„Gräte“: Femininum Gräte [ˈgrɛːtə]Femininum | feminine f <Gräte; Gräten> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fishbone (fish)bone Gräte Gräte Beispiele ohne Gräten boneless ohne Gräten die Gräten aus einem Fisch herausnehmen to bone a fish die Gräten aus einem Fisch herausnehmen an einer Gräte ersticken to choke on a fishbone an einer Gräte ersticken ihm war eine Gräte im Hals stecken geblieben a bone got stuck in his throat ihm war eine Gräte im Hals stecken geblieben Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Grat“: Maskulinum Grat [graːt]Maskulinum | masculine m <Grat(e)s; Grate> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ridge crest sharp edge arris, aris, groin burr, featheredge, feather-edge, flash, fin ridge Grat Bergrücken Grat Bergrücken crest Grat Kammlinie eines Berges Grat Kammlinie eines Berges Beispiele scharfer Grat (knife-)edge, arête scharfer Grat sharp edge Grat scharfe Kante Grat scharfe Kante arris Grat Architektur | architectureARCH beim Dach auch | alsoa. aris Grat Architektur | architectureARCH beim Dach Grat Architektur | architectureARCH beim Dach groin Grat Architektur | architectureARCH bei Gewölben Grat Architektur | architectureARCH bei Gewölben bur(r) Grat Technik | engineeringTECH Bohr-oder | or od Schneidgrat Grat Technik | engineeringTECH Bohr-oder | or od Schneidgrat featheredge Grat Technik | engineeringTECH am Gewinde Grat Technik | engineeringTECH am Gewinde auch | alsoa. feather-edge britisches Englisch | British EnglishBr Grat Technik | engineeringTECH Grat Technik | engineeringTECH flash Grat Technik | engineeringTECH Schmiedegrat Grat Technik | engineeringTECH Schmiedegrat fin Grat Technik | engineeringTECH Gussnaht Grat Technik | engineeringTECH Gussnaht Beispiele einem Werkstück den Grat nehmen to deburr a workpiece einem Werkstück den Grat nehmen
„ausgebrochen“: Partizip Perfekt ausgebrochenPartizip Perfekt | past participle pperf Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ausgebrochen → siehe „ausbrechen“ ausgebrochen → siehe „ausbrechen“ ausgebrochen → siehe „ausbrechen“ ausgebrochen → siehe „ausbrechen“ „ausgebrochen“: Adjektiv ausgebrochenAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) escaped voided escaped ausgebrochen entkommen <attributiv, beifügend | attributive useattr> ausgebrochen entkommen <attributiv, beifügend | attributive useattr> Beispiele der ausgebrochene Gefangene <attributiv, beifügend | attributive useattr> the escaped prisoner der ausgebrochene Gefangene <attributiv, beifügend | attributive useattr> voided ausgebrochen HERALDIK ausgebrochen HERALDIK
„Kreuz(grat)gewölbe“: Neutrum KreuzgewölbeNeutrum | neuter n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) cross vaulting, groined vault cross vault(ing), groined vault Kreuz(grat)gewölbe Architektur | architectureARCH Kreuz(grat)gewölbe Architektur | architectureARCH
„ersticken“: intransitives Verb erstickenintransitives Verb | intransitive verb v/i <kein ge-; sein> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) suffocate, choke die, be smothered suffocate ersticken von Personen choke ersticken von Personen ersticken von Personen Beispiele das Kind erstickte im Rauch the child was suffocated by smoke das Kind erstickte im Rauch er wäre fast an einer Gräte erstickt he nearly choked on a fish bone er wäre fast an einer Gräte erstickt an giftigen Gasen ersticken to be suffocated (oder | orod asphyxiated) by poisonous gas(es) an giftigen Gasen ersticken vor Hitze (fast) ersticken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to be stifled by the heat vor Hitze (fast) ersticken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig vor Lachen fast ersticken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to almost choke with laughter (oder | orod die laughing) vor Lachen fast ersticken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig in Arbeit ersticken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to be up to one’s neck (oder | orod ears) in work, to be snowed under with work in Arbeit ersticken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg im Verkehr ersticken to be choked by traffic im Verkehr ersticken er erstickt bald im Geld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he is rolling in money er erstickt bald im Geld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg im eigenen Fett ersticken Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl to be as fat as a pig im eigenen Fett ersticken Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen be smothered (oder | orod extinguished, quenched) ersticken von Flamme etc die ersticken von Flamme etc ersticken von Flamme etc „ersticken“: transitives Verb erstickentransitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) suffocate, asphyxiate, stifle, smother, choke smother smother, quench, put out, extinguish muffle, smother, stifle suppress, smother, stifle, quell suffocate ersticken töten asphyxiate ersticken töten stifle ersticken töten smother ersticken töten choke ersticken töten ersticken töten Beispiele er erstickte den Säugling mit einem Kissen he smothered the baby with a pillow er erstickte den Säugling mit einem Kissen smother ersticken überschütten, überhäufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ersticken überschütten, überhäufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig smother ersticken Flamme, Feuer etc quench ersticken Flamme, Feuer etc put out ersticken Flamme, Feuer etc extinguish ersticken Flamme, Feuer etc ersticken Flamme, Feuer etc muffle ersticken Geräusch smother ersticken Geräusch stifle ersticken Geräusch ersticken Geräusch suppress ersticken Revolution, Gefühl etc smother ersticken Revolution, Gefühl etc stifle ersticken Revolution, Gefühl etc quell ersticken Revolution, Gefühl etc ersticken Revolution, Gefühl etc Beispiele einen Aufruhr im Keim(e) ersticken to nip a rebellion in the bud einen Aufruhr im Keim(e) ersticken „Ersticken“: Neutrum erstickenNeutrum | neuter n <Erstickens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) suffocation, asphyxiation, asphyxia suffocation ersticken Tod durch Luftmangel asphyxiation ersticken Tod durch Luftmangel asphyxia ersticken Tod durch Luftmangel ersticken Tod durch Luftmangel Beispiele Tod durch Ersticken death from (oder | orod due to) suffocation (oder | orod asphyxia) Tod durch Ersticken es ist zum Ersticken heiß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig it is stifling es ist zum Ersticken heiß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig dem Ersticken nahe sein to be nearly suffocating dem Ersticken nahe sein die Luft ist zum Ersticken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the air is stifling die Luft ist zum Ersticken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Ersticken → siehe „Erstickung“ Ersticken → siehe „Erstickung“
„Brand“: Maskulinum Brand [brant]Maskulinum | masculine m <Brand(e)s; Brände> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fire, blaze unquenchable thirst gangrene, mortification, sphacelation blight, smut, brand, mildew brand burning, burning, firing, calcination, batch, baking fuel firebrand fire Brand Feuer blaze Brand Feuer Brand Feuer Beispiele in Brand on fire, burning, in flames, ablaze (prädikativ | predicative(ly)präd) in Brand ausgedehnter Brand widespread fire ausgedehnter Brand ein verheerender Brand a devastating fire ein verheerender Brand in Brand geraten to catch fire in Brand geraten ein Haus in Brand stecken (oder | orod setzen) to set a house on fire, to set fire to a house ein Haus in Brand stecken (oder | orod setzen) in Brand stehen to be on fire in Brand stehen einen Brand (an)legen to ignite (oder | orod kindle) a fire einen Brand (an)legen einen Brand anfachen to fan a fire einen Brand anfachen einen Brand schüren to poke a fire einen Brand schüren einen Brand löschen [eindämmen] to extinguish [to check the spread of, to localize] a fire einen Brand löschen [eindämmen] ein Brand ist ausgebrochen a fire broke out ein Brand ist ausgebrochen der Brand greift um sich the fire is spreading der Brand greift um sich die Stadt wurde von einem Brand heimgesucht the town was devastated by fire die Stadt wurde von einem Brand heimgesucht eine Pfeife in Brand erhalten to keep a pipe burning (oder | orod going) eine Pfeife in Brand erhalten der Brand der Sonne poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet the glowing heat of the sun der Brand der Sonne poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet von einem inneren Brand verzehrt poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet consumed by a burning passion von einem inneren Brand verzehrt poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen unquenchable thirst Brand Durst figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg> Brand Durst figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg> Beispiele einen tüchtigen Brand haben <nurSingular | singular sg> to be parched (with thirst) (after drinking too much alcohol) einen tüchtigen Brand haben <nurSingular | singular sg> seinen Brand löschen <nurSingular | singular sg> to quench one’s thirst seinen Brand löschen <nurSingular | singular sg> gangrene Brand Medizin | medicineMED <nurSingular | singular sg> mortification Brand Medizin | medicineMED <nurSingular | singular sg> sphacelation Brand Medizin | medicineMED <nurSingular | singular sg> Brand Medizin | medicineMED <nurSingular | singular sg> blight Brand Botanik | botanyBOT smut Brand Botanik | botanyBOT brand Brand Botanik | botanyBOT mildew Brand Botanik | botanyBOT Brand Botanik | botanyBOT Beispiele Nackter Brand Ustilago nuda loose smut of barley Nackter Brand Ustilago nuda Gedeckter Brand Ustilago hordei covered smut of barley Gedeckter Brand Ustilago hordei brand Brand Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Gestütszeichen Brand Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Gestütszeichen burning Brand Technik | engineeringTECH von Ziegeln <nurSingular | singular sg> baking Brand Technik | engineeringTECH von Ziegeln <nurSingular | singular sg> Brand Technik | engineeringTECH von Ziegeln <nurSingular | singular sg> burning Brand von Keramik etc Technik | engineeringTECH <nurSingular | singular sg> Brand von Keramik etc Technik | engineeringTECH <nurSingular | singular sg> firing Brand bei höheren Temperaturen Technik | engineeringTECH <nurSingular | singular sg> Brand bei höheren Temperaturen Technik | engineeringTECH <nurSingular | singular sg> calcination Brand von Kalk Technik | engineeringTECH <nurSingular | singular sg> Brand von Kalk Technik | engineeringTECH <nurSingular | singular sg> batch Brand Technik | engineeringTECH <nurSingular | singular sg> Brand Technik | engineeringTECH <nurSingular | singular sg> Beispiele ein Brand Ziegel <nurSingular | singular sg> a batch of bricks ein Brand Ziegel <nurSingular | singular sg> fuel Brand Heizmaterial <nurSingular | singular sg> Brand Heizmaterial <nurSingular | singular sg> (fire)brand Brand brennendes Holzstück Brand brennendes Holzstück
„Krieg“: Maskulinum Krieg [kriːk]Maskulinum | masculine m <Krieg(e)s; Kriege> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) war Weitere Beispiele... war Krieg Krieg Beispiele allgemeiner [beschränkter] Krieg general [limited] war allgemeiner [beschränkter] Krieg allgemeiner [beschränkter] Krieg Rechtswesen | legal term, lawJUR perfect [imperfect] war allgemeiner [beschränkter] Krieg Rechtswesen | legal term, lawJUR ein aufgezwungener [blutiger] Krieg an imposed [a bloody] war ein aufgezwungener [blutiger] Krieg der atomare [Kalte, totale] Krieg nuclear [cold, total] war der atomare [Kalte, totale] Krieg der Deutsch-Französische Krieg Geschichte | historyHIST the Franco-Prussian War (1870—71) der Deutsch-Französische Krieg Geschichte | historyHIST der Hundertjährige [Dreißigjährige] Krieg Geschichte | historyHIST the Hundred Years’ [Thirty Years’] War der Hundertjährige [Dreißigjährige] Krieg Geschichte | historyHIST „Krieg und Frieden“ “War and Peace” (by L. Tolstoy) „Krieg und Frieden“ Krieg der Sterne Militär, militärisch | military termMIL star wars Krieg der Sterne Militär, militärisch | military termMIL der heilige Krieg des Islam the holy war, jihad auch | alsoa. Jihad, jehad der heilige Krieg des Islam der Krieg zu Lande, zu Wasser und in der Luft war on land, at sea and in the air, triphibious operationsPlural | plural pl der Krieg zu Lande, zu Wasser und in der Luft einen Krieg anfangen (oder | orod beginnen) [auslösen, entfesseln] to start (oder | orod begin) [to cause, to unleash] a war einen Krieg anfangen (oder | orod beginnen) [auslösen, entfesseln] einen Krieg vorbereiten to prepare for (a) war, to plan a war einen Krieg vorbereiten einen Krieg vom Zaun brechen to start an unprovoked war einen Krieg vom Zaun brechen der Krieg ist ausgebrochen war has broken out der Krieg ist ausgebrochen den Krieg beenden to end (oder | orod stop) the war, to put a stop to the war den Krieg beenden am Krieg verdienen to profit by (oder | orod from) the war, to make money out of the war am Krieg verdienen für den (oder | orod zum) Krieg rüsten to arm (oder | orod mobilizeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr ) for war für den (oder | orod zum) Krieg rüsten Krieg führend warring, belligerent Krieg führend die Krieg führenden Mächte the warring (oder | orod belligerent) powers die Krieg führenden Mächte mit Krieg führend cobelligerent co- britisches Englisch | British EnglishBr mit Krieg führend mit Krieg führender Staat co(-)belligerent (nation) mit Krieg führender Staat gegen jemanden (oder | orod mit jemandem) Krieg führen zu Felde ziehen to wage (a) war against (oder | orod on)jemand | somebody sb gegen jemanden (oder | orod mit jemandem) Krieg führen zu Felde ziehen gegen jemanden (oder | orod mit jemandem) Krieg führen im Kriegszustand sein to be at war withjemand | somebody sb gegen jemanden (oder | orod mit jemandem) Krieg führen im Kriegszustand sein in den Krieg ziehen to go to war in den Krieg ziehen im Krieg fallen to be killed (to fall in action im Krieg fallen jemanden in einen Krieg hineinreißen to dragjemand | somebody sb into a war jemanden in einen Krieg hineinreißen ein Land mit Krieg überziehen to carry war into a country ein Land mit Krieg überziehen zum Kriege hetzen to clamo(u)r (oder | orod agitate) for war zum Kriege hetzen (jemandem) den Krieg erklären to declare war (onjemand | somebody sb) (jemandem) den Krieg erklären Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele der Krieg aller gegen alle in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the war of all against all, bellum omnium contra omnes der Krieg aller gegen alle in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig der häusliche [eheliche] Krieg the domestic [marital] battle (oder | orod struggle) der häusliche [eheliche] Krieg die Eheleute leben in dauerndem Krieg miteinander the married couple lives in constant strife with each other, the married couple is constantly feuding die Eheleute leben in dauerndem Krieg miteinander
„fast“: Adverb fast [fast]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) almost, nearly hardly, scarcely, almost almost, nearly, close to approximately, about almost fast beinahe nearly fast beinahe fast beinahe Beispiele fast jeder [täglich, überall] almost (oder | orod nearly) everyone [everyday, everywhere] fast jeder [täglich, überall] ich bin fast fertig [überzeugt] I am almost (oder | orod all but) finished [convinced] ich bin fast fertig [überzeugt] fast gleich groß of almost (oder | orod very much) the same size, almost as big fast gleich groß das ist fast dasselbe this is almost (oder | orod [very] much) the same thing das ist fast dasselbe fast ohne Ausnahme almost invariably (oder | orod without exception) fast ohne Ausnahme fast zu spät almost too late, none too soon, at the very last moment fast zu spät fast zu schön, um wahr zu sein almost too good to be true fast zu schön, um wahr zu sein man könnte fast meinen … one might (almost) think … man könnte fast meinen … das hätte ich mir fast denken können I could have almost imagined it, I might have thought as much das hätte ich mir fast denken können ich hätte fast Lust, das zu tun I almost feel like doing it, I have half a mind to do it auch | alsoa. notion amerikanisches Englisch | American EnglishUS to do it ich hätte fast Lust, das zu tun er hätte fast gewonnen he almost won, he came near to winning er hätte fast gewonnen er wäre fast ertrunken he almost (oder | orod nearly, all but) drowned, he came within an inch of drowning er wäre fast ertrunken sie wäre fast in Tränen ausgebrochen she almost (oder | orod nearly, all but, well-nigh) broke into tears, she came near to crying sie wäre fast in Tränen ausgebrochen ich möchte fast glauben … I would almost be inclined to think … ich möchte fast glauben … es war fast Mord, es kam fast einem Mord gleich it came near (oder | orod close) to murder es war fast Mord, es kam fast einem Mord gleich es kostete ihn (selten ihm) fast das Leben it almost cost him his life es kostete ihn (selten ihm) fast das Leben es war fast ein Wunder it was almost a miracle es war fast ein Wunder ich komme fast um vor Hunger umgangssprachlich | familiar, informalumg I am almost (oder | orod nearly) starving to death ich komme fast um vor Hunger umgangssprachlich | familiar, informalumg ich wünsche fast … I almost (oder | orod half) wish … ich wünsche fast … Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen hardly fast in Verneinungen scarcely fast in Verneinungen almost fast in Verneinungen fast in Verneinungen Beispiele fast nie hardly (oder | orod scarcely) ever, almost never, practically never fast nie fast niemand hardly anyone, almost no one, next to nobody (oder | orod no one) fast niemand fast nicht hardly, scarcely fast nicht fast nichts hardly (oder | orod scarcely) anything, almost (oder | orod practically) nothing, next to nothing fast nichts fast nirgends scarcely anywhere, almost nowhere fast nirgends hier gibt es fast keine Vegetation there is hardly any (oder | orod almost no) vegetation here hier gibt es fast keine Vegetation Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen almost fast <(vor Zahlen)> nearly fast <(vor Zahlen)> close to fast <(vor Zahlen)> fast <(vor Zahlen)> Beispiele der See ist fast 5 Meilen lang <(vor Zahlen)> the lake is almost 5 miles long der See ist fast 5 Meilen lang <(vor Zahlen)> sie ist fast sechzig (Jahre alt) <(vor Zahlen)> she is almost (oder | orod nearly) sixty sie ist fast sechzig (Jahre alt) <(vor Zahlen)> approximately fast annähernd about fast annähernd fast annähernd