Deutsch-Englisch Übersetzung für "Grund-rauschen"

"Grund-rauschen" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Grund…?
Rausch
[rauʃ]Maskulinum | masculine m <Rausch(e)s; Räusche>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • kleiner (oder | orod leichter) Rausch
    kleiner (oder | orod leichter) Rausch
  • schwerer Rausch
    dead drunkenness
    schwerer Rausch
  • einen Rausch haben
    to be drunk
    einen Rausch haben
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • drugged state
    Rausch Drogenrausch
    high
    Rausch Drogenrausch
    Rausch Drogenrausch
Beispiele
  • einen Rausch haben
    to be high (on drugs)
    einen Rausch haben
  • rapture
    Rausch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    ecstasy
    Rausch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    frenzy
    Rausch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    transport
    Rausch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    intoxication
    Rausch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Rausch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • Rausch der Begeisterung
    frenzy of enthusiasm
    Rausch der Begeisterung
  • im Rausch des Entzückens
    in a transport of delight
    im Rausch des Entzückens
  • im ersten Rausch
    in one's initial fervor amerikanisches Englisch | American EnglishUS (fervour britisches Englisch | British EnglishBr)
    im ersten Rausch
  • intoxication
    Rausch Medizin | medicineMED
    Rausch Medizin | medicineMED
  • light ether an(a)esthesia, rausch
    Rausch Medizin | medicineMED kurze Narkose
    Rausch Medizin | medicineMED kurze Narkose
Grund-
zssgn

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • basic
    Grund- Regel, Wortschatz etc
    Grund- Regel, Wortschatz etc
Grund
[grʊnt]Maskulinum | masculine m <Grund(e)s; Gründe>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ground
    Grund Boden <nurSingular | singular sg>
    Grund Boden <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • fester [steiniger] Grund <nurSingular | singular sg>
    firm [stony] ground
    fester [steiniger] Grund <nurSingular | singular sg>
  • wieder auf festem Grund stehen <nurSingular | singular sg>
    to stand on firm ground again
    wieder auf festem Grund stehen <nurSingular | singular sg>
  • soil
    Grund besonders in der Landwirtschaft <nurSingular | singular sg>
    Grund besonders in der Landwirtschaft <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • fetter [lehmiger, sandiger] Grund <nurSingular | singular sg>
    rich [clayey, sandy] soil
    fetter [lehmiger, sandiger] Grund <nurSingular | singular sg>
  • land
    Grund Grundbesitz
    property
    Grund Grundbesitz
    Grund Grundbesitz
Beispiele
  • auf eigenem Grund (und Boden)
    on one’s own property
    auf eigenem Grund (und Boden)
  • liegende Gründe
    land holdings, real estateSingular | singular sg
    liegende Gründe
  • (building) plot
    Grund Baugrund <nurSingular | singular sg>
    Grund Baugrund <nurSingular | singular sg>
  • bottom
    Grund Boden von Gewässern <nurSingular | singular sg>
    bed
    Grund Boden von Gewässern <nurSingular | singular sg>
    Grund Boden von Gewässern <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • auf dem Grund des Meeres <nurSingular | singular sg>
    at the bottom of the sea, on the floor of the ocean
    auf dem Grund des Meeres <nurSingular | singular sg>
  • das Schiff ist auf Grund gelaufen (oder | orod geraten) <nurSingular | singular sg>
    das Schiff ist auf Grund gelaufen (oder | orod geraten) <nurSingular | singular sg>
  • ein Schiff in den Grund bohren (oder | orod auf den Grund schicken) <nurSingular | singular sg>
    to sink a ship
    ein Schiff in den Grund bohren (oder | orod auf den Grund schicken) <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • bottom
    Grund von Gefäßen etc <nurSingular | singular sg>
    Grund von Gefäßen etc <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • valley
    Grund Talgrund literarisch | literaryliter
    dale
    Grund Talgrund literarisch | literaryliter
    Grund Talgrund literarisch | literaryliter
  • bottom
    Grund das Innerste figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    core
    Grund das Innerste figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    root
    Grund das Innerste figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    Grund das Innerste figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • einer Sache auf den Grund gehen (oder | orod kommen) <nurSingular | singular sg>
    to get to the bottom ofetwas | something sth
    einer Sache auf den Grund gehen (oder | orod kommen) <nurSingular | singular sg>
  • er hat den Dingen auf den Grund gesehen <nurSingular | singular sg>
    he has come to the heart of the matter
    er hat den Dingen auf den Grund gesehen <nurSingular | singular sg>
  • im Grunde (genommen) <nurSingular | singular sg>
    im Grunde (genommen) <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • basis, foundation(sPlural | plural pl)
    Grund Grundlage <nurSingular | singular sg>
    Grund Grundlage <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • auf Grund von (oder | orodGenitiv | genitive (case) gen) <nurSingular | singular sg>
    on the basis (oder | orod strength) of
    in terms of
    auf Grund von (oder | orodGenitiv | genitive (case) gen) <nurSingular | singular sg>
  • auf Grund dieser Nachricht <nurSingular | singular sg>
    on the basis (oder | orod as a result) of this news
    auf Grund dieser Nachricht <nurSingular | singular sg>
  • von Grund auf (oder | orod aus) <nurSingular | singular sg>
    entirely, completely, thoroughly, from top to bottom, from the ground up
    von Grund auf (oder | orod aus) <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • background
    Grund Hintergrund <nurSingular | singular sg>
    Grund Hintergrund <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • ein lebhaftes Muster auf dunklem Grund <nurSingular | singular sg>
    a lively pattern on (oder | orod against) a dark background
    ein lebhaftes Muster auf dunklem Grund <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • coffee groundsPlural | plural pl
    Grund Kaffeesatz
    Grund Kaffeesatz
  • groundsPlural | plural pl
    Grund Satz
    Grund Satz
  • reason
    Grund Vernunftgrund
    Grund Vernunftgrund
Beispiele
  • das ist ein hinreichender Grund
    that is sufficient reason
    das ist ein hinreichender Grund
  • aus diesem Grund(e)
    for this reason, therefore
    aus diesem Grund(e)
  • aus dem einfachen Grund(e), weil
    for the simple reason that …
    aus dem einfachen Grund(e), weil
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • cause
    Grund Veranlassung
    reason
    Grund Veranlassung
    Grund Veranlassung
Beispiele
  • ground(sPlural | plural pl)
    Grund besonders zur Beweisführung, Rechtfertigung, Verteidigung etc
    Grund besonders zur Beweisführung, Rechtfertigung, Verteidigung etc
Beispiele
  • etwas | somethingetwas aus religiösen Gründen ablehnen
    to opposeetwas | something sth on religious grounds
    etwas | somethingetwas aus religiösen Gründen ablehnen
  • argument
    Grund Argument
    Grund Argument
Beispiele
  • motive
    Grund Beweggrund
    Grund Beweggrund
Beispiele
  • cause
    Grund Philosophie | philosophyPHIL Seinsgrund
    Grund Philosophie | philosophyPHIL Seinsgrund
  • reason
    Grund Philosophie | philosophyPHIL Vernunftgrund
    Grund Philosophie | philosophyPHIL Vernunftgrund
  • motivation
    Grund Philosophie | philosophyPHIL Beweggrund des Willens
    Grund Philosophie | philosophyPHIL Beweggrund des Willens
Beispiele
  • cause
    Grund Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Rechtsstreits
    Grund Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Rechtsstreits
Beispiele
  • foundationsPlural | plural pl
    Grund Architektur | architectureARCH Fundament <nurSingular | singular sg>
    basis
    Grund Architektur | architectureARCH Fundament <nurSingular | singular sg>
    Grund Architektur | architectureARCH Fundament <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • den Grund zu einem Bau legen <nurSingular | singular sg>
    to lay the foundations for a structure
    den Grund zu einem Bau legen <nurSingular | singular sg>
  • priming (coat)
    Grund Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST Grundierung <nurSingular | singular sg>
    Grund Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST Grundierung <nurSingular | singular sg>
  • bed
    Grund Buchdruck/Typographie | typographyTYPO bei Goldschnitt, Vergoldung <nurSingular | singular sg>
    Grund Buchdruck/Typographie | typographyTYPO bei Goldschnitt, Vergoldung <nurSingular | singular sg>
  • base
    Grund Medizin | medicineMED eines Geschwürs <nurSingular | singular sg>
    Grund Medizin | medicineMED eines Geschwürs <nurSingular | singular sg>
rauschen
[ˈrauʃən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <hund | and u. sein; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • rush
    rauschen vom Wind
    rauschen vom Wind
  • rush
    rauschen von Wasser <h>
    rauschen von Wasser <h>
  • burble
    rauschen von kleineren Bächen <h>
    bubble
    rauschen von kleineren Bächen <h>
    gurgle
    rauschen von kleineren Bächen <h>
    murmur
    rauschen von kleineren Bächen <h>
    rauschen von kleineren Bächen <h>
  • roar
    rauschen von Brandungund | and u. Sturm <h>
    thunder
    rauschen von Brandungund | and u. Sturm <h>
    rauschen von Brandungund | and u. Sturm <h>
  • rustle
    rauschen von Blättern <h>
    whisper
    rauschen von Blättern <h>
    rauschen von Blättern <h>
  • rustle
    rauschen von Seide <h>
    swish
    rauschen von Seide <h>
    rauschen von Seide <h>
  • whir
    rauschen von Gefieder <h>
    auch | alsoa. whirr
    rauschen von Gefieder <h>
    rauschen von Gefieder <h>
  • noise
    rauschen Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | televisionTV von Mikrofon, Radar, Schallplatte etc <h>
    rauschen Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | televisionTV von Mikrofon, Radar, Schallplatte etc <h>
  • sweep
    rauschen von Menschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
    sail
    rauschen von Menschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
    rauschen von Menschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
Beispiele
  • roar
    rauschen von Zügen <sein>
    rauschen von Zügen <sein>
  • rut
    rauschen Jagd | huntingJAGD beim Schwarzwild <h>
    rauschen Jagd | huntingJAGD beim Schwarzwild <h>
rauschen
Neutrum | neuter n <Rauschens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • rush
    rauschen des Windes
    rauschen des Windes
  • rush
    rauschen des Wassers
    rauschen des Wassers
  • burble
    rauschen von kleineren Bächen
    bubble
    rauschen von kleineren Bächen
    gurgle
    rauschen von kleineren Bächen
    murmur
    rauschen von kleineren Bächen
    rauschen von kleineren Bächen
  • roar
    rauschen der Brandung, des Sturms
    thunder
    rauschen der Brandung, des Sturms
    rauschen der Brandung, des Sturms
  • rustle
    rauschen der Blätter
    whisper
    rauschen der Blätter
    rauschen der Blätter
  • rustle
    rauschen der Seide etc
    swish
    rauschen der Seide etc
    rauschen der Seide etc
  • whir
    rauschen des Gefieders
    auch | alsoa. whirr
    rauschen des Gefieders
    rauschen des Gefieders
  • noise
    rauschen Radio, Rundfunk | radioRADIO
    rauschen Radio, Rundfunk | radioRADIO
  • surface noise
    rauschen Radio, Rundfunk | radioRADIO der Schallplatte
    needle scratch
    rauschen Radio, Rundfunk | radioRADIO der Schallplatte
    rauschen Radio, Rundfunk | radioRADIO der Schallplatte
  • (Blasen) beginning of the mating call of the heathcock
    rauschen Jagd | huntingJAGD
    rauschen Jagd | huntingJAGD
  • thunder
    rauschen des Beifalls
    rauschen des Beifalls
Rauscher
Maskulinum | masculine m <Rauschers; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • partly-fermented cider
    Rauscher Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
    Rauscher Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
zugrunde
, zu Grunde [tsuˈgrʊndə]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
gründen
[ˈgrʏndən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • found
    gründen Stadt, Klub, Universität, Partei etc
    gründen Stadt, Klub, Universität, Partei etc
  • set up
    gründen einrichten, anlegen
    establish
    gründen einrichten, anlegen
    gründen einrichten, anlegen
Beispiele
  • institute
    gründen ins Leben rufen
    gründen ins Leben rufen
  • found
    gründen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Unternehmen
    gründen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Unternehmen
Beispiele
Beispiele
  • etwas auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas gründen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to found (oder | orod base)etwas | something sth onetwas | something sth
    etwas auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas gründen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • eine Theorie auf bestimmte Beobachtungen gründen
    to base a theory on certain observations
    eine Theorie auf bestimmte Beobachtungen gründen
  • found (aufAkkusativ | accusative (case) akk on)
    gründen Bauwesen | buildingBAU Fundament legen
    gründen Bauwesen | buildingBAU Fundament legen
gründen
[ˈgrʏndən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas gründen
    to be based (oder | orod founded) onetwas | something sth
    sich auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas gründen
  • der Verdacht gründet sich lediglich auf Vermutungen
    suspicion is merely based on conjectures
    der Verdacht gründet sich lediglich auf Vermutungen
  • worauf gründet sich deine Hoffnung?
    what are you basing your hopes on?
    worauf gründet sich deine Hoffnung?
gründen
[ˈgrʏndən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
gründen
Neutrum | neuter n <Gründens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

galaktisch
[gaˈlaktɪʃ]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • galactic
    galaktisch Astronomie | astronomyASTRON
    galaktisch Astronomie | astronomyASTRON
Beispiele
  • galaktischer Nebel
    galactic nebula
    galaktischer Nebel
  • galaktisches Rauschen
    galactic (oder | orod cosmic) noise
    galaktisches Rauschen
grund…
Zusammensetzung, Kompositum | compound zssg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • really, thoroughly (beideattributiv, beifügend | attributive use attr)
    grund…
    grund…