Deutsch-Englisch Übersetzung für "Zerfällen"

"Zerfällen" Englisch Übersetzung

zerfallen
Partizip Perfekt | past participle pperf

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • zerfallen → siehe „zerfallen
    zerfallen → siehe „zerfallen
zerfallen
Adjektiv | adjective adj <zerfallener; zerfallenst>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ruined
    zerfallen Burg etc
    in ruins
    zerfallen Burg etc
    zerfallen Burg etc
Beispiele
  • mit jemandem zerfallen sein in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to have fallen out withjemand | somebody sb
    mit jemandem zerfallen sein in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • mit sich selbst zerfallen sein
    to be at odds (oder | orod dissatisfied, unhappy) with oneself
    mit sich selbst zerfallen sein
  • mit sich und der Welt zerfallen sein
    to be dissatisfied with life
    mit sich und der Welt zerfallen sein
Zerfall
Maskulinum | masculine m <Zerfall(e)s; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • decay
    Zerfall eines Gebäudes etc
    ruin
    Zerfall eines Gebäudes etc
    Zerfall eines Gebäudes etc
  • decline
    Zerfall eines Reiches figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    collapse
    Zerfall eines Reiches figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    disintegration
    Zerfall eines Reiches figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Zerfall eines Reiches figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • der Zerfall des Sowjetreichs
    the collapse of the Soviet Empire
    der Zerfall des Sowjetreichs
  • der Zerfall der Macht
    the decline of power
    der Zerfall der Macht
  • decay
    Zerfall von Kultur, Moral etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    decline
    Zerfall von Kultur, Moral etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Zerfall von Kultur, Moral etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • disintegration
    Zerfall ATOM Physik | physicsPHYS
    decay
    Zerfall ATOM Physik | physicsPHYS
    Zerfall ATOM Physik | physicsPHYS
Beispiele
  • radioaktiver Zerfall
    radioactive disintegration
    radioaktiver Zerfall
  • decomposition
    Zerfall Chemie | chemistryCHEM durch Einwirkung von Hitze, Lichtoder | or od Chemikalien
    Zerfall Chemie | chemistryCHEM durch Einwirkung von Hitze, Lichtoder | or od Chemikalien
  • disintegration
    Zerfall Biologie | biologyBIOL von Zellen
    Zerfall Biologie | biologyBIOL von Zellen
geschwürig
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ulcerous
    geschwürig Medizin | medicineMED
    ulcerative
    geschwürig Medizin | medicineMED
    geschwürig Medizin | medicineMED
Beispiele
zerfallen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • decay, fall apart (oder | orod into ruin)
    zerfallen von Gebäude, Mauer etc
    zerfallen von Gebäude, Mauer etc
Beispiele
  • (in Stücke) zerfallen
    to fall to pieces (oder | orod bits)
    (in Stücke) zerfallen
  • in seine Bestandteile zerfallen auch | alsoa. Chemie | chemistryCHEM Physik | physicsPHYS
    in seine Bestandteile zerfallen auch | alsoa. Chemie | chemistryCHEM Physik | physicsPHYS
  • zu Staub zerfallen
    to crumble into dust
    zu Staub zerfallen
  • collapse
    zerfallen von Reich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    disintegrate
    zerfallen von Reich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zerfallen von Reich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • decay
    zerfallen von Kultur, Moral etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    decline
    zerfallen von Kultur, Moral etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zerfallen von Kultur, Moral etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • decompose
    zerfallen von Leib
    zerfallen von Leib
Beispiele
  • der Leib zerfällt nach dem Tode
    the body decomposes after death
    der Leib zerfällt nach dem Tode
  • disintegrate
    zerfallen ATOM Physik | physicsPHYS
    decay
    zerfallen ATOM Physik | physicsPHYS
    zerfallen ATOM Physik | physicsPHYS
  • decompose
    zerfallen Chemie | chemistryCHEM
    zerfallen Chemie | chemistryCHEM
Beispiele
  • (im Wasser) zerfallen
    (im Wasser) zerfallen
  • disintegrate
    zerfallen Biologie | biologyBIOL von Zellen
    zerfallen Biologie | biologyBIOL von Zellen
  • be divided (inAkkusativ | accusative (case) akk into)
    zerfallen geteilt werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zerfallen geteilt werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Ion
[iˈoːn; ˈiːɔn]Neutrum | neuter n <Ions; Ionen [iˈoːnən]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ion
    Ion Physik | physicsPHYS
    Ion Physik | physicsPHYS
Beispiele
Kieselschiefer
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • chert
    Kieselschiefer Mineralogie | mineralogyMINER
    flinty slate
    Kieselschiefer Mineralogie | mineralogyMINER
    Kieselschiefer Mineralogie | mineralogyMINER
Beispiele
radioaktiv
[radɪ̆oʔakˈtiːf]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • radioactive
    radioaktiv Physik | physicsPHYS
    radioaktiv Physik | physicsPHYS
Beispiele
Staub
[ʃtaup]Maskulinum | masculine m <Staub(e)s; Technik | engineeringTECH Staubeund | and u. Stäube>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • dust
    Staub auf Möbeln, in der Luft
    Staub auf Möbeln, in der Luft
Beispiele
  • auf den Möbeln lag dicker Staub
    there was a thick layer of dust on the furniture, the furniture was covered in a thick layer of dust
    auf den Möbeln lag dicker Staub
  • Staub wischen
    to dust
    Staub wischen
  • Staub saugen
    to vacuum(-clean)
    auch | alsoa. to hoover britisches Englisch | British EnglishBr
    Staub saugen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • dust
    Staub ATOM Astronomie | astronomyASTRON
    Staub ATOM Astronomie | astronomyASTRON
Beispiele
  • radioaktiver [kosmischer] Staub
    radioactive [cosmic] dust
    radioaktiver [kosmischer] Staub
  • pollen
    Staub Botanik | botanyBOT Blütenstaub
    Staub Botanik | botanyBOT Blütenstaub
Stück
[ʃtʏk]Neutrum | neuter n <Stück(e)s; Stücke; nach Zahlen Stück>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • piece
    Stück als Ganzes od Teil eines Ganzen
    Stück als Ganzes od Teil eines Ganzen
Beispiele
  • ein dünnes Stück Kuchen
    a thin piece (oder | orod a sliver) of cake
    ein dünnes Stück Kuchen
  • große Stücke
    big pieces, chunks, hunks
    große Stücke
  • ein kleines Stück
    a small piece, a bit
    ein kleines Stück
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • das Kleid ist mein bestes Stück in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
    this dress is the best thing in my wardrobe
    das Kleid ist mein bestes Stück in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Vater ist unser bestes Stück umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    father is a star
    Vater ist unser bestes Stück umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
  • aus freien Stücken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    aus freien Stücken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • bit
    Stück ein bisschen
    Stück ein bisschen
Beispiele
  • hast du ein Stück Schnur?
    do you have a bit of string?
    hast du ein Stück Schnur?
  • kein Stück überhaupt nicht umgangssprachlich | familiar, informalumg
    not at all
    kein Stück überhaupt nicht umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • du bist kein Stück besser als er umgangssprachlich | familiar, informalumg
    du bist kein Stück besser als er umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • piece
    Stück geschnittenes
    Stück geschnittenes
  • auch | alsoa. cut
    Stück von Fleisch
    Stück von Fleisch
Beispiele
  • shred
    Stück abgerissenes
    bit
    Stück abgerissenes
    fragment
    Stück abgerissenes
    piece
    Stück abgerissenes
    Stück abgerissenes
Beispiele
  • etwas | somethingetwas in Stücke reißen
    to tearetwas | something sth into (oder | orod to, in) pieces (oder | orod bits, shreds)
    etwas | somethingetwas in Stücke reißen
  • sie lässt sich für ihre Kinder in Stücke reißen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    she would do anything for her children
    sie lässt sich für ihre Kinder in Stücke reißen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • fragment
    Stück Bruchstück
    piece
    Stück Bruchstück
    bit
    Stück Bruchstück
    Stück Bruchstück
Beispiele
  • part
    Stück Teilstück
    portion
    Stück Teilstück
    Stück Teilstück
Beispiele
  • sample
    Stück Probestück
    Stück Probestück
Beispiele
  • piece
    Stück einer Sammlung etc
    item
    Stück einer Sammlung etc
    Stück einer Sammlung etc
Beispiele
  • lump
    Stück Zucker, Kohle etc
    Stück Zucker, Kohle etc
Beispiele
  • log
    Stück Holz
    piece
    Stück Holz
    Stück Holz
  • piece
    Stück Papier
    slip
    Stück Papier
    Stück Papier
Beispiele
  • diese Aktie ist nur noch ein Stück Papier figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    this share is just a piece of paper
    diese Aktie ist nur noch ein Stück Papier figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • bar
    Stück Seife
    cake
    Stück Seife
    Stück Seife
  • piece of land
    Stück Land etc
    plot
    Stück Land etc
    lot
    Stück Land etc
    Stück Land etc
Beispiele
  • head
    Stück Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Vieh, Wild etc
    Stück Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Vieh, Wild etc
  • piece
    Stück Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Geflügel
    Stück Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Geflügel
Beispiele
  • keine direkte Übersetzung im Englischenoft | often oft unübersetzt
    Stück als Maßeinheit nach Zahlen
    Stück als Maßeinheit nach Zahlen
Beispiele
  • copy
    Stück Buchexemplar, Durchschlag
    Stück Buchexemplar, Durchschlag
Beispiele
  • passage
    Stück Abschnitt aus einem Buch etc
    section
    Stück Abschnitt aus einem Buch etc
    Stück Abschnitt aus einem Buch etc
Beispiele
  • distance
    Stück Wegstück, Strecke
    way
    Stück Wegstück, Strecke
    stretch
    Stück Wegstück, Strecke
    bit
    Stück Wegstück, Strecke
    Stück Wegstück, Strecke
Beispiele
  • begleitest du mich noch ein Stück?
    will you come with me a little way?
    begleitest du mich noch ein Stück?
  • bis zum Bahnhof ist es noch ein schönes Stück
    it is quite a way (oder | orod distance) from here to the station
    bis zum Bahnhof ist es noch ein schönes Stück
  • jemanden ein Stück mitnehmen im Auto
    to givejemand | somebody sb a lift
    jemanden ein Stück mitnehmen im Auto
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • piece (of music), composition
    Stück Musik | musical termMUS
    Stück Musik | musical termMUS
Beispiele
  • play
    Stück Theater | theatre, theaterTHEAT
    Stück Theater | theatre, theaterTHEAT
Beispiele
  • ein Stück von Shakespeare
    a play by Shakespeare
    ein Stück von Shakespeare
  • die Personen des Stückes
    the characters of the play, dramatis personae
    die Personen des Stückes
  • überarbeitetes Stück
    überarbeitetes Stück
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • debentures, (debenture) bonds, stocks, shares, securities
    Stück Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH <Plural | pluralpl>
    Stück Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH <Plural | pluralpl>
Beispiele
Beispiele
  • (ausgegeben) in Stücken zu 100 Euro Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    (issued) in denominations of 100 euros
    (ausgegeben) in Stücken zu 100 Euro Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • coin
    Stück Geldstück, Münze
    Stück Geldstück, Münze
  • piece
    Stück Arbeitsstück
    unit
    Stück Arbeitsstück
    Stück Arbeitsstück
Beispiele
  • unit
    Stück Technik | engineeringTECH einzelnes Gerät
    Stück Technik | engineeringTECH einzelnes Gerät
Beispiele
  • ein freches Stück in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
    a cheeky devil (oder | orod thing)
    ein freches Stück in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
  • ein freches Stück in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
    ein freches Stück in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
  • ein dummes [albernes] Stück
    a stupid [silly] idiot
    ein dummes [albernes] Stück
Beispiele
  • in allen [vielen] Stücken
    in all [many] respects
    in allen [vielen] Stücken
  • jemandem in allen Stücken recht geben
    to agree withjemand | somebody sb in every respect (oder | orod on all points)
    jemandem in allen Stücken recht geben
  • sie gleicht ihrer Mutter in vielen Stücken
    she takes after her mother in many ways (oder | orod respects)
    sie gleicht ihrer Mutter in vielen Stücken
Beispiele
  • Stücker zehn umgangssprachlich | familiar, informalumg obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    about ten
    Stücker zehn umgangssprachlich | familiar, informalumg obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs