„zu sein“: intransitives Verb zu seinintransitives Verb | intransitive verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to be shut, to be stoned to be shut zu sein zu sein to be stoned zu sein (≈ betrunken, high sein) umgangssprachlich | familiar, informalumg zu sein (≈ betrunken, high sein) umgangssprachlich | familiar, informalumg
„Stolz“: Maskulinum StolzMaskulinum | masculine m <Stolzes; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) pride haughtiness, pride pride Stolz Stolzsein Stolz Stolzsein Beispiele voller (oder | orod mit) Stolz berichtete er von seinem Erfolg he proudly told of his success voller (oder | orod mit) Stolz berichtete er von seinem Erfolg der Stolz der Mutter [Eltern] (auf ihre Kinder) maternal [parental] pride der Stolz der Mutter [Eltern] (auf ihre Kinder) er hat keinen Stolz he has no pride (in him) er hat keinen Stolz ich habe auch meinen Stolz I have my pride ich habe auch meinen Stolz jemandes Stolz verletzen to wound sb’s pride jemandes Stolz verletzen er setzte seinen Stolz darein, alles selbst zu machen he took pride in (oder | orod he prided himself on) doing everything himself er setzte seinen Stolz darein, alles selbst zu machen er ist der Stolz seiner Eltern he is his parents’ pride and joy er ist der Stolz seiner Eltern der Garten ist ihr ganzer Stolz the garden is her pride and joy der Garten ist ihr ganzer Stolz Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen haughtiness Stolz Hochmut, Dünkel, Einbildung pride Stolz Hochmut, Dünkel, Einbildung Stolz Hochmut, Dünkel, Einbildung Beispiele falscher Stolz false pride falscher Stolz wir werden ihm den Stolz schon noch austreiben we’ll cure him of his haughtiness wir werden ihm den Stolz schon noch austreiben Dummheit und Stolz wachsen auf einem Holz sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw etwa arrogance and stupidity tend to go hand in hand Dummheit und Stolz wachsen auf einem Holz sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
„stolz“: Adjektiv stolz [ʃtɔlts]Adjektiv | adjective adj <stolzer; stolzest> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) proud haughty, proud splendid, magnificent, fine proud, glorious proud stolz von Stolz erfüllt stolz von Stolz erfüllt Beispiele stolz auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas [j-n] sein to be proud ofetwas | something sth [sb] stolz auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas [j-n] sein darauf (oder | orod darüber) kannst du stolz sein you can be proud of that, that is something for you to be proud of darauf (oder | orod darüber) kannst du stolz sein ich bin stolz darauf, ihn zu kennen I’m proud to know him ich bin stolz darauf, ihn zu kennen er ist stolz wie ein Spanier figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he is terribly proud er ist stolz wie ein Spanier figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig die Auszeichnung macht mich stolz the distinction makes me proud die Auszeichnung macht mich stolz Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen haughty stolz hochmütig, eingebildet proud stolz hochmütig, eingebildet stolz hochmütig, eingebildet Beispiele ein kalter, stolzer Blick a cold and haughty look ein kalter, stolzer Blick eine stolze Haltung [ein stolzer Gang] a proud bearing [gait] eine stolze Haltung [ein stolzer Gang] eine stolze Schöne a haughty young beauty eine stolze Schöne er ist stolz wie ein Pfau he is (as) proud (oder | orod vain) as a peacock er ist stolz wie ein Pfau er ist zu stolz, (um) andere um Hilfe zu bitten he is too proud to ask others for help er ist zu stolz, (um) andere um Hilfe zu bitten wir wollen ihn nicht zu stolz machen we don’t want him to get too full of himself wir wollen ihn nicht zu stolz machen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen splendid stolz stattlich, prächtig <attributiv, beifügend | attributive useattr> magnificent stolz stattlich, prächtig <attributiv, beifügend | attributive useattr> fine stolz stattlich, prächtig <attributiv, beifügend | attributive useattr> stolz stattlich, prächtig <attributiv, beifügend | attributive useattr> Beispiele ein stolzes Gebäude [Schloss] <attributiv, beifügend | attributive useattr> a splendid building [castle] ein stolzes Gebäude [Schloss] <attributiv, beifügend | attributive useattr> ein stolzer Anblick <attributiv, beifügend | attributive useattr> a splendid sight ein stolzer Anblick <attributiv, beifügend | attributive useattr> eine stolze Erscheinung <attributiv, beifügend | attributive useattr> a noble appearance eine stolze Erscheinung <attributiv, beifügend | attributive useattr> Beispiele das kostet stolze 20.000 Euro zahlenmäßig hoch <attributiv, beifügend | attributive useattr> that costs the princely (oder | orod not inconsiderable) sum of 20,000 euros das kostet stolze 20.000 Euro zahlenmäßig hoch <attributiv, beifügend | attributive useattr> er brauchte dafür stolze 16 Semester <attributiv, beifügend | attributive useattr> it took him no fewer than 16 semesters er brauchte dafür stolze 16 Semester <attributiv, beifügend | attributive useattr> proud stolz ruhmvoll <attributiv, beifügend | attributive useattr> glorious stolz ruhmvoll <attributiv, beifügend | attributive useattr> stolz ruhmvoll <attributiv, beifügend | attributive useattr> Beispiele ein stolzer Tag [Moment] in der Geschichte der Menschheit <attributiv, beifügend | attributive useattr> a proud day [moment] in the history of humankind ein stolzer Tag [Moment] in der Geschichte der Menschheit <attributiv, beifügend | attributive useattr>
„seine“: noun seine [sein]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Wade Wade(netzneuter | Neutrum n)feminine | Femininum f seine nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF seine nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF „seine“: transitive verb | intransitive verb seine [sein]transitive verb | transitives Verb v/t &intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mit einem Wadenetz fischen mit einem Wadenetz fischen seine seine
„Grund-“: zssgn Grund- zssgn Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) basic basic Grund- Regel, Wortschatz etc Grund- Regel, Wortschatz etc
„Grund“: Maskulinum Grund [grʊnt]Maskulinum | masculine m <Grund(e)s; Gründe> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ground soil land, property building plot bottom, bed bottom valley, dale bottom, core, root background coffee grounds, grounds Weitere Übersetzungen... ground Grund Boden <nurSingular | singular sg> Grund Boden <nurSingular | singular sg> Beispiele fester [steiniger] Grund <nurSingular | singular sg> firm [stony] ground fester [steiniger] Grund <nurSingular | singular sg> wieder auf festem Grund stehen <nurSingular | singular sg> to stand on firm ground again wieder auf festem Grund stehen <nurSingular | singular sg> soil Grund besonders in der Landwirtschaft <nurSingular | singular sg> Grund besonders in der Landwirtschaft <nurSingular | singular sg> Beispiele fetter [lehmiger, sandiger] Grund <nurSingular | singular sg> rich [clayey, sandy] soil fetter [lehmiger, sandiger] Grund <nurSingular | singular sg> land Grund Grundbesitz property Grund Grundbesitz Grund Grundbesitz Beispiele auf eigenem Grund (und Boden) on one’s own property auf eigenem Grund (und Boden) liegende Gründe land holdings, real estateSingular | singular sg liegende Gründe (building) plot Grund Baugrund <nurSingular | singular sg> Grund Baugrund <nurSingular | singular sg> bottom Grund Boden von Gewässern <nurSingular | singular sg> bed Grund Boden von Gewässern <nurSingular | singular sg> Grund Boden von Gewässern <nurSingular | singular sg> Beispiele auf dem Grund des Meeres <nurSingular | singular sg> at the bottom of the sea, on the floor of the ocean auf dem Grund des Meeres <nurSingular | singular sg> das Schiff ist auf Grund gelaufen (oder | orod geraten) <nurSingular | singular sg> the ship ran aground das Schiff ist auf Grund gelaufen (oder | orod geraten) <nurSingular | singular sg> ein Schiff in den Grund bohren (oder | orod auf den Grund schicken) <nurSingular | singular sg> to sink a ship ein Schiff in den Grund bohren (oder | orod auf den Grund schicken) <nurSingular | singular sg> auf Grund stoßen <nurSingular | singular sg> to touch (oder | orod hit) the bottom auf Grund stoßen <nurSingular | singular sg> ich habe keinen Grund mehr (unter den Füßen) <nurSingular | singular sg> I can’t touch the bottom any more, I am out of my depth ich habe keinen Grund mehr (unter den Füßen) <nurSingular | singular sg> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen bottom Grund von Gefäßen etc <nurSingular | singular sg> Grund von Gefäßen etc <nurSingular | singular sg> Beispiele sein Glas bis auf den Grund leeren <nurSingular | singular sg> to empty one’s glass completely, to drain one’s glass sein Glas bis auf den Grund leeren <nurSingular | singular sg> valley Grund Talgrund literarisch | literaryliter dale Grund Talgrund literarisch | literaryliter Grund Talgrund literarisch | literaryliter bottom Grund das Innerste figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> core Grund das Innerste figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> root Grund das Innerste figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> Grund das Innerste figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> Beispiele einer Sache auf den Grund gehen (oder | orod kommen) <nurSingular | singular sg> to get to the bottom ofetwas | something sth einer Sache auf den Grund gehen (oder | orod kommen) <nurSingular | singular sg> er hat den Dingen auf den Grund gesehen <nurSingular | singular sg> he has come to the heart of the matter er hat den Dingen auf den Grund gesehen <nurSingular | singular sg> im Grunde (genommen) <nurSingular | singular sg> actually, basically, strictly speaking, as a matter of fact, when all is said and done im Grunde (genommen) <nurSingular | singular sg> im (tiefsten) Grunde ihres Herzens [ihrer Seele] <nurSingular | singular sg> in the (innermost) depths (oder | orod recesses) of her heart [soul] im (tiefsten) Grunde ihres Herzens [ihrer Seele] <nurSingular | singular sg> ich hatte im Grunde meines Herzens gehofft, dass… <nurSingular | singular sg> in my heart of hearts I had hoped that … ich hatte im Grunde meines Herzens gehofft, dass… <nurSingular | singular sg> jemanden aus dem Grunde seiner Seele hassen <nurSingular | singular sg> to detestjemand | somebody sb jemanden aus dem Grunde seiner Seele hassen <nurSingular | singular sg> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen basis, foundation(sPlural | plural pl) Grund Grundlage <nurSingular | singular sg> Grund Grundlage <nurSingular | singular sg> Beispiele auf Grund von (oder | orodGenitiv | genitive (case) gen) <nurSingular | singular sg> on the basis (oder | orod strength) of in terms of auf Grund von (oder | orodGenitiv | genitive (case) gen) <nurSingular | singular sg> auf Grund dieser Nachricht <nurSingular | singular sg> on the basis (oder | orod as a result) of this news auf Grund dieser Nachricht <nurSingular | singular sg> von Grund auf (oder | orod aus) <nurSingular | singular sg> entirely, completely, thoroughly, from top to bottom, from the ground up von Grund auf (oder | orod aus) <nurSingular | singular sg> von Grund auf verdorben <nurSingular | singular sg> completely rotten, rotten to the core von Grund auf verdorben <nurSingular | singular sg> etwas | somethingetwas von Grund auf verändern (oder | orod umgestalten) <nurSingular | singular sg> to changeetwas | something sth completely etwas | somethingetwas von Grund auf verändern (oder | orod umgestalten) <nurSingular | singular sg> etwas | somethingetwas von Grund aus (oder | orod auf) kennen <nurSingular | singular sg> to knowetwas | something sth inside out etwas | somethingetwas von Grund aus (oder | orod auf) kennen <nurSingular | singular sg> er legte den Grund zu einer völlig neuen Wissenschaft <nurSingular | singular sg> he laid the foundation(s) for an entirely new science er legte den Grund zu einer völlig neuen Wissenschaft <nurSingular | singular sg> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen background Grund Hintergrund <nurSingular | singular sg> Grund Hintergrund <nurSingular | singular sg> Beispiele ein lebhaftes Muster auf dunklem Grund <nurSingular | singular sg> a lively pattern on (oder | orod against) a dark background ein lebhaftes Muster auf dunklem Grund <nurSingular | singular sg> Beispiele in Grund und Boden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg out and out, thoroughly, completely, totally in Grund und Boden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg etwas | somethingetwas in Grund und Boden stampfen to stampetwas | something sth to pieces etwas | somethingetwas in Grund und Boden stampfen etwas | somethingetwas in Grund und Boden verdammen to condemnetwas | something sth outright etwas | somethingetwas in Grund und Boden verdammen jemanden in Grund und Boden reden viel reden to talk so much thatjemand | somebody sb doesn’t get a word in edgeways jemanden in Grund und Boden reden viel reden jemanden in Grund und Boden reden in einer Diskussion to shoot down every one of sb’s arguments jemanden in Grund und Boden reden in einer Diskussion sich in Grund und Boden schämen to be thoroughly ashamed sich in Grund und Boden schämen ein Gut in Grund und Boden wirtschaften to bring a farm to total ruin ein Gut in Grund und Boden wirtschaften Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen coffee groundsPlural | plural pl Grund Kaffeesatz Grund Kaffeesatz groundsPlural | plural pl Grund Satz Grund Satz reason Grund Vernunftgrund Grund Vernunftgrund Beispiele das ist ein hinreichender Grund that is sufficient reason das ist ein hinreichender Grund aus diesem Grund(e) for this reason, therefore aus diesem Grund(e) aus dem einfachen Grund(e), weil … for the simple reason that … aus dem einfachen Grund(e), weil … aus irgendeinem Grund for some reason or other aus irgendeinem Grund aus irgendeinem unerfindlichen Grund for some obscure reason aus irgendeinem unerfindlichen Grund aus persönlichen [triftigen, naheliegenden, zwingenden] Gründen for personal [good, obvious, compelling] reasons aus persönlichen [triftigen, naheliegenden, zwingenden] Gründen aus gesundheitlichen Gründen for reasons of health, for health reasons aus gesundheitlichen Gründen aus Gründen der Sicherheit for safety reasons, for reasons of safety aus Gründen der Sicherheit aus welchem Grund? why? for what reason? aus welchem Grund? schon aus diesem Grund ist das unmöglich for this reason alone it is impossible schon aus diesem Grund ist das unmöglich etwas | somethingetwas als Grund füretwas | something etwas angeben to give (oder | orod state)etwas | something sth as the reason foretwas | something sth etwas | somethingetwas als Grund füretwas | something etwas angeben das sind die wahren (oder | orod eigentlichen, tieferen) Gründe dafür those are the real (oder | orod underlying) reasons for it, that lies at the bottom of it das sind die wahren (oder | orod eigentlichen, tieferen) Gründe dafür ich habe meine Gründe (dafür) I have my reasons (for that) ich habe meine Gründe (dafür) ohne Angabe von Gründen without giving any reasons ohne Angabe von Gründen ohne jeden Grund for no reason at all ohne jeden Grund er behauptet nicht ohne Grund, dass … he maintains not without reason (oder | orod foundation) that …, he is quite correct in maintaining that … er behauptet nicht ohne Grund, dass … ich habe nicht ganz ohne Grund geschwiegen it was not for no reason that I kept silent ich habe nicht ganz ohne Grund geschwiegen es besteht kein Grund zu der Annahme, dass … there is no reason to suppose that … es besteht kein Grund zu der Annahme, dass … kein Grund zur Besorgnis no reason (oder | orod need) to worry, no cause for alarm kein Grund zur Besorgnis kein Grund zur Eile no (reasonoder | or od need to) hurry kein Grund zur Eile das ist ein Grund zum Feiern that is a reason to celebrate, that calls for a celebration das ist ein Grund zum Feiern Grund genug zum Feiern reason enough to celebrate Grund genug zum Feiern er hat allen Grund, dir dankbar zu sein he has every reason to be grateful to you er hat allen Grund, dir dankbar zu sein seine Gründe darlegen [vorbringen] to state (oder | orod explain) [to advance] one’s reasons seine Gründe darlegen [vorbringen] alles hat seinen Grund there is a reason for everything alles hat seinen Grund der Grund, weshalb (oder | orod warum) ich das getan habe the reason why I did that der Grund, weshalb (oder | orod warum) ich das getan habe Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen cause Grund Veranlassung reason Grund Veranlassung Grund Veranlassung Beispiele keinen Grund zur Klage haben to have no cause for complaint (oder | orod to complain, for complaining) keinen Grund zur Klage haben ich werde ihm keinen Grund geben, mich zu kritisieren I shall not give him any cause to criticize me ich werde ihm keinen Grund geben, mich zu kritisieren das ist ein Grund zur fristlosen Entlassung those are grounds for immediate dismissal das ist ein Grund zur fristlosen Entlassung die Polizei hatte keinen Grund zum Einschreiten the police had no cause to intervene die Polizei hatte keinen Grund zum Einschreiten den Grund füretwas | something etwas suchen to look for the cause ofetwas | something sth den Grund füretwas | something etwas suchen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen ground(sPlural | plural pl) Grund besonders zur Beweisführung, Rechtfertigung, Verteidigung etc Grund besonders zur Beweisführung, Rechtfertigung, Verteidigung etc Beispiele etwas | somethingetwas aus religiösen Gründen ablehnen to opposeetwas | something sth on religious grounds etwas | somethingetwas aus religiösen Gründen ablehnen argument Grund Argument Grund Argument Beispiele Gründe für und wider, Gründe und Gegengründe arguments for and against, (the) pros and cons Gründe für und wider, Gründe und Gegengründe stichhaltige Gründe ins Feld führen to put forward sound arguments stichhaltige Gründe ins Feld führen motive Grund Beweggrund Grund Beweggrund Beispiele was mag nur der Grund für diese Handlung gewesen sein? I wonder what the motive for this action was was mag nur der Grund für diese Handlung gewesen sein? cause Grund Philosophie | philosophyPHIL Seinsgrund Grund Philosophie | philosophyPHIL Seinsgrund reason Grund Philosophie | philosophyPHIL Vernunftgrund Grund Philosophie | philosophyPHIL Vernunftgrund motivation Grund Philosophie | philosophyPHIL Beweggrund des Willens Grund Philosophie | philosophyPHIL Beweggrund des Willens Beispiele Satz vom (zureichenden) Grund principle of sufficient reason Satz vom (zureichenden) Grund cause Grund Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Rechtsstreits Grund Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Rechtsstreits Beispiele seine Gründe angeben to show cause seine Gründe angeben foundationsPlural | plural pl Grund Architektur | architectureARCH Fundament <nurSingular | singular sg> basis Grund Architektur | architectureARCH Fundament <nurSingular | singular sg> Grund Architektur | architectureARCH Fundament <nurSingular | singular sg> Beispiele den Grund zu einem Bau legen <nurSingular | singular sg> to lay the foundations for a structure den Grund zu einem Bau legen <nurSingular | singular sg> priming (coat) Grund Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST Grundierung <nurSingular | singular sg> Grund Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST Grundierung <nurSingular | singular sg> bed Grund Buchdruck/Typographie | typographyTYPO bei Goldschnitt, Vergoldung <nurSingular | singular sg> Grund Buchdruck/Typographie | typographyTYPO bei Goldschnitt, Vergoldung <nurSingular | singular sg> base Grund Medizin | medicineMED eines Geschwürs <nurSingular | singular sg> Grund Medizin | medicineMED eines Geschwürs <nurSingular | singular sg>
„Seine“: noun Seine [sein]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Fluss in Nordfrankreich Seine Seine
„zugrunde“ zugrunde, zu Grunde [tsuˈgrʊndə]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to perish... to take as a basis... the tradition comes from several sources... to ruin a firm... he ruined the company... to go to rack and ruin... Beispiele zugrunde gehen von Personen to perish zugrunde gehen von Personen zugrunde gehen von Reichen, Institutionen etc to go to (rack and) ruin zugrunde gehen von Reichen, Institutionen etc zugrunde gehen von einer Firma to be ruined zugrunde gehen von einer Firma er ist an dieser Krankheit zugrunde gegangen he perished of this illness, this illness killed him er ist an dieser Krankheit zugrunde gegangen er ist an der Lieblosigkeit seiner Mitmenschen zugrunde gegangen the harshness of his fellow men destroyed him er ist an der Lieblosigkeit seiner Mitmenschen zugrunde gegangen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele etwas zugrunde legen to takeetwas | something sth as a basis etwas zugrunde legen wenn wir diese Hypothese zugrunde legen if we take this hypothesis as a basis wenn wir diese Hypothese zugrunde legen er legte der Predigt ein Bibelwort zugrunde he based his sermon on a quotation from the Bible er legte der Predigt ein Bibelwort zugrunde Beispiele einer Sache zugrunde liegen to be (oder | orod form) the basis ofetwas | something sth, to underlieetwas | something sth einer Sache zugrunde liegen der Überlieferung liegen mehrere Quellen zugrunde the tradition comes from several sources, the tradition (has) evolved from several sources der Überlieferung liegen mehrere Quellen zugrunde seinem Buch liegt die Auffassung zugrunde, dass … his book is based on the idea that … seinem Buch liegt die Auffassung zugrunde, dass … zugrunde liegend Gedanke etc basic, underlying zugrunde liegend Gedanke etc Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele jemanden [etwas] zugrunde richten to ruin (oder | orod wreck, destroy)jemand | somebody sb [sth] jemanden [etwas] zugrunde richten du wirst dich damit noch zugrunde richten you will ruin (oder | orod destroy) yourself with that du wirst dich damit noch zugrunde richten die ewigen Streitereien haben die Partei zugrunde gerichtet the eternal quarrels have wrecked the party die ewigen Streitereien haben die Partei zugrunde gerichtet seine Gesundheit zugrunde richten to ruin (oder | orod destroy) one’s health seine Gesundheit zugrunde richten eine Firma zugrunde richten to ruin a firm eine Firma zugrunde richten Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele etwas zugrunde wirtschaften to ruin (oder | orod wreck)etwas | something sth etwas zugrunde wirtschaften er hat das Unternehmen zugrunde gewirtschaftet he ruined the company er hat das Unternehmen zugrunde gewirtschaftet
„gründen“: transitives Verb gründen [ˈgrʏndən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) found set up, establish institute start up, open, set up, establish found found found gründen Stadt, Klub, Universität, Partei etc gründen Stadt, Klub, Universität, Partei etc set up gründen einrichten, anlegen establish gründen einrichten, anlegen gründen einrichten, anlegen Beispiele eine Familie gründen to start a family eine Familie gründen einen (eigenen) Hausstand gründen to set up house einen (eigenen) Hausstand gründen institute gründen ins Leben rufen gründen ins Leben rufen start (up), open, set up, establish gründen Geschäft etc gründen Geschäft etc found gründen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Unternehmen gründen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Unternehmen Beispiele gegründet 1870 established (in) 1870 gegründet 1870 Beispiele etwas auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas gründen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to found (oder | orod base)etwas | something sth onetwas | something sth etwas auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas gründen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig eine Theorie auf bestimmte Beobachtungen gründen to base a theory on certain observations eine Theorie auf bestimmte Beobachtungen gründen found (aufAkkusativ | accusative (case) akk on) gründen Bauwesen | buildingBAU Fundament legen gründen Bauwesen | buildingBAU Fundament legen „gründen“: reflexives Verb gründen [ˈgrʏndən]reflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) suspicion is merely based on conjectures... what are you basing your hopes on?... Beispiele sich auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas gründen to be based (oder | orod founded) onetwas | something sth sich auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas gründen der Verdacht gründet sich lediglich auf Vermutungen suspicion is merely based on conjectures der Verdacht gründet sich lediglich auf Vermutungen worauf gründet sich deine Hoffnung? what are you basing your hopes on? worauf gründet sich deine Hoffnung? „gründen“: intransitives Verb gründen [ˈgrʏndən]intransitives Verb | intransitive verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) his aversion to any kind of violence is due to this experience... Beispiele auf (oder | orod in) (Dativ | dative (case)dat) etwas gründen to lie (oder | orod have its basis) inetwas | something sth, to be based onetwas | something sth, to be due toetwas | something sth auf (oder | orod in) (Dativ | dative (case)dat) etwas gründen in diesem Erlebnis gründet seine Abneigung gegen jegliche Gewalt his aversion to any kind of violence is due to this experience in diesem Erlebnis gründet seine Abneigung gegen jegliche Gewalt „'Gründen“: Neutrum gründenNeutrum | neuter n <Gründens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 'Gründen → siehe „Gründung“ 'Gründen → siehe „Gründung“
„Bauerntum“: Neutrum BauerntumNeutrum | neuter n <Bauerntums; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) farmers farmersPlural | plural pl Bauerntum Bauerntum Beispiele stolz auf sein Bauerntum sein to be proud of being a farmer stolz auf sein Bauerntum sein