„dich-“ dich- [daik] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) in zwei Teilen, paarig in zwei Teilen, paarig dich- dicho- dich- dicho-
„MIT“: abbreviation MITabbreviation | Abkürzung abk (= Massachusetts Institute of Technology) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) MIT MIT MIT MIT
„Wille“: Maskulinum Wille [ˈvɪlə]Maskulinum | masculine m <Willens; selten Willen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) will will will, intention consent, assent, permission will, volition Weitere Beispiele... will Wille Entschlossenheit, Wollen Wille Entschlossenheit, Wollen Beispiele ein unbändiger [starker, schwacher] Wille an unbending [a strong, a weak] will ein unbändiger [starker, schwacher] Wille etwas durch eisernen Willen erreichen to achieveetwas | something sth through (oder | orod with) an iron will etwas durch eisernen Willen erreichen keinen eigenen Willen haben to have no will of one’s own, to be weak-willed keinen eigenen Willen haben es ist mein fester Wille, es nicht so weit kommen zu lassen I am quite (oder | orod absolutely) determined not to let it come to that es ist mein fester Wille, es nicht so weit kommen zu lassen es ist sein freier Wille it is his own free will (oder | orod choice) es ist sein freier Wille etwas aus freiem Willen tun to doetwas | something sth of one’s own (free) will (oder | orod of one’s own accordoder | or od volition]) etwas aus freiem Willen tun der Wille zur Macht the will to power der Wille zur Macht seinen Willen durchsetzen to have (oder | orod get) one’s (own) way (oder | orod one’s will) seinen Willen durchsetzen er soll seinen Willen haben, lass ihm doch seinen Willen let him have his way (oder | orod will) er soll seinen Willen haben, lass ihm doch seinen Willen jemandem seinen Willen tun to letjemand | somebody sb have his (oder | orod her) way (oder | orod will) jemandem seinen Willen tun auf seinem Willen bestehen to insist (up)on having one’s way (oder | orod will) auf seinem Willen bestehen jeder nach seinem Willen each in his own way jeder nach seinem Willen wenn es nach seinem Willen ginge if he had (it) his way wenn es nach seinem Willen ginge jemandes Willen brechen to break sb’s will jemandes Willen brechen sich jemandes Willen beugen to bend (oder | orod yield) to sb’s will sich jemandes Willen beugen etwas gegen jemandes Willen durchsetzen to haveetwas | something sth carried out against sb’s will etwas gegen jemandes Willen durchsetzen gegen jemandes Willen handeln to act against sb’s will gegen jemandes Willen handeln es geschah gegen meinen Willen it was done against my will es geschah gegen meinen Willen des Menschen Wille ist sein Himmelreich sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw etwa a man’s mind is his kingdom des Menschen Wille ist sein Himmelreich sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw wo ein Wille ist, ist auch ein Weg sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw where there’s a will, there’s a way wo ein Wille ist, ist auch ein Weg sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen will Wille Wunsch, Befehl Wille Wunsch, Befehl Beispiele der Wille Gottes the will of God, God’s will der Wille Gottes dein Wille geschehe Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL Thy will be done dein Wille geschehe Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL ganz nach Ihrem Willen (just) as you wish (oder | orod please) ganz nach Ihrem Willen jemandem zu Willen sein tun, was jemand will to comply with sb’s wishes jemandem zu Willen sein tun, was jemand will jemandem zu Willen sein stärker to submit (oder | orod yield) tojemand | somebody sb jemandem zu Willen sein stärker jemandem zu Willen sein sich jemandem hingeben to give oneself (oder | orod to yield) tojemand | somebody sb jemandem zu Willen sein sich jemandem hingeben sich (Dativ | dative (case)dat) jemanden zu Willen machen to bendjemand | somebody sb to one’s will sich (Dativ | dative (case)dat) jemanden zu Willen machen sich (Dativ | dative (case)dat) jemanden zu Willen machen eine Frau to forcejemand | somebody sb to yield to one sich (Dativ | dative (case)dat) jemanden zu Willen machen eine Frau es ist mein Wunsch und Wille, dass … it is my desire that … es ist mein Wunsch und Wille, dass … Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen will Wille Absicht, Vorsatz intention Wille Absicht, Vorsatz Wille Absicht, Vorsatz Beispiele das geschah ohne bösen Willen this was done without ill will das geschah ohne bösen Willen (den) guten Willen zeigen to show one’s good intentions (den) guten Willen zeigen es fehlt ihm nur an gutem Willen he just lacks (the) good will es fehlt ihm nur an gutem Willen mit einigem guten Willen with a certain amount of good will mit einigem guten Willen er ist guten Willens he is willing er ist guten Willens den guten Willen für die Tat nehmen to accept that it was done with the best of intentions den guten Willen für die Tat nehmen er hat den redlichen Willen, seine Sache gut zu machen he does his best (oder | orod genuinely endeavo[u]rs) to do good work er hat den redlichen Willen, seine Sache gut zu machen beim besten Wille with the best will in the world, with the best of wills beim besten Wille ich kann Ihnen in dieser Angelegenheit beim besten Willen nicht helfen I can’t help you in this affair much as I should like to ich kann Ihnen in dieser Angelegenheit beim besten Willen nicht helfen ich konnte gestern beim besten Willen keine Hausaufgaben machen I simply couldn’t do my homework yesterday, try as I might ich konnte gestern beim besten Willen keine Hausaufgaben machen ich kann mich beim besten Wille nicht an seinen Namen erinnern I can’t remember his name for the life of me, I can’t for the life of me remember his name ich kann mich beim besten Wille nicht an seinen Namen erinnern wann ich zurück sein werde, kann ich beim besten Willen noch nicht sagen I can’t say when I shall be back, unfortunately (oder | orod much to my regret) wann ich zurück sein werde, kann ich beim besten Willen noch nicht sagen trotz besten Willens despite all one’s will (and effort) trotz besten Willens es ist mein fester Wille it is my firm intention es ist mein fester Wille er hat den festen Willen, das zu tun he is intent (oder | orod bent) on doing that er hat den festen Willen, das zu tun er musste wider Willen lachen he couldn’t help laughing (in spite of himself) er musste wider Willen lachen etwas mit Willen tun to doetwas | something sth on purpose (oder | orod deliberately, purposely, intentionally) etwas mit Willen tun nach dem Willen des Architekten sollte hier eine Tür sein it was the architect’s intention to have a door here nach dem Willen des Architekten sollte hier eine Tür sein Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen consent Wille Einwilligung assent Wille Einwilligung permission Wille Einwilligung Wille Einwilligung Wille → siehe „Wissen“ Wille → siehe „Wissen“ Beispiele es geschah ohne seinen Willen it happened without his consent es geschah ohne seinen Willen will Wille Philosophie | philosophyPHIL volition Wille Philosophie | philosophyPHIL Wille Philosophie | philosophyPHIL Beispiele der freie Wille free will der freie Wille Beispiele Letzter (oder | orod letzter) Wille Rechtswesen | legal term, lawJUR will Letzter (oder | orod letzter) Wille Rechtswesen | legal term, lawJUR mein Letzter (oder | orod letzter) Wille this is my last will and testament mein Letzter (oder | orod letzter) Wille
„du jour“: adjective du jour [dəˈʒu] American English | amerikanisches EnglischUS [-ˈʒur]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Tages… Tages… du jour cooking and gastronomy | Kochkunst und GastronomieGASTR du jour cooking and gastronomy | Kochkunst und GastronomieGASTR Beispiele the soup du jour die Tagessuppe the soup du jour
„anlegen“: transitives Verb anlegentransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) put on, don set apply lean, place, set make, set up, start create build, construct plan, lay out invest, open, spend, pay, place get in, lay in Weitere Übersetzungen... put on anlegen Kleid, Schmuck etc anlegen Kleid, Schmuck etc don anlegen formeller anlegen formeller anlegen → siehe „Axt“ anlegen → siehe „Axt“ Beispiele sie legte Trauer an she put on mourning, she went into mourning sie legte Trauer an seinen Sonntagsstaat anlegen to dress up in one’s Sunday best seinen Sonntagsstaat anlegen jemandem die Robe anlegen to robejemand | somebody sb jemandem die Robe anlegen seinen Degen anlegen to put on one’s sword seinen Degen anlegen jemandem Handschellen anlegen to put handcuffs onjemand | somebody sb, to handcuffjemand | somebody sb jemandem Handschellen anlegen dem Hund einen Maulkorb anlegen to put a muzzle on (oder | orod to muzzle) the dog dem Hund einen Maulkorb anlegen dem Volk einen Maulkorb anlegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to muzzle the people dem Volk einen Maulkorb anlegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig (mit) Hand anlegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to lend a (helping) hand (mit) Hand anlegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemandem Zügel anlegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to keepjemand | somebody sb in check jemandem Zügel anlegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig seinen Leidenschaften Zügel anlegen to curb (oder | orod rein in) one’s passions, to keep (oder | orod hold) one’s passions in check seinen Leidenschaften Zügel anlegen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen set anlegen Lineal, Winkel anlegen Lineal, Winkel apply anlegen Maßstab besonders figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig anlegen Maßstab besonders figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig lean, place, set (anAkkusativ | accusative (case) akk against) anlegen Leiter anlegen Leiter make anlegen Akte, Sammlung etc start anlegen Akte, Sammlung etc anlegen Akte, Sammlung etc auch | alsoa. set up anlegen Kartei anlegen Kartei Beispiele er legte sich (Dativ | dative (case)dat) eine Liste über die Bestellungen an he made up a list of the orders er legte sich (Dativ | dative (case)dat) eine Liste über die Bestellungen an eine Kartei von etwas anlegen to card-indexetwas | something sth eine Kartei von etwas anlegen create anlegen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Datei anlegen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Datei build anlegen Stadt, Straße etc construct anlegen Stadt, Straße etc anlegen Stadt, Straße etc Beispiele planmäßig anlegen to plan, to lay out planmäßig anlegen einen Garten anlegen to lay out a garden einen Garten anlegen plan anlegen Erzählung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig lay out anlegen Erzählung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig anlegen Erzählung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig invest anlegen Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN Kapital etc place anlegen Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN Kapital etc anlegen Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN Kapital etc open anlegen Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN Konto anlegen Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN Konto spend, pay (für for) anlegen Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN Geld anlegen Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN Geld Beispiele Geld kurzfristig anlegen to invest money on short term Geld kurzfristig anlegen Kapital langfristig anlegen to make a long-term investment Kapital langfristig anlegen Geld verzinslich anlegen to invest money at interest Geld verzinslich anlegen das Geld ist fest angelegt the money is permanently invested das Geld ist fest angelegt zu fünf Prozent anlegen to invest at five percent zu fünf Prozent anlegen er legte Geld in Häusern an he invested money in houses, he put money into houses er legte Geld in Häusern an sein Geld in Staatspapieren anlegen to invest one’s money in government bonds to fund one’s money besonders britisches Englisch | British EnglishBr sein Geld in Staatspapieren anlegen wie viel wollen Sie anlegen? how much are you prepared to pay? how much do you want to spend? wie viel wollen Sie anlegen? Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen get in anlegen Vorrat lay in anlegen Vorrat anlegen Vorrat Beispiele sich (Dativ | dative (case)dat) einen Vorrat von Kartoffeln anlegen to get in a stock of potatoes, to stock up on potatoes sich (Dativ | dative (case)dat) einen Vorrat von Kartoffeln anlegen Reserven von Gummi anlegen to stockpile rubber Reserven von Gummi anlegen lay anlegen Brand set anlegen Brand anlegen Brand anlegen → siehe „nachlegen“ anlegen → siehe „nachlegen“ level, point, aim (aufAkkusativ | accusative (case) akk at) anlegen Gewehr anlegen Gewehr Beispiele es auf jemanden angelegt haben in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to be out for (oder | orod to get)jemand | somebody sb, to be gunning forjemand | somebody sb es auf jemanden angelegt haben in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig es auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas anlegen to aim atetwas | something sth, to be out foretwas | something sth es auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas anlegen sie hatte es darauf angelegt, ihm zu schaden she was out to harm him sie hatte es darauf angelegt, ihm zu schaden es war alles darauf angelegt, ihn zu verblenden everything was arranged so as to dazzle him es war alles darauf angelegt, ihn zu verblenden sie hat es auf ihn angelegt she has her eye on him sie hat es auf ihn angelegt Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen chain up anlegen Hund tie up anlegen Hund anlegen Hund put (oder | orod lay) back anlegen Ohren anlegen Ohren Beispiele der Hund legt die Ohren an the dog puts back its ears der Hund legt die Ohren an join on anlegen Faden anlegen Faden apply anlegen Medizin | medicineMED Verband etc anlegen Medizin | medicineMED Verband etc Beispiele einen Säugling anlegen to put a baby to one’s breast, to nurse a baby einen Säugling anlegen plot anlegen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Kurve etc anlegen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Kurve etc Beispiele einem Fass die Reifen anlegen Technik | engineeringTECH to hoop a barrel einem Fass die Reifen anlegen Technik | engineeringTECH apply anlegen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Spannung anlegen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Spannung pitch anlegen Militär, militärisch | military termMIL Lager make anlegen Militär, militärisch | military termMIL Lager anlegen Militär, militärisch | military termMIL Lager throw up anlegen Militär, militärisch | military termMIL Schanze construct anlegen Militär, militärisch | military termMIL Schanze anlegen Militär, militärisch | military termMIL Schanze lay (a card) on top (of another) anlegen SPIEL Spielkarte anlegen SPIEL Spielkarte add anlegen SPIEL Dominostein anlegen SPIEL Dominostein sketch (out) anlegen Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST Gemälde anlegen Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST Gemälde Beispiele etwas in Grün anlegen to sketchetwas | something sth in green etwas in Grün anlegen mark (etwas | somethingsth) sheetwise anlegen BUCHDRUCK Bogen anlegen BUCHDRUCK Bogen dress anlegen BUCHDRUCK Formatstege anlegen BUCHDRUCK Formatstege Beispiele nur in Hunde auf die Fährte anlegen Jagd | huntingJAGD to put (oder | orod lay) dogs upon the scent nur in Hunde auf die Fährte anlegen Jagd | huntingJAGD employ anlegen Bergbau | miningBERGB Arbeitskräfte take on anlegen Bergbau | miningBERGB Arbeitskräfte hire anlegen Bergbau | miningBERGB Arbeitskräfte recruit anlegen Bergbau | miningBERGB Arbeitskräfte anlegen Bergbau | miningBERGB Arbeitskräfte anlegen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs → siehe „beilegen“ anlegen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs → siehe „beilegen“ „anlegen“: intransitives Verb anlegenintransitives Verb | intransitive verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) land, harbor, berth, harbour, put in take aim lay a card on top of another, add a domino feed, lay on anlegen Dialekt, dialektal | dialect(al)dial → siehe „nachlegen“ anlegen Dialekt, dialektal | dialect(al)dial → siehe „nachlegen“ land anlegen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF vom Schiff etc berth anlegen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF vom Schiff etc anlegen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF vom Schiff etc harbor amerikanisches Englisch | American EnglishUS anlegen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF harbour, put in britisches Englisch | British EnglishBr anlegen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF anlegen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Beispiele in einem Hafen anlegen to call (oder | orod touch) at a port in einem Hafen anlegen im Hafen (oder | orod am Kai) anlegen to dock im Hafen (oder | orod am Kai) anlegen längsseits anlegen to come alongside längsseits anlegen am Ufer anlegen to land at shore, to put ashore am Ufer anlegen an ein Schiff anlegen to board a ship an ein Schiff anlegen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen (take) aim (aufAkkusativ | accusative (case) akk at) anlegen vom Schützen anlegen vom Schützen Beispiele legt an! Feuer! Militär, militärisch | military termMIL aim! fire! legt an! Feuer! Militär, militärisch | military termMIL lay a card on top (of another) anlegen SPIEL Spielkarte anlegen SPIEL Spielkarte add a domino anlegen SPIEL Dominostein anlegen SPIEL Dominostein feed anlegen BUCHDRUCK lay on anlegen BUCHDRUCK anlegen BUCHDRUCK „anlegen“: reflexives Verb anlegenreflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) catch be deposited Beispiele sich anlegen umgangssprachlich | familiar, informalumg get into a fight (mit jemandem withjemand | somebody sb) sich anlegen umgangssprachlich | familiar, informalumg be (oder | orod become) deposited anlegen Physik | physicsPHYS von Niederschlag etc anlegen Physik | physicsPHYS von Niederschlag etc catch anlegen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR ansetzen anlegen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR ansetzen „Anlegen“: Neutrum anlegenNeutrum | neuter n <Anlegens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) application application anlegen Medizin | medicineMED eines Verbandes etc anlegen Medizin | medicineMED eines Verbandes etc Anlegen → siehe „Anlegung“ Anlegen → siehe „Anlegung“
„willst“ willst [vɪlst] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) willst → siehe „wollen“ willst → siehe „wollen“
„mir“: Personalpronomen mir [miːr]Personalpronomen | personal pronoun pers pr <Dativ | dative (case)dat →ich> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) me to me Weitere Beispiele... me mir mir Beispiele er wird mir helfen he will help me er wird mir helfen er saß neben mir he sat beside me er saß neben mir er sagte mir, dass… he told me that … er sagte mir, dass… ich habe kein Geld bei mir I have no money with (oder | orod on) me ich habe kein Geld bei mir ein Buch von mir von mir geschrieben a book written by me, a book of mine ein Buch von mir von mir geschrieben ein Buch von mir mir gehörend a book belonging to me, a book of mine ein Buch von mir mir gehörend er ist ein Freund von mir he is a friend of mine er ist ein Freund von mir Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen to me mir mir Beispiele gib es mir give it to me gib es mir mir ist es egal it’s all the same to me mir ist es egal mir ist zweifelhaft, ob … I doubt whether … mir ist zweifelhaft, ob … er war mir stets ein guter Freund he has always been a good friend to me er war mir stets ein guter Freund mir kann keiner! umgangssprachlich | familiar, informalumg I have no one to fear mir kann keiner! umgangssprachlich | familiar, informalumg und das ausgerechnet mir! umgangssprachlich | familiar, informalumg that had to happen to me of all people! und das ausgerechnet mir! umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele bleib mir nur gesund! ethical dative, often not translated I just hope (oder | orod I do hope) you’ll stay well, keep healthy bleib mir nur gesund! ethical dative, often not translated pass mir gut auf! take good care! pass mir gut auf! lass mir das bleiben! leave that alone lass mir das bleiben! mach mir keine Dummheiten! don’t do anything foolish mach mir keine Dummheiten! du bist mir ein feiner Kerl (oder | orod der Richtige) ironisch | ironicallyiron a fine one you are du bist mir ein feiner Kerl (oder | orod der Richtige) ironisch | ironicallyiron Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele mir ist [wird] kalt in Wendungen wie I am feeling [getting] cold mir ist [wird] kalt in Wendungen wie mir ist [wird] heiß I am feeling [getting] warm mir ist [wird] heiß mir ist ganz elend I feel quite ill (oder | orod sick) mir ist ganz elend mir nichts, dir nichts einfach so umgangssprachlich | familiar, informalumg without (any) more (oder | orod further) ado, without (further) ceremony mir nichts, dir nichts einfach so umgangssprachlich | familiar, informalumg mir nichts, dir nichts plötzlich umgangssprachlich | familiar, informalumg all of a sudden, without (further) hesitation mir nichts, dir nichts plötzlich umgangssprachlich | familiar, informalumg mir nichts, dir nichts ganz locker umgangssprachlich | familiar, informalumg (quite) easily (oder | orod cool as you like) mir nichts, dir nichts ganz locker umgangssprachlich | familiar, informalumg und dann ließ sie ihn einfach mir nichts, dir nichts stehen and then, without ceremony (oder | orod further ado) she left him und dann ließ sie ihn einfach mir nichts, dir nichts stehen die schwierigsten Berechnungen macht er so mir nichts, dir nichts he does the most difficult calculations quite easily (oder | orod cool as you like) die schwierigsten Berechnungen macht er so mir nichts, dir nichts wie du mir, so ich dir sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw tit for tat wie du mir, so ich dir sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „mir“: Reflexivpronomen mir [miːr]Reflexivpronomen | reflexive pronoun refl pr <Dativ | dative (case)dat of 1st personSingular | singular sg> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) myself my myself mir mir Beispiele ich bin außer mir I am beside myself ich bin außer mir ich kämpfte mit mir I struggled with myself ich kämpfte mit mir my (often not translated) mir in Verbindung mit,unechten‘ reflexiven Verben mir in Verbindung mit,unechten‘ reflexiven Verben Beispiele ich habe mir den Arm gebrochen I have broken my arm ich habe mir den Arm gebrochen
„du“: Personalpronomen du [duː]Personalpronomen | personal pronoun pers pr <of the second personSingular | singular sg> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) thou you Beispiele auch | alsoa. Du in Briefen you auch | alsoa. Du in Briefen kommst du? are you coming? kommst du? wer, du oder ich? who, you or me? wer, du oder ich? wenn ich du wäre if I were you wenn ich du wäre bist du es? is it you? is that you? bist du es? du, der du mein Freund bist you who are my friend du, der du mein Freund bist jemanden du nennen, du (oder | orod Du) zu jemandem sagen to use the ‘du’ form of address withjemand | somebody sb jemanden du nennen, du (oder | orod Du) zu jemandem sagen hast du dir wehgetan? did you hurt yourself? hast du dir wehgetan? (ach) du lieber Gott! (good) gracious! heavens! good Lord! good God! (ach) du lieber Gott! du Dummkopf! you fool! du Dummkopf! geh du doch! go yourself, then! geh du doch! siehst du! there you are! what did I tell you! siehst du! was hast du, was kannst du (oder | orod hast du nicht gesehen) war er verschwunden he disappeared before you could say Jack Robinson was hast du, was kannst du (oder | orod hast du nicht gesehen) war er verschwunden wie du mir, so ich dir sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw tit for tat wie du mir, so ich dir sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen thou du Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsoder | or od literarisch | literaryliter du Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsoder | or od literarisch | literaryliter Beispiele du sollst nicht töten! Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL thou shalt not kill! du sollst nicht töten! Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL you du man du man Beispiele da freust du dich das ganze Jahr darauf, und dann … you look forward to it the whole year and then … da freust du dich das ganze Jahr darauf, und dann … „Du“: Neutrum duNeutrum | neuter n <Du(s); Du(s)> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) you you du du Beispiele das vertraute Du the familiar ‘du’ das vertraute Du jemandem das Du anbieten to suggest tojemand | somebody sb that he use the ‘du’ form of address jemandem das Du anbieten jemanden mit Du anreden, Du zu jemandem sagen to use the ‘du’ form of address withjemand | somebody sb jemanden mit Du anreden, Du zu jemandem sagen mit jemandem auf Du und Du stehen to be on familiar (oder | orod intimate) terms withjemand | somebody sb mit jemandem auf Du und Du stehen mit etwas auf Du und Du stehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to be well acquainted with (oder | orod well versed in)etwas | something sth, to be on familiar terms withetwas | something sth mit etwas auf Du und Du stehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Mir“: Maskulinum Mir [miːr]Maskulinum | masculine m <Mirs; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mir mir Mir Geschichte | historyHIST in Russland Mir Geschichte | historyHIST in Russland
„Anleger“: Maskulinum AnlegerMaskulinum | masculine m <Anlegers; Anleger> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) investor feeder investor Anleger Börse Anleger Börse Beispiele institutioneller Anleger institutional investor institutioneller Anleger feeder Anleger BUCHDRUCK Anleger BUCHDRUCK