„aussprengen“: transitives Verb aussprengentransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sprinkle spread abroad, circulate sprinkle aussprengen Wasser aussprengen Wasser spread (abroad), circulate aussprengen Nachricht etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig aussprengen Nachricht etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele er ließ das Gerücht aussprengen, er kehre zurück he let the rumo(u)r spread that he would return er ließ das Gerücht aussprengen, er kehre zurück
„kehren“: transitives Verb kehrentransitives Verb | transitive verb v/t <h> besonders süddeutsch | South Germansüdd Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sweep sweep kehren Zimmer, Straße, Schornstein etc kehren Zimmer, Straße, Schornstein etc Beispiele das Laub vom Rasen kehren to sweep the leaves from the lawn das Laub vom Rasen kehren „kehren“: intransitives Verb kehrenintransitives Verb | intransitive verb v/i besonders süddeutsch | South Germansüdd Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sweep up sweep (up) kehren kehren Beispiele (ein) jeder kehre vor seiner (eigenen) Tür figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig everyone should put his own house in order first (ein) jeder kehre vor seiner (eigenen) Tür figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig neue Besen kehren gut sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw a new broom sweeps clean neue Besen kehren gut sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
„klein“: Adjektiv klein [klain]Adjektiv | adjective adj <kleiner; kleinst> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) small, little small little little small, short small, young short, little small small small, insignificant, little, trifling, slight, trivial Weitere Übersetzungen... small klein Haus, Wohnung, Zimmer, Garten, Paket etc little klein Haus, Wohnung, Zimmer, Garten, Paket etc klein Haus, Wohnung, Zimmer, Garten, Paket etc Beispiele sehr (oder | orod winzig) klein very small, tiny, teeny minute, diminutive sehr (oder | orod winzig) klein ziemlich klein rather small, smallish ziemlich klein eine kleine Stadt a small town eine kleine Stadt kleine Schritte machen to take small steps kleine Schritte machen kleine und mittlere Unternehmen small and medium-sized enterprises kleine und mittlere Unternehmen klein aber mein sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw it’s not much but it’s all mine klein aber mein sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw klein aber fein sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw good things come in small packages, it’s small but perfectly formed klein aber fein sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw die Kleinn AntillenPlural | plural pl Geografie | geographyGEOG the Lesser Antilles die Kleinn AntillenPlural | plural pl Geografie | geographyGEOG Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen small klein Fläche, Format, Alphabet etc klein Fläche, Format, Alphabet etc klein → siehe „Einmaleins“ klein → siehe „Einmaleins“ klein → siehe „Flamme“ klein → siehe „Flamme“ Beispiele auf kleinstem Raum in a very small (oder | orod confined) space auf kleinstem Raum ein kleines Bier a half-pint of beer ein kleines Bier die Welt ist doch klein! it’s a (oder | orod what a) small world! die Welt ist doch klein! die Schuhe sind mir zu klein these shoes are too small for me die Schuhe sind mir zu klein kleiner werden to become smaller, to decrease kleiner werden kleiner werden einlaufen to shrink kleiner werden einlaufen die Heizung klein einstellen to turn the heating down die Heizung klein einstellen kleine Augen machen müde sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to look tired (oder | orod sleepy) kleine Augen machen müde sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen little klein als gefühlsbetontes Attribut klein als gefühlsbetontes Attribut Beispiele ihre kleinen Hände waren ganz steif gefroren her little hands were all frozen stiff ihre kleinen Hände waren ganz steif gefroren das ist so eine kleine Eigenart von ihr that is one of her little ways (oder | orod idiosyncrasies) das ist so eine kleine Eigenart von ihr die tausend kleinen Dinge des täglichen Bedarfs the thousand little daily (oder | orod everyday) needs die tausend kleinen Dinge des täglichen Bedarfs na, kleiner Mann! well, my little fellow! na, kleiner Mann! du kleiner Schelm! you little rascal! du kleiner Schelm! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen little klein Finger, Zehe klein Finger, Zehe small klein von Wuchs short klein von Wuchs klein von Wuchs klein → siehe „Kopf“ klein → siehe „Kopf“ klein → siehe „Kopf“ klein → siehe „Kopf“ Beispiele klein und dick small and fat klein und dick klein und zierlich Frau petite klein und zierlich Frau klein von Gestalt sein to be of small stature, to be short (of stature) klein von Gestalt sein er ist klein für sein Alter he is small for his age er ist klein für sein Alter klein aber oho! umgangssprachlich | familiar, informalumg small but a bit of all right! amerikanisches Englisch | American EnglishUS small but oh boy! britisches Englisch | British EnglishBr klein aber oho! umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen small klein nicht erwachsen young klein nicht erwachsen klein nicht erwachsen Beispiele mein kleiner Bruder my younger (oder | orod littleauch | also a. kid amerikanisches Englisch | American EnglishUS ) brother mein kleiner Bruder als ihre Kinder noch klein waren when her children were still young als ihre Kinder noch klein waren manchmal benimmt er sich wie ein kleines Kind sometimes he behaves like a (little) child manchmal benimmt er sich wie ein kleines Kind das kleine Volk, die kleinen Geister umgangssprachlich | familiar, informalumg the kids (oder | orod kiddies) das kleine Volk, die kleinen Geister umgangssprachlich | familiar, informalumg ich bin von klein auf (oder | orod an) gewohnt, früh aufzustehen I have been used to getting up early ever since I was a child ich bin von klein auf (oder | orod an) gewohnt, früh aufzustehen er hat viel für die kleinen Mädchen übrig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he is very fond of young girls er hat viel für die kleinen Mädchen übrig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Groß und Klein old and young Groß und Klein Groß und Klein standesmäßig high and low Groß und Klein standesmäßig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen short klein kurze Zeit dauernd little klein kurze Zeit dauernd klein kurze Zeit dauernd Beispiele in einer kleinen Stunde in about an hour in einer kleinen Stunde eine kleine Weile a short while eine kleine Weile einen kleinen Moment, bitte just a moment, please einen kleinen Moment, bitte eine kleine Unterbrechung a short (oder | orod brief) interruption eine kleine Unterbrechung ein kleiner Spaziergang a short walk ein kleiner Spaziergang ein kleiner Umweg a short (oder | orod slight, small) detour ein kleiner Umweg ich habe ihn noch ein kleines Stück (Wegs) begleitet I accompanied him a little way ich habe ihn noch ein kleines Stück (Wegs) begleitet Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen small klein zahlenmäßigoder | or od wertmäßig gering klein zahlenmäßigoder | or od wertmäßig gering klein → siehe „Geschenk“ klein → siehe „Geschenk“ Beispiele eine kleine Familie a small family eine kleine Familie die Hochzeit wurde in kleinem Kreis gefeiert they celebrated their wedding with their closest friends and family die Hochzeit wurde in kleinem Kreis gefeiert in kleinen Mengen in small amounts (oder | orod quantities) in kleinen Mengen eine kleine Zahl von Zuhörern a small number of listeners eine kleine Zahl von Zuhörern ein kleines Vermögen a small fortune ein kleines Vermögen der Kreis seiner Leser ist klein his work is known only to a few, his readership is small der Kreis seiner Leser ist klein Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen small klein Geld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig klein Geld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele kleines Geld small (oder | orod loose) change kleines Geld haben Sie’s nicht kleiner? don’t you have anything smaller? haven’t you got any change? haben Sie’s nicht kleiner? kleine Kasse Handkasse petty cash kleine Kasse Handkasse small klein unbedeutend little klein unbedeutend slight klein unbedeutend klein unbedeutend insignificant klein stärker trifling klein stärker trivial klein stärker klein stärker klein → siehe „Fisch“ klein → siehe „Fisch“ klein → siehe „Ursache“ klein → siehe „Ursache“ Beispiele dir ist da ein kleiner Fehler unterlaufen you made a little mistake there dir ist da ein kleiner Fehler unterlaufen bei der kleinsten Schwierigkeit gibt sie auf she gives up at the slightest bit of trouble bei der kleinsten Schwierigkeit gibt sie auf das ist meine kleinste Sorge that is the least of my worries das ist meine kleinste Sorge das kleinere von zwei Übeln wählen to choose the lesser of two evils das kleinere von zwei Übeln wählen sie hat kein kleines Verdienst an dieser Arbeit her contribution to this work was by no means small sie hat kein kleines Verdienst an dieser Arbeit du hast mir keinen kleinen Schrecken eingejagt you gave me quite a scare du hast mir keinen kleinen Schrecken eingejagt bei der kleinsten Kleinigkeit regt sie sich auf she gets upset at (oder | orod over) the slightest little thing bei der kleinsten Kleinigkeit regt sie sich auf Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen minor klein Angestellter, Beamter, Schauspieler etc petty klein Angestellter, Beamter, Schauspieler etc klein Angestellter, Beamter, Schauspieler etc small klein Händler, Bauer, Geschäftsmann, Betrieb etc klein Händler, Bauer, Geschäftsmann, Betrieb etc ordinary klein einfach simple klein einfach klein einfach people klein Leute klein Leute man klein Mann person klein Mann klein Mann humble klein bescheiden modest klein bescheiden klein bescheiden Beispiele aus kleinen Verhältnissen stammen to come from a humble background, to be of humble origin(s) aus kleinen Verhältnissen stammen sie leben in kleinen Verhältnissen they live modestly (oder | orod simply) sie leben in kleinen Verhältnissen narrow- (oder | orod small-)minded klein engstirnig, kleinlich klein engstirnig, kleinlich Beispiele er ist ein kleiner Geist he is a narrow-minded person er ist ein kleiner Geist subdued klein gefügig, nachgiebig umgangssprachlich | familiar, informalumg klein gefügig, nachgiebig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele nach der Zurechtweisung war er ganz klein (und hässlich) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg after the dressing down he was quite subdued nach der Zurechtweisung war er ganz klein (und hässlich) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg er ist schon kleiner geworden he’s been taken down a peg or two already er ist schon kleiner geworden lowercase (attributiv, beifügend | attributive useattr) klein BUCHDRUCK klein BUCHDRUCK minor klein Musik | musical termMUS Intervall klein Musik | musical termMUS Intervall slow klein Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig klein Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele das Schiff machte kleine Fahrt the ship proceeded very slowly das Schiff machte kleine Fahrt Beispiele kleinere Vergehen Rechtswesen | legal term, lawJUR minor offences britisches Englisch | British EnglishBr (oder | orod misdemeano[u]rs) minor offenses amerikanisches Englisch | American EnglishUS (oder | orod misdemeano[u]rs) kleinere Vergehen Rechtswesen | legal term, lawJUR Beispiele das kleine Schwarze Mode | fashionMODE the little black dress (oder | orod number) das kleine Schwarze Mode | fashionMODE Beispiele klein (oder | orod ein kleines Geschäft) machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ( kindersprachlich(er Gebrauch) | baby talkkinderspr ) to do a number one klein (oder | orod ein kleines Geschäft) machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ( kindersprachlich(er Gebrauch) | baby talkkinderspr ) „klein“: Adverb klein [klain]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) small small, modestly, humbly Weitere Beispiele... small klein nicht groß klein nicht groß Beispiele sie schreibt sehr klein she writes very small, she has very small handwriting sie schreibt sehr klein klein gedruckt in small print klein gedruckt klein gedruckter Text (text in) small print klein gedruckter Text das klein Gedruckte small (oder | orod fine) print das klein Gedruckte klein gemustert Kleid, Stoff etc with a small pattern klein gemustert Kleid, Stoff etc klein gewachsen small, short klein gewachsen klein hacken Petersilie, Zwiebeln etc to chop up fine, to chop finely klein hacken Petersilie, Zwiebeln etc klein hacken Holz to split, to chop (up) klein hacken Holz klein kariert Kleid, Stoff etc small-check(ed) klein kariert Kleid, Stoff etc klein machen umgangssprachlich | familiar, informalumg to make (etwas | somethingsth) small(er) klein machen umgangssprachlich | familiar, informalumg klein machen Holz etc to split, to chop (up) klein machen Holz etc klein schneiden Fleisch, Brot etc to cut (etwas | somethingsth) into small pieces, to cut up, cut (etwas | somethingsth) up small klein schneiden Fleisch, Brot etc klein schneiden Petersilie, Zwiebeln etc to chop up fine, to chop finely klein schneiden Petersilie, Zwiebeln etc klein stellen Gas etc to turn (etwas | somethingsth) down klein stellen Gas etc Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele ein klein wenig, ein klein bisschen umgangssprachlich | familiar, informalumg a little (oder | orod tiny) bit, just a (little) bit ein klein wenig, ein klein bisschen umgangssprachlich | familiar, informalumg small klein einfach modestly klein einfach humbly klein einfach klein einfach Beispiele klein anfangen umgangssprachlich | familiar, informalumg to start in a small way klein anfangen umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele klein von jemandem denken umgangssprachlich | familiar, informalumg to have a low opinion ofjemand | somebody sb, not to think much ofjemand | somebody sb klein von jemandem denken umgangssprachlich | familiar, informalumg klein → siehe „beigeben“ klein → siehe „beigeben“ „'Kleine das“: Neutrum kleinNeutrum | neuter n <Kleinen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) the small thing the small thing(sPlural | plural pl) klein klein 'Kleine das → siehe „Kleine“ 'Kleine das → siehe „Kleine“
„zur.“: Abkürzung zur.Abkürzung | abbreviation abk (= zurück) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) back back zur. zur. Beispiele zur. an return to zur. an
„Kleinste“: Femininum KleinsteFemininum | feminine f <Kleinsten; Kleinsten> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) youngest) girl, baby of the family girl, baby smallest (oder | orod youngest) girl, baby (of the family) Kleinste Kleinste
„Kehre“: Femininum Kehre [ˈkeːrə]Femininum | feminine f <Kehre; Kehren> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sharp bend, turn, corner, curve rear vault, turn, volte-face, bend loop, turning area turn (sharp) bend, turn, corner, curve Kehre Wegbiegung Kehre Wegbiegung Beispiele die Straße macht dort eine Kehre nach rechts the road bends to the right there die Straße macht dort eine Kehre nach rechts er ging mit voller Geschwindigkeit in die Kehre he drove into the bend at top speed er ging mit voller Geschwindigkeit in die Kehre turning area (oder | orod space) Kehre Straßenausbuchtung zum Wenden Kehre Straßenausbuchtung zum Wenden loop Kehre besonders für Autobusse, Straßenbahnen etc Kehre besonders für Autobusse, Straßenbahnen etc rear vault Kehre Sport | sportsSPORT beim Turnen Kehre Sport | sportsSPORT beim Turnen turn Kehre Sport | sportsSPORT beim Skifahrenund | and u. Bergsteigen bend Kehre Sport | sportsSPORT beim Skifahrenund | and u. Bergsteigen Kehre Sport | sportsSPORT beim Skifahrenund | and u. Bergsteigen volte-face Kehre Sport | sportsSPORT beim Fechten Kehre Sport | sportsSPORT beim Fechten Beispiele eine Kehre über den Kasten machen to rear-vault over the box eine Kehre über den Kasten machen turn Kehre Luftfahrt | aviationFLUG Kehre Luftfahrt | aviationFLUG
„Kleine“: Maskulinum KleineMaskulinum | masculine m <Kleinen; Kleinen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) little man little boy Weitere Beispiele... little boy (oder | orod one) Kleine kleiner Junge Kleine kleiner Junge Beispiele unser Kleiner geht schon in die Schule our little boy already goes to school unser Kleiner geht schon in die Schule der Kleine weinte jämmerlich the little one cried piteously der Kleine weinte jämmerlich na, (mein) Kleiner? hello, little one (oder | orod fellow) na, (mein) Kleiner? sind die Kleinen schon im Bett? are the little ones (oder | orod the children) in bed already? sind die Kleinen schon im Bett? die Kleinen freuen sich auf Weihnachten the children are looking forward to Christmas die Kleinen freuen sich auf Weihnachten ein Vergnügen für Große und Kleine a pleasure for young and old alike ein Vergnügen für Große und Kleine Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele Pippin der Kleine Geschichte | historyHIST Pepin the Short Pippin der Kleine Geschichte | historyHIST little man Kleine unbedeutender Mensch Kleine unbedeutender Mensch Beispiele die Kleinen werden gehängt, die Großen lässt man laufen it’s always the small fry that get caught and the big fish that get away die Kleinen werden gehängt, die Großen lässt man laufen Beispiele einen Kleinen sitzen haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to be tipsy einen Kleinen sitzen haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
„zurück“: Adverb zurück [tsuˈrʏk]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) back Weitere Beispiele... back zurück örtlichund | and u. zeitlichauch | also a. Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT zurück örtlichund | and u. zeitlichauch | also a. Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Beispiele einige Jahre [Stationen] zurück a few years [stations] back einige Jahre [Stationen] zurück ich bin gleich wieder zurück I’ll be back in a minute ich bin gleich wieder zurück einmal Stuttgart und zurück Eisenbahn | railwaysBAHN a round-trip ticket to Stuttgart, please amerikanisches Englisch | American EnglishUS einmal Stuttgart und zurück Eisenbahn | railwaysBAHN einmal Stuttgart und zurück (a) return to Stuttgart, please britisches Englisch | British EnglishBr einmal Stuttgart und zurück hin wurden wir gefahren, aber zurück mussten wir laufen we were taken there (by caroder | or od by bus) but we had to walk back hin wurden wir gefahren, aber zurück mussten wir laufen Dr. med. X vom Urlaub zurück Dr. X is back from his vacation amerikanisches Englisch | American EnglishUS Dr. X is back from his holiday britisches Englisch | British EnglishBr Dr. med. X vom Urlaub zurück zurück zur Natur back to nature zurück zur Natur zurück! halt, nicht weitergehen go back! zurück! halt, nicht weitergehen zurück! Platz machen stand back! make way! zurück! Platz machen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele zurück sein in der Schule to be lagging behind zurück sein in der Schule zurück sein nicht mit der Zeit gegangen sein to be behind the times zurück sein nicht mit der Zeit gegangen sein zurück sein von Bäumen, Blumen, Pflanzen etc to be late zurück sein von Bäumen, Blumen, Pflanzen etc in Englisch ist er sehr zurück he is lagging behind (oder | orod he is behind the others) in English in Englisch ist er sehr zurück in seiner (geistigen [körperlichen]) Entwicklung zurück sein to be a late developer in seiner (geistigen [körperlichen]) Entwicklung zurück sein die Obstbäume sind in diesem Jahr noch sehr zurück the fruit trees are very late this year die Obstbäume sind in diesem Jahr noch sehr zurück Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele hin und zurück there and back hin und zurück zweimal Köln hin und zurück two round trips amerikanisches Englisch | American EnglishUS to Cologne two returns britisches Englisch | British EnglishBr to Cologne zweimal Köln hin und zurück eine Fahrkarte hin und zurück a round-trip ticket amerikanisches Englisch | American EnglishUS a return (ticket) britisches Englisch | British EnglishBr eine Fahrkarte hin und zurück Beispiele an Absender zurück POSTW return to sender an Absender zurück POSTW Beispiele acht Punkte zurück Sport | sportsSPORT eight points down (oder | orod behind) acht Punkte zurück Sport | sportsSPORT „Zu'rück“: Neutrum zurückNeutrum | neuter n <Zurücks; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) there’s no going back Beispiele es gibt kein Zurück mehr there’s no going back es gibt kein Zurück mehr
„kehren“: transitives Verb kehren [ˈkeːrən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) turn turn kehren zudrehen kehren zudrehen Beispiele wütend kehrte er mir den Rücken furiously he turned his back on me wütend kehrte er mir den Rücken viele haben damals ihrer Heimat den Rücken gekehrt many people turned their backs on (oder | orod left) their home country at that time viele haben damals ihrer Heimat den Rücken gekehrt den Blick demütig zum Himmel kehren to turn (oder | orod cast) one’s eyes humbly up to heaven den Blick demütig zum Himmel kehren er hat das Oberste zuunterst (oder | orod das Unterste zuoberst) gekehrt he turned everything upside down (oder | orod topsy-turvy) er hat das Oberste zuunterst (oder | orod das Unterste zuoberst) gekehrt die raue Seite nach außen kehren to turn the rough (oder | orod coarse) side outward(s) die raue Seite nach außen kehren die raue Seite nach außen kehren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to show the unpleasant (oder | orod less appealing) side of one’s character die raue Seite nach außen kehren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig das Schwert gegen sich selbst kehren literarisch | literaryliter to turn one’s sword upon oneself, to commit suicide das Schwert gegen sich selbst kehren literarisch | literaryliter Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „kehren“: reflexives Verb kehren [ˈkeːrən]reflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) turn... don’t bother about what people say... he turned his anger against us... everything came out right in the end... Beispiele sich kehren sich wenden turn sich kehren sich wenden sein Zorn kehrte sich gegen uns he turned his anger against us sein Zorn kehrte sich gegen uns schließlich kehrte sich noch alles zum Besten everything turned out for the best in the end, everything came (out) right in the end schließlich kehrte sich noch alles zum Besten Beispiele sich nicht an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas kehren not to care (oder | orod bother, trouble) aboutetwas | something sth, to pay no attention toetwas | something sth sich nicht an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas kehren kehre dich nicht an das Gerede der Leute! don’t bother about what people say kehre dich nicht an das Gerede der Leute! sie kehrte sich nicht an die Vorschriften she did not pay any attention to (oder | orod she ignored) the regulations sie kehrte sich nicht an die Vorschriften „kehren“: intransitives Verb kehren [ˈkeːrən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <hund | and u. sein; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) come back, return Beispiele kehrt! Militär, militärisch | military termMIL Kommando about turn (oder | orod face)! kehrt! Militär, militärisch | military termMIL Kommando rechtsum kehrt! right about turn (oder | orod face)! rechtsum kehrt! (ganze) Abteilung kehrt! squad about turn! (ganze) Abteilung kehrt! (ganze) Abteilung kehrt! umgangssprachlich | familiar, informalumg turn round and go back! (ganze) Abteilung kehrt! umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen come (oder | orod go) back, return kehren zurückkehrenauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein> kehren zurückkehrenauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein>
„zuunterst“: Adverb zuunterst [tsu-]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) right at the bottom, at the very bottom right at the bottom zuunterst at the very bottom zuunterst zuunterst Beispiele das Oberste zuunterst kehren to turn everything upside down (oder | orod topsy-turvy) das Oberste zuunterst kehren