) Edda
    die Jüngere Edda

  • end
    Ende räumlich
    Ende räumlich
  • Ende → siehe „Ecke
    Ende → siehe „Ecke
Beispiele
  • das Ende des Flurs
    the end of the corridor
    das Ende des Flurs
  • das Ende einer Prozession
    the tail end of a procession
    das Ende einer Prozession
  • am oberen [unteren] Ende
    at the upper [lower] end
    am oberen [unteren] Ende
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • end
    Ende eines Zeitraums <nurSingular | singular sg>
    auch | alsoa. close, conclusion
    Ende eines Zeitraums <nurSingular | singular sg>
    Ende eines Zeitraums <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • das Ende des Jahres <nurSingular | singular sg>
    the end of the year
    das Ende des Jahres <nurSingular | singular sg>
  • am (oder | orod zu) Ende des 19. Jahrhunderts <nurSingular | singular sg>
    at the close of the 19th century
    am (oder | orod zu) Ende des 19. Jahrhunderts <nurSingular | singular sg>
  • gegen Ende des Monats <nurSingular | singular sg>
    toward(s) the end of the month
    gegen Ende des Monats <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • end
    Ende Schluss <nurSingular | singular sg>
    conclusion
    Ende Schluss <nurSingular | singular sg>
    close
    Ende Schluss <nurSingular | singular sg>
    Ende Schluss <nurSingular | singular sg>
  • auch | alsoa. ending
    Ende eines Romans, Films <nurSingular | singular sg>
    Ende eines Romans, Films <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • eine Schraube ohne Ende Technik | engineeringTECH figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    eine Schraube ohne Ende Technik | engineeringTECH figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
  • eine Schraube ohne Ende Technik | engineeringTECH <nurSingular | singular sg>
    eine Schraube ohne Ende Technik | engineeringTECH <nurSingular | singular sg>
  • eine Plackerei ohne Anfang und Ende <nurSingular | singular sg>
    endless (oder | orod eternal) drudgery
    eine Plackerei ohne Anfang und Ende <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • result
    Ende Ausgang, Ergebnis <nurSingular | singular sg>
    outcome
    Ende Ausgang, Ergebnis <nurSingular | singular sg>
    end
    Ende Ausgang, Ergebnis <nurSingular | singular sg>
    auch | alsoa. upshot
    Ende Ausgang, Ergebnis <nurSingular | singular sg>
    Ende Ausgang, Ergebnis <nurSingular | singular sg>
  • end
    Ende literarisch | literaryliter euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph <nurSingular | singular sg>
    death
    Ende literarisch | literaryliter euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph <nurSingular | singular sg>
    Ende literarisch | literaryliter euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • sie fand ein tragisches Ende <nurSingular | singular sg>
    she met with a tragic end
    sie fand ein tragisches Ende <nurSingular | singular sg>
  • er fühlte sein Ende nahen <nurSingular | singular sg>
    he felt his end was near
    er fühlte sein Ende nahen <nurSingular | singular sg>
  • es geht mit ihm zu Ende <nurSingular | singular sg>
    he is nearing his end
    es geht mit ihm zu Ende <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • (small) piece
    Ende kurzes Stück umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Ende kurzes Stück umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • (long) distance (oder | orod way)
    Ende weiter Weg norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    Ende weiter Weg norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
  • (long) piece amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Ende <nurSingular | singular sg>
    Ende <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • bis dahin ist es noch ein Ende <nurSingular | singular sg>
    it is still quite a way
    bis dahin ist es noch ein Ende <nurSingular | singular sg>
  • termination
    Ende Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Vertrages etc, Beendigung <nurSingular | singular sg>
    Ende Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Vertrages etc, Beendigung <nurSingular | singular sg>
  • expiration
    Ende Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Vertrages etc, Auslaufen <nurSingular | singular sg>
    expiry
    Ende Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Vertrages etc, Auslaufen <nurSingular | singular sg>
    Ende Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Vertrages etc, Auslaufen <nurSingular | singular sg>
  • finish
    Ende Sport | sportsSPORT eines Rennens <nurSingular | singular sg>
    Ende Sport | sportsSPORT eines Rennens <nurSingular | singular sg>
  • tines
    Ende Jagd | huntingJAGD am Geweih <Plural | pluralpl>
    points
    Ende Jagd | huntingJAGD am Geweih <Plural | pluralpl>
    prongs
    Ende Jagd | huntingJAGD am Geweih <Plural | pluralpl>
    auch | alsoa. antlers
    Ende Jagd | huntingJAGD am Geweih <Plural | pluralpl>
    Ende Jagd | huntingJAGD am Geweih <Plural | pluralpl>
  • (rope’s) end
    Ende Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    Ende Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
Beispiele
  • end
    Ende Musik | musical termMUS <nurSingular | singular sg>
    fine
    Ende Musik | musical termMUS <nurSingular | singular sg>
    Ende Musik | musical termMUS <nurSingular | singular sg>
  • end
    Ende Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL einer Meldung <nurSingular | singular sg>
    Ende Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL einer Meldung <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • „Ende!“ <nurSingular | singular sg>
    “over and out!”
    „Ende!“ <nurSingular | singular sg>
  • end
    Ende Zweck selten literarisch | literaryliter <nurSingular | singular sg>
    purpose
    Ende Zweck selten literarisch | literaryliter <nurSingular | singular sg>
    object
    Ende Zweck selten literarisch | literaryliter <nurSingular | singular sg>
    Ende Zweck selten literarisch | literaryliter <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • zu welchem Ende? <nurSingular | singular sg>
    to what end? for what purpose?
    zu welchem Ende? <nurSingular | singular sg>
vorsortiert
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • vorsortierte Daten Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    vorsortierte Daten Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT