„Hintergedanke“: Maskulinum HintergedankeMaskulinum | masculine m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ulterior motive ulterior (oder | orod hidden) motive Hintergedanke Hintergedanke Beispiele weißt du, was seine Hintergedanken (dabei) sind? do you know what’s at the back of his mind? weißt du, was seine Hintergedanken (dabei) sind? sicher hat er das ohne jeden Hintergedanken gesagt I’m sure he said that without any ulterior motive sicher hat er das ohne jeden Hintergedanken gesagt sein Hintergedanke war, sie in der Gewalt zu haben his hidden motive was to get her in his power sein Hintergedanke war, sie in der Gewalt zu haben
„dir.“: abbreviation dir.abbreviation | Abkürzung abk (= director) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Dir. Dir. dir. dir.
„sicher“: Adjektiv sicher [ˈzɪçər]Adjektiv | adjective adj <sicherer; sicherst> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) safe, secure safe safe sure, unfailing, reliable, infallible sure, infallible, good sure, certain sure, certain, positive, confident, convinced sure, unfailing, reliable, infallible sure, definite safe, reliable, competent Weitere Übersetzungen... safe sicher Versteck, Unterstand, Posten, Stellung etc secure sicher Versteck, Unterstand, Posten, Stellung etc sicher Versteck, Unterstand, Posten, Stellung etc Beispiele jemanden an einen sicheren Ort bringen to takejemand | somebody sb to a safe place (oder | orod to safety) jemanden an einen sicheren Ort bringen hier bist du vor ihm [dem Unwetter] sicher you are safe from him [the storm] here hier bist du vor ihm [dem Unwetter] sicher in sicherer Hut sein von Personen to be in safety (oder | orod in a safe place) in sicherer Hut sein von Personen in sicherer Hut sein von Sachen to be in safekeeping in sicherer Hut sein von Sachen jemandem sicheres Geleit geben to give (oder | orod grant)jemand | somebody sb safe-conduct jemandem sicheres Geleit geben auf der sicheren Seite sein to be on the safe side auf der sicheren Seite sein sich sicher fühlen to feel safe (oder | orod secure) sich sicher fühlen jemanden in sicheren Gewahrsam bringen to takejemand | somebody sb into (safe) custody jemanden in sicheren Gewahrsam bringen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen safe sicher ungefährlich sicher ungefährlich Beispiele sicherer Computer secure computer sicherer Computer sicheres Internet secure Internet sicheres Internet eine sichere Methode a safe method eine sichere Methode am sichersten wäre es, wenn … it would be safest if … am sichersten wäre es, wenn … eine Kreuzung durch Ampeln sicherer machen to make a crossing safer by installing traffic lights eine Kreuzung durch Ampeln sicherer machen er ist (oder | orod sitzt) auf Nummer sicher im Gefängnis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he’s out of harm’s way er ist (oder | orod sitzt) auf Nummer sicher im Gefängnis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen safe sicher risikolos sicher risikolos Beispiele das ist eine sichere Sache Spekulation etc umgangssprachlich | familiar, informalumg it’s a safe bet it’s a cinch amerikanisches Englisch | American EnglishUS das ist eine sichere Sache Spekulation etc umgangssprachlich | familiar, informalumg ich gehe auf Nummer sicher figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg I don’t take any risks, I play (it) safe ich gehe auf Nummer sicher figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg sure sicher sicher wirkend reliable sicher sicher wirkend sicher sicher wirkend unfailing sicher stärker infallible sicher stärker sicher stärker Beispiele das ist ein sicheres Mittel gegen diese Beschwerden this is a reliable remedy for these complaints das ist ein sicheres Mittel gegen diese Beschwerden sicher ist sicher! umgangssprachlich | familiar, informalumg (it’s) better (to be) safe than sorry sicher ist sicher! umgangssprachlich | familiar, informalumg sure sicher gut, fähig good sicher gut, fähig sicher gut, fähig infallible sicher stärker sicher stärker Beispiele er ist ein sicherer Schütze he is a good shot er ist ein sicherer Schütze sure sicher gewiss <prädikativ | predicative(ly)präd> certain sicher gewiss <prädikativ | predicative(ly)präd> sicher gewiss <prädikativ | predicative(ly)präd> Beispiele ist es sicher? <prädikativ | predicative(ly)präd> is that for certain? ist es sicher? <prädikativ | predicative(ly)präd> das ist sicher <prädikativ | predicative(ly)präd> that is (for) certain (oder | orod a certainty) das ist sicher <prädikativ | predicative(ly)präd> das ist noch nicht ganz sicher <prädikativ | predicative(ly)präd> it is not quite certain as yet das ist noch nicht ganz sicher <prädikativ | predicative(ly)präd> so viel ist sicher (oder | orod sicher ist) <prädikativ | predicative(ly)präd> , dass er nicht nach Hause gekommen ist one thing (oder | orod this much) is certain, he did not come home so viel ist sicher (oder | orod sicher ist) <prädikativ | predicative(ly)präd> , dass er nicht nach Hause gekommen ist das ist so sicher wie nur was umgangssprachlich | familiar, informalumg <prädikativ | predicative(ly)präd> it is as sure as anything, it is as sure as can be (oder | orod as I am standing here) das ist so sicher wie nur was umgangssprachlich | familiar, informalumg <prädikativ | predicative(ly)präd> das ist so sicher wie das Amen in der Kirche umgangssprachlich | familiar, informalumg <prädikativ | predicative(ly)präd> it’s as sure as fate (oder | orod God) das ist so sicher wie das Amen in der Kirche umgangssprachlich | familiar, informalumg <prädikativ | predicative(ly)präd> sie war sich (Dativ | dative (case)dat) seiner nie ganz sicher <prädikativ | predicative(ly)präd> she was never quite sure (oder | orod certain) of him sie war sich (Dativ | dative (case)dat) seiner nie ganz sicher <prädikativ | predicative(ly)präd> sie waren sich (Dativ | dative (case)dat) ihres Sieges völlig sicher <prädikativ | predicative(ly)präd> they were absolutely sure (oder | orod certain) of winning (oder | orod victory) sie waren sich (Dativ | dative (case)dat) ihres Sieges völlig sicher <prädikativ | predicative(ly)präd> du kannst seiner Freundschaft sicher sein <prädikativ | predicative(ly)präd> you can be sure of his friendship du kannst seiner Freundschaft sicher sein <prädikativ | predicative(ly)präd> das Geld ist uns sicher <prädikativ | predicative(ly)präd> we are sure to get the money das Geld ist uns sicher <prädikativ | predicative(ly)präd> eine Geldstrafe ist ihm sicher <prädikativ | predicative(ly)präd> he is sure to get a fine (oder | orod to be fined) eine Geldstrafe ist ihm sicher <prädikativ | predicative(ly)präd> man ist dort seines Lebens nicht (mehr) sicher oft | oftenoft humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum <prädikativ | predicative(ly)präd> it is not safe there, you take your life in your hands there man ist dort seines Lebens nicht (mehr) sicher oft | oftenoft humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum <prädikativ | predicative(ly)präd> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen sure sicher überzeugt <prädikativ | predicative(ly)präd> certain sicher überzeugt <prädikativ | predicative(ly)präd> positive sicher überzeugt <prädikativ | predicative(ly)präd> confident sicher überzeugt <prädikativ | predicative(ly)präd> convinced sicher überzeugt <prädikativ | predicative(ly)präd> sicher überzeugt <prädikativ | predicative(ly)präd> Beispiele ich bin sicher, dass er kommt <prädikativ | predicative(ly)präd> I am sure (oder | orod positive) that he’ll come ich bin sicher, dass er kommt <prädikativ | predicative(ly)präd> du kannst sicher sein (, dass …) <prädikativ | predicative(ly)präd> you can be sure (oder | orod rest assured) (that …) du kannst sicher sein (, dass …) <prädikativ | predicative(ly)präd> ich bin mir (dessen) ganz sicher <prädikativ | predicative(ly)präd> I am quite sure (oder | orod certain, positive) of that ich bin mir (dessen) ganz sicher <prädikativ | predicative(ly)präd> sure sicher Geschmack, Instinkt, Urteil etc reliable sicher Geschmack, Instinkt, Urteil etc sicher Geschmack, Instinkt, Urteil etc unfailing sicher stärker infallible sicher stärker sicher stärker Beispiele ein sicheres Gefühl für etwas haben to have a sure sense ofetwas | something sth ein sicheres Gefühl für etwas haben sure sicher untrüglich, deutlich definite sicher untrüglich, deutlich sicher untrüglich, deutlich Beispiele das ist ein sicheres Zeichen that is a sure sign das ist ein sicheres Zeichen ein sicherer Beweis ihrer Schuld sure (oder | orod positive) proof of her guilt ein sicherer Beweis ihrer Schuld sichere Zusage definite acceptance sichere Zusage safe sicher kompetent, vertrauenerweckend reliable sicher kompetent, vertrauenerweckend competent sicher kompetent, vertrauenerweckend sicher kompetent, vertrauenerweckend Beispiele er ist ein sicherer Fahrer he is a safe driver er ist ein sicherer Fahrer reliable sicher zuverlässig dependable sicher zuverlässig sicher zuverlässig Beispiele ich weiß es aus sicherer Quelle I have it from a reliable source ich weiß es aus sicherer Quelle steady sicher festund | and u. ruhig sicher festund | and u. ruhig Beispiele eine sichere Hand haben to have a steady (oder | orod sure) hand eine sichere Hand haben er ist nicht (ganz) sicher auf den Beinen von Kranken, Betrunkenen etc umgangssprachlich | familiar, informalumg he is not (very) steady on his legs er ist nicht (ganz) sicher auf den Beinen von Kranken, Betrunkenen etc umgangssprachlich | familiar, informalumg sure sicher garantiert certain sicher garantiert secure sicher garantiert sicher garantiert Beispiele unsere Mannschaft rechnet mit einem sicheren Sieg our team is reckoning on a sure victory unsere Mannschaft rechnet mit einem sicheren Sieg sie gehen in den sicheren Tod they are heading for certain death sie gehen in den sicheren Tod firm sicher fest sure sicher fest secure sicher fest sicher fest Beispiele sicheren Halt finden to find a firm hold sicheren Halt finden eine sichere Grundlage a firm basis eine sichere Grundlage experienced sicher geübt practiced amerikanisches Englisch | American EnglishUS sicher geübt practised britisches Englisch | British EnglishBr sicher geübt sicher geübt Beispiele mit sicherem Griff with a practiced hand mit sicherem Griff etwas mit sicherem Blick erkennen to realizeetwas | something sth with an experienced (stärker unfailing) eye etwas mit sicherem Blick erkennen (self-)confident, (self-)assured sicher selbstsicher, selbstbewusst sicher selbstsicher, selbstbewusst Beispiele ein sicheres Auftreten haben to have a confident manner ein sicheres Auftreten haben Beispiele in (Dativ | dative (case)dat) etwas sicher sein in der Rechtschreibung, in einer Sprache etc to be confident of oneself inetwas | something sth in (Dativ | dative (case)dat) etwas sicher sein in der Rechtschreibung, in einer Sprache etc ich bin in der französischen Grammatik nicht sicher I am not confident of myself in (I am shaky on) French grammar ich bin in der französischen Grammatik nicht sicher safe sicher Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kapitalanlage etc secure sicher Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kapitalanlage etc sicher Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kapitalanlage etc gilt-edge(d), prime sicher Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Anlagepapier etc sicher Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Anlagepapier etc „sicher“: Adverb sicher [ˈzɪçər]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) surely undoubtedly, doubtlessly, surely safely definitely, certainly, for certain surely sicher gewiss, bestimmt sicher gewiss, bestimmt Beispiele du hast sicher kein Geld bei dir I am sure you have no money with (oder | orod on) you du hast sicher kein Geld bei dir er kommt sicher zu spät he’s sure to be (too) late er kommt sicher zu spät Sie haben doch sicher nichts dagegen (, wenn …) I’m sure you won’t mind (if …) Sie haben doch sicher nichts dagegen (, wenn …) hat er es aufgeschrieben? –– sicher nicht! did he write it down? – I’m sure he didn’t! hat er es aufgeschrieben? –– sicher nicht! langsam aber sicher kam er näher he came nearer, slowly but surely langsam aber sicher kam er näher Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen undoubtedly, doubtless(ly), surely sicher zweifellos sicher zweifellos Beispiele er wird sicher Erfolg haben he will undoubtedly be successful, he is sure to succeed er wird sicher Erfolg haben Richard hat ganz sicher recht Richard is surely (oder | orod undoubtedly) right, there is no doubt (that) Richard is right Richard hat ganz sicher recht safely sicher gefahrlos sicher gefahrlos Beispiele wir sind sicher nach Hause gekommen we arrived home safely wir sind sicher nach Hause gekommen definitely, certainly, for certain (oder | orod sure) sicher zuverlässig sicher zuverlässig Beispiele sicher wirkend Mittel etc guaranteed to be effective sicher wirkend Mittel etc ich weiß es ganz sicher, dass … I know for sure (oder | orod certain) that …, I am quite positive that … ich weiß es ganz sicher, dass … ich kann Ihnen nicht sicher sagen, wann I can’t tell you definitely when ich kann Ihnen nicht sicher sagen, wann kommst du? — (aber) sicher! are you coming? — (why), certainly! (oder | orod [but] of course! amerikanisches Englisch | American EnglishUS sure!) kommst du? — (aber) sicher! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „'Sichere das“: Neutrum sicherNeutrum | neuter n <Sicheren> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) it is the safest thing you can do he is looking for a secure job Beispiele das ist das Sicherste, was du tun kannst it is the safest thing you can do das ist das Sicherste, was du tun kannst er sucht etwas Sicheres einen sicheren Arbeitsplatz etc he is looking for a secure job er sucht etwas Sicheres einen sicheren Arbeitsplatz etc
„du jour“: adjective du jour [dəˈʒu] American English | amerikanisches EnglischUS [-ˈʒur]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Tages… Tages… du jour cooking and gastronomy | Kochkunst und GastronomieGASTR du jour cooking and gastronomy | Kochkunst und GastronomieGASTR Beispiele the soup du jour die Tagessuppe the soup du jour
„…sicher“: Adjektiv | Zusammensetzung, Kompositum …sicherAdjektiv | adjective adjZusammensetzung, Kompositum | compound zssg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) atomic bomb-proof... functioning reliably... with assured taste... mothproof... crisis-proof... with a safe pair of hands... Beispiele atombombensicher sicher vor, gegen etwas atomic bomb-proof atombombensicher sicher vor, gegen etwas lawinensicher safe (oder | orod protected) from avalanches lawinensicher mottensicher mothproof mottensicher krisensicher crisis-proof krisensicher Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele ertragssicher sicher zu erwarten, zuverlässig providing a reliable yield (profit) ertragssicher sicher zu erwarten, zuverlässig funktionssicher functioning reliably, reliable funktionssicher Beispiele stilsicher gewandt, erfahren with an assured (oder | orod confident) style, stylistically assured stilsicher gewandt, erfahren geschmackssicher with assured taste geschmackssicher fangsicher Sport | sportsSPORT with a safe pair of hands fangsicher Sport | sportsSPORT
„bist“ bist [bɪst] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bist → siehe „sein“ bist → siehe „sein“
„dir“: Personalpronomen dir [diːr]Personalpronomen | personal pronoun pers pr <Dativ | dative (case)dat →du> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to you for you to thee Beispiele Dir in Briefenauch | also a. you Dir in Briefenauch | also a. er wird dir helfen he will help you er wird dir helfen nach dir! after you! nach dir! wenn es immer nach dir ginge if you always had your way wenn es immer nach dir ginge von dir aus kann ich also gehen? so you don’t mind if I go? von dir aus kann ich also gehen? ein Buch von dir von dir geschrieben a book written by you, a book of yours ein Buch von dir von dir geschrieben ein Buch von dir dir gehörend a book belonging to you, a book of yours ein Buch von dir dir gehörend ein Freund von dir a friend of yours, one of your friends ein Freund von dir Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen to you dir dir Beispiele er wird dir das Buch geben he will give the book to you, he will give you the book er wird dir das Buch geben er wird es dir erklären he will explain it to you er wird es dir erklären er war dir stets ein guter Freund he has always been a good friend to you er war dir stets ein guter Freund for you dir ethical dative, often not translated dir ethical dative, often not translated Beispiele das war dir eine schöne Geschichte! umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron (I tell you) that was a nice affair! that was a nice affair for you! das war dir eine schöne Geschichte! umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron Beispiele mir nichts, dir nichts in Wendungen wie, einfach so umgangssprachlich | familiar, informalumg without (any) more (oder | orod further) ado, without (further) ceremony mir nichts, dir nichts in Wendungen wie, einfach so umgangssprachlich | familiar, informalumg mir nichts, dir nichts in Wendungen wie, plötzlich umgangssprachlich | familiar, informalumg all of a sudden, without (further) hesitation mir nichts, dir nichts in Wendungen wie, plötzlich umgangssprachlich | familiar, informalumg mir nichts, dir nichts in Wendungen wie, ganz locker umgangssprachlich | familiar, informalumg (quite) easily (oder | orod cool as you like) mir nichts, dir nichts in Wendungen wie, ganz locker umgangssprachlich | familiar, informalumg und dann ließ sie ihn einfach mir nichts, dir nichts stehen and then, without ceremony (oder | orod further ado) she left him und dann ließ sie ihn einfach mir nichts, dir nichts stehen die schwierigsten Berechnungen macht er so mir nichts, dir nichts he does the most difficult calculations quite easily (oder | orod cool as you like) die schwierigsten Berechnungen macht er so mir nichts, dir nichts wie du mir, so ich dir sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw tit for tat wie du mir, so ich dir sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen (to) thee dir Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet dir Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet „dir“: Reflexivpronomen dir [diːr]Reflexivpronomen | reflexive pronoun refl pr <Dativ | dative (case)dat> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) yourself your thee, thyself yourself dir <2persönlich Personal… (z.B. Pronomen) | personal persSingular | singular sg> dir <2persönlich Personal… (z.B. Pronomen) | personal persSingular | singular sg> Beispiele du bist außer dir <2persönlich Personal… (z.B. Pronomen) | personal persSingular | singular sg> you are beside yourself du bist außer dir <2persönlich Personal… (z.B. Pronomen) | personal persSingular | singular sg> youroft | often oft nicht übersetzt dir in Verbindung mit ,unechten‘ reflexiven Verben dir in Verbindung mit ,unechten‘ reflexiven Verben Beispiele du hast dir den Arm gebrochen you have broken your arm du hast dir den Arm gebrochen thee dir Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet thyself dir Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet dir Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
„du“: Personalpronomen du [duː]Personalpronomen | personal pronoun pers pr <of the second personSingular | singular sg> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) thou you Beispiele auch | alsoa. Du in Briefen you auch | alsoa. Du in Briefen kommst du? are you coming? kommst du? wer, du oder ich? who, you or me? wer, du oder ich? wenn ich du wäre if I were you wenn ich du wäre bist du es? is it you? is that you? bist du es? du, der du mein Freund bist you who are my friend du, der du mein Freund bist jemanden du nennen, du (oder | orod Du) zu jemandem sagen to use the ‘du’ form of address withjemand | somebody sb jemanden du nennen, du (oder | orod Du) zu jemandem sagen hast du dir wehgetan? did you hurt yourself? hast du dir wehgetan? (ach) du lieber Gott! (good) gracious! heavens! good Lord! good God! (ach) du lieber Gott! du Dummkopf! you fool! du Dummkopf! geh du doch! go yourself, then! geh du doch! siehst du! there you are! what did I tell you! siehst du! was hast du, was kannst du (oder | orod hast du nicht gesehen) war er verschwunden he disappeared before you could say Jack Robinson was hast du, was kannst du (oder | orod hast du nicht gesehen) war er verschwunden wie du mir, so ich dir sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw tit for tat wie du mir, so ich dir sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen thou du Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsoder | or od literarisch | literaryliter du Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsoder | or od literarisch | literaryliter Beispiele du sollst nicht töten! Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL thou shalt not kill! du sollst nicht töten! Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL you du man du man Beispiele da freust du dich das ganze Jahr darauf, und dann … you look forward to it the whole year and then … da freust du dich das ganze Jahr darauf, und dann … „Du“: Neutrum duNeutrum | neuter n <Du(s); Du(s)> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) you you du du Beispiele das vertraute Du the familiar ‘du’ das vertraute Du jemandem das Du anbieten to suggest tojemand | somebody sb that he use the ‘du’ form of address jemandem das Du anbieten jemanden mit Du anreden, Du zu jemandem sagen to use the ‘du’ form of address withjemand | somebody sb jemanden mit Du anreden, Du zu jemandem sagen mit jemandem auf Du und Du stehen to be on familiar (oder | orod intimate) terms withjemand | somebody sb mit jemandem auf Du und Du stehen mit etwas auf Du und Du stehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to be well acquainted with (oder | orod well versed in)etwas | something sth, to be on familiar terms withetwas | something sth mit etwas auf Du und Du stehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„sichern“: transitives Verb sichern [ˈzɪçərn]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) secure, chain secure secure guarantee, ensure secure, safeguard, protect put the safety catch on, cover, protect, secure secure, safeguard, lock secure cover, secure, provide security for back up secure (vorDativ | dative (case) dat from, against) sichern vor Diebstahl, Einbruch etc sichern vor Diebstahl, Einbruch etc auch | alsoa. chain sichern mit einer Kette sichern mit einer Kette Beispiele die Tür wurde mit einem (oder | orod durch ein) Schloss gesichert the door was secured by (oder | orod with) a lock die Tür wurde mit einem (oder | orod durch ein) Schloss gesichert secure (vor from, against) sichern vor dem Zuschlagen, Wegrollen etc bewahren sichern vor dem Zuschlagen, Wegrollen etc bewahren Beispiele ein offenes Fenster sichern to secure an open window ein offenes Fenster sichern sie sicherten das Auto zusätzlich mit einem Stein they used a stone to make the car extra secure sie sicherten das Auto zusätzlich mit einem Stein secure sichern Spuren, Fingerabdrücke etc sichern Spuren, Fingerabdrücke etc guarantee sichern Rechte, Freiheit, Erfolg, Versorgung, Finanzierung etc ensure sichern Rechte, Freiheit, Erfolg, Versorgung, Finanzierung etc sichern Rechte, Freiheit, Erfolg, Versorgung, Finanzierung etc Beispiele den Frieden sichern to ensure peace den Frieden sichern secure sichern gute Position, berufliche Stellung, Vorherrschaft etc safeguard sichern gute Position, berufliche Stellung, Vorherrschaft etc protect sichern gute Position, berufliche Stellung, Vorherrschaft etc sichern gute Position, berufliche Stellung, Vorherrschaft etc Beispiele sich (Dativ | dative (case)dat) etwas [j-n] sichern to secure oneselfetwas | something sth [sb] sich (Dativ | dative (case)dat) etwas [j-n] sichern er sicherte sich (Dativ | dative (case)dat) einen guten Platz im Theater he secured himself a good seat in the theater amerikanisches Englisch | American EnglishUS he secured himself a good seat in the theatre britisches Englisch | British EnglishBr er sicherte sich (Dativ | dative (case)dat) einen guten Platz im Theater er wollte ihm die Nachfolge im Amt sichern he wanted to secure his succession to the office er wollte ihm die Nachfolge im Amt sichern Beispiele jemanden sichern Bergsteiger, Fensterputzer, Artisten etc to secure (oder | orod belay)jemand | somebody sb jemanden sichern Bergsteiger, Fensterputzer, Artisten etc Beispiele etwas [j-n] gegen (oder | orod vorDativ | dative (case) dat) etwas sichern beschützen to secureetwas | something sth [sb] from (oder | orod against)etwas | something sth, to guardetwas | something sth [sb] againstetwas | something sth etwas [j-n] gegen (oder | orod vorDativ | dative (case) dat) etwas sichern beschützen etwas [j-n] gegen (oder | orod vorDativ | dative (case) dat) etwas sichern hindern to prevent (oder | orod stop)etwas | something sth [sb] frometwas | something sth etwas [j-n] gegen (oder | orod vorDativ | dative (case) dat) etwas sichern hindern der Damm sichert die Stadt vor Überschwemmungen the dam secures the town from floods der Damm sichert die Stadt vor Überschwemmungen die Bevölkerung vor Angriffen sichern to guard the population against attacks die Bevölkerung vor Angriffen sichern das Seil sicherte ihn vor dem Abrutschen the rope prevented him from slipping das Seil sicherte ihn vor dem Abrutschen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen secure, provide (oder | orod give) security for sichern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH durch Wertpapiere, Pfand etc sichern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH durch Wertpapiere, Pfand etc cover sichern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH durch Deckung sichern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH durch Deckung Beispiele eine Schuld hypothekarisch sichern to secure a debt by mortgage eine Schuld hypothekarisch sichern put the safety catch on sichern Militär, militärisch | military termMIL eine Schusswaffe sichern Militär, militärisch | military termMIL eine Schusswaffe cover sichern Militär, militärisch | military termMIL Zugänge, Straßen, Stellungen etc protect sichern Militär, militärisch | military termMIL Zugänge, Straßen, Stellungen etc secure sichern Militär, militärisch | military termMIL Zugänge, Straßen, Stellungen etc sichern Militär, militärisch | military termMIL Zugänge, Straßen, Stellungen etc secure sichern Technik | engineeringTECH Maschinen etc safeguard sichern Technik | engineeringTECH Maschinen etc lock sichern Technik | engineeringTECH Maschinen etc sichern Technik | engineeringTECH Maschinen etc secure sichern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF ein Boot etc sichern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF ein Boot etc back up sichern Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT mit Sicherungskopie sichern Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT mit Sicherungskopie „sichern“: reflexives Verb sichern [ˈzɪçərn]reflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) secure oneself to secure oneself from... Beispiele sich sichern von Bergsteiger, Fensterputzer, Artisten etc secure (oder | orod belay) oneself sich sichern von Bergsteiger, Fensterputzer, Artisten etc Beispiele sich gegen (oder | orod vorDativ | dative (case) dat) etwas sichern vor Angriffen, Verlusten, Schicksalsschlägen etc to secure oneself from (oder | orod against)etwas | something sth, to guard oneself againstetwas | something sth sich gegen (oder | orod vorDativ | dative (case) dat) etwas sichern vor Angriffen, Verlusten, Schicksalsschlägen etc sich gegen (oder | orod vorDativ | dative (case) dat) etwas sichern vor dem Abrutschen, Fallen etc to prevent (oder | orod stop) oneself frometwas | something sth sich gegen (oder | orod vorDativ | dative (case) dat) etwas sichern vor dem Abrutschen, Fallen etc „sichern“: intransitives Verb sichern [ˈzɪçərn]intransitives Verb | intransitive verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) stop and test the wind stop and test the wind sichern Jagd | huntingJAGD von Wild sichern Jagd | huntingJAGD von Wild „'Sichern“: Neutrum sichernNeutrum | neuter n <Sicherns> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 'Sichern → siehe „Sicherung“ 'Sichern → siehe „Sicherung“
„Du.“: abbreviation Du.abbreviation | Abkürzung abk (= Duke) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Herzog Herzog Du. Du. „Du.“: abbreviation Du.abbreviation | Abkürzung abk (= Dutch) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) holländisch holländisch Du. Du.