„handmaid(en)“: noun handmaidnoun | Substantiv s obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Dienerin, Magd Dienerinfeminine | Femininum f handmaid(en) Magdfeminine | Femininum f handmaid(en) handmaid(en)
„scoring“: noun scoring [ˈskɔːriŋ]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Erzielen eines Punktes, Torschuss Spalte, Kerbe, Einschnitt Partiturierung, Orchestrierung, Instrumentierung Erzielenneuter | Neutrum n eines Punktes, Torschussmasculine | Maskulinum m scoring sports | SportSPORT scoring sports | SportSPORT Beispiele to open the scoring den Torreigen eröffnen to open the scoring so far there has been no scoring bis jetzt ist noch kein Tor gefallen so far there has been no scoring Spaltefeminine | Femininum f scoring especially | besondersbesonders geology | GeologieGEOL Kerbefeminine | Femininum f scoring especially | besondersbesonders geology | GeologieGEOL Einschnittmasculine | Maskulinum m scoring especially | besondersbesonders geology | GeologieGEOL scoring especially | besondersbesonders geology | GeologieGEOL Partiturierungfeminine | Femininum f scoring musical term | MusikMUS scoring musical term | MusikMUS Orchestrierungfeminine | Femininum f scoring musical term | MusikMUS Instrumentierungfeminine | Femininum f scoring musical term | MusikMUS scoring musical term | MusikMUS
„score“: noun score [skɔː(r)]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) SpielStand, Endergebnis, Punktzahl, Punktliste, Zählkarte... Note, Zensur, Bewertung Kerbe, Einschnitt, Rille, Ritze, BergSchrund(e Rechnung, Zeche Grenz-, Markierungslinie, Start-, Ziellinie große AnZahl, Menge Grund, Ursache Dusel, Abfuhr, Glück... Partitur, Noten Schulden, Schuld Weitere Übersetzungen... (Spiel)Standmasculine | Maskulinum m score especially | besondersbesonders sports | SportSPORT score especially | besondersbesonders sports | SportSPORT Endergebnisneuter | Neutrum n score especially | besondersbesonders sports | SportSPORT final score score especially | besondersbesonders sports | SportSPORT final score (erzielte) Punktzahl score especially | besondersbesonders sports | SportSPORT number of points score especially | besondersbesonders sports | SportSPORT number of points Punktlistefeminine | Femininum f score especially | besondersbesonders sports | SportSPORT score card Zählkartefeminine | Femininum f score especially | besondersbesonders sports | SportSPORT score card Verzeichnisneuter | Neutrum n der Punkteor | oder od Treffer score especially | besondersbesonders sports | SportSPORT score card score especially | besondersbesonders sports | SportSPORT score card Beispiele the final score sports | SportSPORT das Spielergebnis the final score sports | SportSPORT what is the score now? wie steht das Spiel jetzt? what is the score now? the score stood at (or | oderod was) … das Spiel stand: … the score stood at (or | oderod was) … to make a good score eine hohe Punktzahl erringen to make a good score to keep score die Punktzahl anschreiben, die Punkte zählen to keep score Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Notefeminine | Femininum f score school | SchulwesenSCHULE psychology | PsychologiePSYCH Zensurfeminine | Femininum f score school | SchulwesenSCHULE psychology | PsychologiePSYCH Bewertungfeminine | Femininum f (in einem Testet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) score school | SchulwesenSCHULE psychology | PsychologiePSYCH score school | SchulwesenSCHULE psychology | PsychologiePSYCH Kerbefeminine | Femininum f score cut, scratch Einschnittmasculine | Maskulinum m score cut, scratch Rillefeminine | Femininum f score cut, scratch Ritzefeminine | Femininum f score cut, scratch (Berg)Schrund(efeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m score cut, scratch score cut, scratch Beispiele a rock covered with scores ein schrundiger Fels a rock covered with scores the whip left scores on his back die Peitsche hinterließ Striemen auf seinem Rücken the whip left scores on his back Rechnungfeminine | Femininum f score bill Zechefeminine | Femininum f score bill score bill Beispiele to pay one’s score die Zeche zahlen to pay one’s score to run up a score Schulden machen, eine Zeche auflaufen lassen, anschreiben lassen to run up a score to pay off (or | oderod settle) a score (or | oderod old scores) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig eine alte Rechnung begleichen, sich für ein Unrecht rächen to pay off (or | oderod settle) a score (or | oderod old scores) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to pay off (or | oderod settle) a score (or | oderod old scores) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig eine Verpflichtung erfüllen to pay off (or | oderod settle) a score (or | oderod old scores) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to have a score to settle withsomebody | jemand sb mit jemandem eine alte Rechnung zu begleichen haben to have a score to settle withsomebody | jemand sb to quit scores withsomebody | jemand sb jemandem heimzahlen to quit scores withsomebody | jemand sb Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Schuld(postenmasculine | Maskulinum m)feminine | Femininum f score debt Schuldenplural | Plural pl score debt score debt Beispiele death pays all scores der Tod begleicht alle Schulden death pays all scores Grenz-, Markierungsliniefeminine | Femininum f score boundary line score boundary line Start-, Zielliniefeminine | Femininum f score especially | besondersbesonders sports | SportSPORT score especially | besondersbesonders sports | SportSPORT Beispiele to go off at score losschießen, frisch drauflosgehen to go off at score to go off at score figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig außer sich geraten to go off at score figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig (Gruppefeminine | Femininum for | oder od Satzmasculine | Maskulinum m von) zwanzig, zwanzig Stück score twenty score twenty Beispiele a score of apples 20 Äpfel a score of apples four score and seven 87 four score and seven große (An)Zahl, Mengefeminine | Femininum f score large number <plural | Pluralpl> score large number <plural | Pluralpl> Beispiele scores of people <plural | Pluralpl> eine große Zahl Menschen scores of people <plural | Pluralpl> Grundmasculine | Maskulinum m score reason Ursachefeminine | Femininum f score reason score reason Beispiele on the score of wegen, infolge, aufgrund von (or | oderodgenitive (case) | Genitiv gen) on the score of on that score deshalb, in dieser Hinsicht on that score console yourselves on that score beruhigt euch deswegen console yourselves on that score Duselmasculine | Maskulinum m score luck familiar, informal | umgangssprachlichumg Glückneuter | Neutrum n score luck familiar, informal | umgangssprachlichumg score luck familiar, informal | umgangssprachlichumg Abfuhrfeminine | Femininum f score rebuff familiar, informal | umgangssprachlichumg schlagfertigeor | oder od demütigende Bemerkungor | oder od Antwort score rebuff familiar, informal | umgangssprachlichumg score rebuff familiar, informal | umgangssprachlichumg Beispiele what a score! so ein Glückor | oder od Dusel! what a score! Partiturfeminine | Femininum f score musical term | MusikMUS notes Notenplural | Plural pl score musical term | MusikMUS notes score musical term | MusikMUS notes Beispiele full score, orchestral score vollständigeor | oder od Orchesterpartitur (für jede Stimme ein eigenes System) full score, orchestral score compressed score, close score, short score zusammengefasste Partitur compressed score, close score, short score piano score Klavierpartitur piano score vocal score Gesangspartitur vocal score in score in Partitur (gesetztor | oder od herausgegeben) in score score reading Partiturlesen score reading Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen (Film)Musikfeminine | Femininum f score film score score film score Block-Keepfeminine | Femininum f score nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Kerbefeminine | Femininum f (in den Wangen eines hölzernen Blocks) score nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF score nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF (die) tatsächliche Lageor | oder od Situation score situation familiar, informal | umgangssprachlichumg score situation familiar, informal | umgangssprachlichumg (der) Stand der Dinge score familiar, informal | umgangssprachlichumg score familiar, informal | umgangssprachlichumg (die) raue Wirklichkeit score familiar, informal | umgangssprachlichumg score familiar, informal | umgangssprachlichumg Beispiele the home folks have no idea what the score is die Menschen in der Heimat haben keine Ahnung davon, wie es (wirklich) steht the home folks have no idea what the score is Kerbefeminine | Femininum f score history | GeschichteHIST in tally-stick score history | GeschichteHIST in tally-stick Kerbholzneuter | Neutrum n (auf dem durch Einschnitte die Schuldposten festgehalten wurden) score history | GeschichteHIST tally-stick score history | GeschichteHIST tally-stick „score“: transitive verb score [skɔː(r)]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) erzielen, erringen, machen, auf-, anschreiben, notieren zählen, einbringen, den Wert haben von bewerten, benoten, zensieren, einstufen in Partitur setzen bringen, partiturieren, instrumentieren die Musik zum Film schreiben schlitzen einkerben, -ritzen, -schneiden buchen, erringen, zu verzeichnen haben heftig kritisieren, scharf angreifen, ausschelten, tadeln setzen bearbeiten, nach dem Gehör aufzeichnen Weitere Übersetzungen... erzielen, erringen, machen score sports | SportSPORT gain: pointet cetera, and so on | etc., und so weiter etc score sports | SportSPORT gain: pointet cetera, and so on | etc., und so weiter etc auf-, anschreiben, notieren score sports | SportSPORT write down: number of pointset cetera, and so on | etc., und so weiter etc score sports | SportSPORT write down: number of pointset cetera, and so on | etc., und so weiter etc Beispiele to score a goal ein Tor schießen to score a goal zählen, einbringen, den Wert haben von score especially | besondersbesonders sports | SportSPORT count score especially | besondersbesonders sports | SportSPORT count bewerten, benoten, zensieren, einstufen score school | SchulwesenSCHULE psychology | PsychologiePSYCH performanceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc score school | SchulwesenSCHULE psychology | PsychologiePSYCH performanceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc in Partitur setzenor | oder od bringen, partiturieren score musical term | MusikMUS score musical term | MusikMUS instrumentieren, setzenor | oder od bearbeiten (for für) score musical term | MusikMUS score musical term | MusikMUS (nach dem Gehör) aufzeichnen score musical term | MusikMUS score musical term | MusikMUS (die Musik zum Film) schreiben score write music for film score write music for film schlitzen score cooking and gastronomy | Kochkunst und GastronomieGASTR meatet cetera, and so on | etc., und so weiter etc score cooking and gastronomy | Kochkunst und GastronomieGASTR meatet cetera, and so on | etc., und so weiter etc einkerben, -ritzen, -schneiden score notch, cut score notch, cut Beispiele to score a line along the card eine Linie in den Karton ritzen to score a line along the card (durch Kerbenor | oder od Stricheet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) bezeichnenor | oder od markieren score mark by scoring score mark by scoring Beispiele to score out words Wörter durchstreichen to score out words to score under unterstreichen to score under Beispiele often | oftoft score up debts, billet cetera, and so on | etc., und so weiter etc eintragen, auf die Rechnung setzen, anrechnen, ankreiden often | oftoft score up debts, billet cetera, and so on | etc., und so weiter etc often | oftoft score up person (jemandes) Schulden eintragenor | oder od aufschreiben often | oftoft score up person often | oftoft score up (jemanden) belasten often | oftoft score up to score (up)something | etwas sth against (or | oderod to)somebody | jemand sb jemandemsomething | etwas etwas ankreiden to score (up)something | etwas sth against (or | oderod to)somebody | jemand sb Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen buchen, erringen, zu verzeichnen haben score achieve familiar, informal | umgangssprachlichumg score achieve familiar, informal | umgangssprachlichumg Beispiele the comedy scored a great success die Komödie konnte einen großen Erfolg verzeichnen the comedy scored a great success heftig kritisieren, scharf angreifen score criticizeespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS score criticizeespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS (aus)schelten, tadeln score reprimandespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS score reprimandespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS Beispiele score off British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg (jemandem) eins auswischen score off British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg score off (jemanden) unterkriegen score off „score“: intransitive verb score [skɔː(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) einen Punkt Punkte erzielen machen, Tor schießen gewinnen, Erfolg Glück haben, einen Vorteil erzielen gezählt gerechnet werden, zählen Schulden machen, anschreiben lassen Linien Striche ziehen einkerben sich Stoff beschaffen jemanden aufs Kreuz legen, rumkriegen die Punkte zählen notieren, einen Treffer erzielen einen Punktor | oder od Punkte erzielenor | oder od machen, Tor schießen, einen Treffer erzielen score sports | SportSPORT score sports | SportSPORT die Punkte zählenor | oder od notieren score sports | SportSPORT score sports | SportSPORT Beispiele he scored in the last minute in der letzten Minute schoss er ein Tor he scored in the last minute who’s first? - ask your sister, she’s always scoring wer ist Erster? - frag deine Schwester, sie zählt immer mit who’s first? - ask your sister, she’s always scoring gewinnen, Erfolgor | oder od Glück haben, einen Vorteil erzielen score achieve success familiar, informal | umgangssprachlichumg score achieve success familiar, informal | umgangssprachlichumg Beispiele that’s where he scores das ist sein großes Plus, da schneidet er gut ab that’s where he scores he scored twice er war zweimal erfolgreich he scored twice we shall score by it damit werden wir gewinnenor | oder od Erfolg haben we shall score by it gezähltor | oder od gerechnet werden, zählen score count score count Beispiele that scores for us das zählt für uns that scores for us Schulden machen, anschreiben lassen score run up debts obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od American English | amerikanisches EnglischUS score run up debts obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od American English | amerikanisches EnglischUS Linienor | oder od Striche ziehenor | oder od einkerben score cut lines score cut lines sich Stoff beschaffen score obtain drugs slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl score obtain drugs slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl jemanden aufs Kreuz legen score sexually slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl or | oderod rumkriegen score sexually slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl score sexually slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Beispiele to score with a girl ein Mädchen ins Bett kriegen to score with a girl
„pay off“: transitive verb pay offtransitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) voll bezahlen, auszahlen, entlohnen, abwimmeln abbezahlen, tilgen heimzahlen ausgeben, laufen lassen leewärts steuern bestechen den Laufpass geben (jemanden) voll bezahlen, auszahlen, entlohnen pay off person: pay in full pay off person: pay in full (jemanden) abwimmeln pay off person: get rid of slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl pay off person: get rid of slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl (jemandem) den Laufpass geben pay off pay off (etwas) ab(be)zahlen, tilgen pay off debt, loan pay off debt, loan Beispiele to pay off (or | oderod settle) a score (or | oderod old scores) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig eine alte Rechnung begleichen, sich für ein Unrecht rächen to pay off (or | oderod settle) a score (or | oderod old scores) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to pay off (or | oderod settle) a score (or | oderod old scores) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig eine Verpflichtung erfüllen to pay off (or | oderod settle) a score (or | oderod old scores) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig (jemandem) heimzahlen pay off get revenge: on person American English | amerikanisches EnglischUS pay off get revenge: on person American English | amerikanisches EnglischUS Beispiele to paysomebody | jemand sb off forsomething | etwas sth jemandem fürsomething | etwas etwas heimzahlen to paysomebody | jemand sb off forsomething | etwas sth ausgeben, laufen lassen pay off thread, stringet cetera, and so on | etc., und so weiter etc pay off thread, stringet cetera, and so on | etc., und so weiter etc leewärts steuern pay off nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF ship pay off nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF ship bestechen pay off bribe pay off bribe „pay off“: intransitive verb pay offintransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) vom Winde abkommen, abtreiben sich auszahlen vom Winde abkommen, abtreiben pay off pay familiar, informal | umgangssprachlichumg pay off pay familiar, informal | umgangssprachlichumg sich auszahlen pay off bring profit pay off bring profit
„en suite“: adverb en suite [ɑ̃ ˈsɥit]adverb | Adverb adv Fr. Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) in geschlossener Folge Serie, miteinander verbunden in geschlossener Folgeor | oder od Serie, miteinander verbunden en suite en suite Beispiele rooms en suite Zimmerflucht rooms en suite „en suite“: adjective en suite [ɑ̃ ˈsɥit]adjective | Adjektiv adj Fr. Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) eigenes Bad Beispiele en suite bathroom eigenes Bad en suite bathroom „en suite“: noun en suite [ɑ̃ ˈsɥit]noun | Substantiv s Fr. Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Zimmer mit eigenem Bad Zimmerneuter | Neutrum n mit eigenem Bad en suite room en suite room
„Bütt“: Femininum Bütt [bʏt]Femininum | feminine f <-; -en> Dialekt, dialektal | dialect(al)dial Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) speaker’s platform, carnival soapbox speaker’s platform, (carnival) soap(-)box Bütt im Karneval Bütt im Karneval Beispiele in die Bütt steigen to get up on the soap box in die Bütt steigen
„Brownie points“: plural Brownie pointsplural | Plural pl Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Pluspunkte Pluspunkteplural | Plural pl Brownie points Brownie points Beispiele to score Brownie points withsomebody | jemand sb sich bei jemandem beliebt machen to score Brownie points withsomebody | jemand sb
„en bloc“: Adverb en bloc [ãˈblɔk]Adverb | adverb adv Fr. Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) en bloc, as a whole en bloc en bloc as a whole en bloc en bloc Beispiele etwas en bloc kaufen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH to buyetwas | something sth en bloc (oder | orod in bulk, wholesale) etwas en bloc kaufen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH man soll nichts en bloc verurteilen one should never condemn anything wholesale man soll nichts en bloc verurteilen
„EN“: Abkürzung ENAbkürzung | abbreviation abk (= europäische Norm) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) European standard European standard EN EN
„rapport“: noun rapport [ræˈpɔː(r)t] British English | britisches EnglischBralso | auch a. [-ˈpɔː(r)]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Beziehung, Verhältnis, Verbindung Beziehungfeminine | Femininum f rapport Verhältnisneuter | Neutrum n rapport Verbindungfeminine | Femininum f rapport rapport Beispiele to be in (or | oderod en) rapport withsomebody | jemand sb mit jemandem in Verbindung stehen to be in (or | oderod en) rapport withsomebody | jemand sb to come in (or | oderod en) rapport withsomebody | jemand sb Beziehung(en) zu jemandem aufnehmen to come in (or | oderod en) rapport withsomebody | jemand sb to have a good (bad) rapport (withsomebody | jemand sb) ein gutes (schlechtes) Verhältnis (zu jemandem) haben to have a good (bad) rapport (withsomebody | jemand sb)