Deutsch-Englisch Übersetzung für "aus geck"

"aus geck" Englisch Übersetzung

Meinten Sie guck-guck oder gack?
Geck
[gɛk]Maskulinum | masculine m <Gecken; Gecken> pejorativ, abwertend | pejorativepej

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • dandy
    Geck Stutzer
    fop
    Geck Stutzer
    swell
    Geck Stutzer
    Geck Stutzer
  • toff britisches Englisch | British EnglishBr
    Geck Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    Geck Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
  • dude amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Geck Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    Geck Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
  • coxcomb
    Geck
    Geck
  • popinjay
    Geck
    Geck
eitel
[ˈaitəl]Adjektiv | adjective adj <eit(e)ler; eitelst>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • vain (about) (aufAkkusativ | accusative (case) akk)
    eitel eingebildet, gefallsüchtig
    eitel eingebildet, gefallsüchtig
  • conceited (about), proud (of)
    eitel besonders von sich selbst
    eitel besonders von sich selbst
Beispiele
  • ein eitler Fant (oder | orod Affe, Geck, Pfau) umgangssprachlich | familiar, informalumg
    ein eitler Fant (oder | orod Affe, Geck, Pfau) umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sie ist recht eitel
    she is quite vain
    sie ist recht eitel
  • er ist eitel wie ein Pfau
    he is as proud as a peacock
    er ist eitel wie ein Pfau
  • empty
    eitel leer, nichtig
    vain
    eitel leer, nichtig
    idle
    eitel leer, nichtig
    eitel leer, nichtig
Beispiele
  • eitles Geschwätz
    idle gossip (oder | orod talk)
    empty wordsPlural | plural pl
    eitles Geschwätz
  • eitle Versprechungen
    empty promises
    eitle Versprechungen
  • idle
    eitel wirkungs-, nutzlos
    futile
    eitel wirkungs-, nutzlos
    useless
    eitel wirkungs-, nutzlos
    fruitless
    eitel wirkungs-, nutzlos
    eitel wirkungs-, nutzlos
Beispiele
  • eitle Versuche
    vain (oder | orod futile) attempts
    eitle Versuche
  • unimportant
    eitel wertlos, unbedeutend literarisch | literaryliteroder | or od poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet .
    trifling
    eitel wertlos, unbedeutend literarisch | literaryliteroder | or od poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet .
    worthless
    eitel wertlos, unbedeutend literarisch | literaryliteroder | or od poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet .
    paltry
    eitel wertlos, unbedeutend literarisch | literaryliteroder | or od poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet .
    eitel wertlos, unbedeutend literarisch | literaryliteroder | or od poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet .
  • pure
    eitel lauter obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsoder | or od poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet <invariabel, unveränderlich | invariableinvattributiv, beifügend | attributive use attr>
    sheer
    eitel lauter obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsoder | or od poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet <invariabel, unveränderlich | invariableinvattributiv, beifügend | attributive use attr>
    eitel lauter obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsoder | or od poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet <invariabel, unveränderlich | invariableinvattributiv, beifügend | attributive use attr>
Beispiele
  • es ist aus eitel Gold <invariabel, unveränderlich | invariableinvattributiv, beifügend | attributive use attr>
    it is pure gold
    es ist aus eitel Gold <invariabel, unveränderlich | invariableinvattributiv, beifügend | attributive use attr>
  • mit eitel List und Tücke <invariabel, unveränderlich | invariableinvattributiv, beifügend | attributive use attr>
    with nothing but lies and deceit
    mit eitel List und Tücke <invariabel, unveränderlich | invariableinvattributiv, beifügend | attributive use attr>
  • in eitel Lust und Pracht leben <invariabel, unveränderlich | invariableinvattributiv, beifügend | attributive use attr>
    to live in pomp
    in eitel Lust und Pracht leben <invariabel, unveränderlich | invariableinvattributiv, beifügend | attributive use attr>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Aus.
abbreviation | Abkürzung abk (= Australian)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Australien; australisch; Australier(in)
    Aus.
    Aus.
Aus.
abbreviation | Abkürzung abk (= Austrian)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Österreich; österreichisch; Österreicher(in)
    Aus.
    Aus.
au pair
[ouˈpɛ(r)]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • (also | aucha. au pair girl)
    Aupairmädchenneuter | Neutrum n
    (also | aucha. au pair girl)
au pair
[ouˈpɛ(r)]adverb | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • als Aupairmädchen
    au pair
    au pair
au pair
[ouˈpɛ(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • als Aupairmädchen arbeiten
    au pair
    au pair
gratin
[graˈtɔ̃]noun | Substantiv s Fr.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Gratinmasculine | Maskulinum m
    gratin crust
    Bratkrustefeminine | Femininum f
    gratin crust
    gratin crust
Beispiele
  • gratinierte Speise
    gratin dish cooked au gratin
    gratin dish cooked au gratin
Aus
Neutrum | neuter n <Aus; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • end
    Aus Ende figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Aus Ende figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • das Aus für etwas sein
    to be the end ofetwas | something sth
    das Aus für etwas sein
  • das bedeutete das berufliche Aus für 100 Menschen
    that meant the loss of 100 jobs
    das bedeutete das berufliche Aus für 100 Menschen
au lait
[o lɛ] Fr.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mit Milch
    au lait
    au lait
Beispiele
aus
[aus]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • out of
    aus räumlich, heraus aus
    aus räumlich, heraus aus
  • from
    aus räumlich, kommend von
    aus räumlich, kommend von
Beispiele
  • from
    aus Herkunft
    aus Herkunft
  • of
    aus zeitlich
    aus zeitlich
Beispiele
  • out of
    aus Veränderung
    aus Veränderung
  • of
    aus
    aus
Beispiele
  • (made) of
    aus Beschaffenheit
    aus Beschaffenheit
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • from (among)
    aus Auswahl
    aus Auswahl
Beispiele
  • in
    aus besonders Schulwesen | schoolSCHULE österreichische Variante | Austrian usageösterr
    aus besonders Schulwesen | schoolSCHULE österreichische Variante | Austrian usageösterr
Beispiele
aus
[aus]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • von… aus
    from
    von… aus
  • vom Fenster aus
    from the window
    vom Fenster aus
  • von hier aus
    from here
    von hier aus
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • over
    aus zu Ende umgangssprachlich | familiar, informalumg
    finished
    aus zu Ende umgangssprachlich | familiar, informalumg
    at an end
    aus zu Ende umgangssprachlich | familiar, informalumg
    aus zu Ende umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • out
    aus ausgegangen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    aus ausgegangen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • aus und ein
    in and out
    aus und ein
  • aus und ein gehen
    to come and go
    aus und ein gehen
  • bei jemandem aus und ein gehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to be a frequent visitor at sb’s house
    bei jemandem aus und ein gehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • off
    aus ausgeschaltet umgangssprachlich | familiar, informalumg
    out
    aus ausgeschaltet umgangssprachlich | familiar, informalumg
    aus ausgeschaltet umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • aus sein von Licht
    to be out
    aus sein von Licht
  • aus sein von Feuer
    to be out (oder | orod extinguished)
    aus sein von Feuer
  • Licht aus!
    lights out!
    Licht aus!
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • off
    aus ausgezogen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    aus ausgezogen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • mit den Schuhen aus
    with one’s shoes off
    mit den Schuhen aus
  • out
    aus Sport | sportsSPORT
    aus Sport | sportsSPORT
  • out
    aus SPIEL ausgeschieden
    eliminated
    aus SPIEL ausgeschieden
    aus SPIEL ausgeschieden
au fond
[o fɔ̃] Fr.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • im Grunde, im Wesentlichen
    au fond
    au fond