Latein-Deutsch Übersetzung für "multos"

"multos" Deutsch Übersetzung

Meinten Sie multo?

donec

, dōnicum (vorklassischvkl.,nachklassisch nachkl.), dōniqueKonjunktion konjT. Lucretius Carus Lucr.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • solange (wie)
    dōnec +Indikativ ind
    dōnec +Indikativ ind
Beispiele
  • donec eris felix, multos numerabis amicos
    solange du glücklich bist, wirst du viele Freunde haben
    donec eris felix, multos numerabis amicos
  • (so lange) bis, bis endlich
    dōnec +Indikativ indund u.Konjunktiv konjkt
    dōnec +Indikativ indund u.Konjunktiv konjkt

exitus

Maskulinum m <exitūs> ||exire||

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Hinausgehen, Ausgang
    exitus
    exitus
  • Möglichkeit hinauszugehen
    exitus übertragen gebraucht, metonymischmeton
    exitus übertragen gebraucht, metonymischmeton
  • Ausweg
    exitus übertragen gebraucht, metonymischmeton
    exitus übertragen gebraucht, metonymischmeton
Beispiele
  • Veranlassung
    exitus figurativ, in übertragenem Sinnfig
    exitus figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • Schluss, Ende
    exitus figurativ, in übertragenem Sinnfig
    exitus figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • Erfolg, Ergebnis Exitus acta probat. Der Ausgang bestätigt die Tatengleich = Der Zweck heiligt die Mittel
    exitus
    exitus

Deklinationen

Singular Plural
Nominativ

singular sg exitus

plural pl exitus

Genitiv

singular sg exitus

plural pl exituum

Dativ

singular sg exitui

plural pl exitibus

Akkusativ

singular sg exitum

plural pl exitus

Ablativ

singular sg exitu

plural pl exitibus

Vokativ

singular sg exitus

plural pl exitus


  • zum Kampf herausfordern
    ē-vocāre Militär, militärischMIL
    ē-vocāre Militär, militärischMIL
  • die Gottheit aus einer belagerten Stadt herausrufen
    ē-vocāre ReligionREL
    ē-vocāre ReligionREL
Beispiele
  • amtlich zu sich berufen, vorladen
    ē-vocāre
    ē-vocāre
  • Soldaten ausheben
    ē-vocāre
    ē-vocāre
  • irgendwohin beordern
    ē-vocāre
    ē-vocāre
Beispiele
  • aliquem ad honorem evocare
    jemanden in ein Ehrenamt berufen
    aliquem ad honorem evocare
  • hervorrufen, erregen
    ē-vocāre figurativ, in übertragenem Sinnfig
    ē-vocāre figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • alicui risum evocare
    jemandem ein Lächeln abnötigen
    alicui risum evocare
Beispiele

Konjugation

Aktiv
Indikativ Singular Plural
Präsens

1. Person 1. ēvocō

2. Person 2. ēvocās

3. Person 3. ēvocat

1. Person 1. ēvocāmus

2. Person 2. ēvocātis

3. Person 3. ēvocant

Futur

1. Person 1. ēvocābō

2. Person 2. ēvocābis

3. Person 3. ēvocābit

1. Person 1. ēvocābimus

2. Person 2. ēvocābitis

3. Person 3. ēvocābunt

Imperfekt

1. Person 1. ēvocābam

2. Person 2. ēvocābās

3. Person 3. ēvocābat

1. Person 1. ēvocābāmus

2. Person 2. ēvocābātis

3. Person 3. ēvocābant

Perfekt

1. Person 1. ēvocāvī

2. Person 2. ēvocāvisti

3. Person 3. ēvocāvit

1. Person 1. ēvocāvimus

2. Person 2. ēvocāvistis

3. Person 3. ēvocāvērunt

Futur 2

1. Person 1. ēvocāverō

2. Person 2. ēvocāveris

3. Person 3. ēvocāverit

1. Person 1. ēvocāverimus

2. Person 2. ēvocāveritis

3. Person 3. ēvocāverint

Plusquamperfekt

1. Person 1. ēvocāveram

2. Person 2. ēvocāverās

3. Person 3. ēvocāverat

1. Person 1. ēvocāverāmus

2. Person 2. ēvocāverātis

3. Person 3. ēvocāverant

Konjunktiv Singular Plural
Präsens

1. Person 1. ēvocem

2. Person 2. ēvocēs

3. Person 3. ēvocet

1. Person 1. ēvocēmus

2. Person 2. ēvocētis

3. Person 3. ēvocent

Imperfekt

1. Person 1. ēvocārem

2. Person 2. ēvocārēs

3. Person 3. ēvocāret

1. Person 1. ēvocārēmus

2. Person 2. ēvocārētis

3. Person 3. ēvocārent

Perfekt

1. Person 1. ēvocāverim

2. Person 2. ēvocāveris

3. Person 3. ēvocāverit

1. Person 1. ēvocāverimus

2. Person 2. ēvocāveritis

3. Person 3. ēvocāverint

Plusquamperfekt

1. Person 1. ēvocāvissem

2. Person 2. ēvocāvissēs

3. Person 3. ēvocāvisset

1. Person 1. ēvocāvissēmus

2. Person 2. ēvocāvissētis

3. Person 3. ēvocāvissent

Imperativ Singular Plural
Präsens

ēvocā!

ēvocāte!

Futur

2. Person 2. ēvocāto!

3. Person 3. ēvocāto!

2. Person 2. ēvocātōte!

3. Person 3. ēvocanto!

Infinitiv
Präsens

ēvocāre

Perfekt

ēvocāvisse

Futur

ēvocātūrum, am, um esse

Partizip
Präsens

ēvocāns, ēvocantis

Futur

ēvocātūrus, a, um

Gerundium
Genitiv

ēvocandī

Dativ

ēvocandō

Akkusativ

ad ēvocandum

Ablativ

ēvocandō

Supinum
ēvocātum

liberare

<ō, āvī, ātum 1.> ||liber2||

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • servum liberare
    einen Sklaven freilassen
    servum liberare
  • ensem vagināliberare
    ensem vagināliberare
  • befreien (ex re aus etwas), (a re/re von etwas)
    līberāre
    līberāre
Beispiele
  • abgabenfrei machen
    līberāre figurativ, in übertragenem Sinnfig
    līberāre figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • aufheben
    līberāre figurativ, in übertragenem Sinnfig
    līberāre figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • obsidionem urbis liberare
    die Belagerung der Stadt aufheben
    obsidionem urbis liberare
Beispiele
  • liberare fidem figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sein Wort einlösen
    liberare fidem figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • nomina liberare figurativ, in übertragenem Sinnfig
    die Schulden tilgen
    nomina liberare figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • von Örtlichkeiten von der Verbauung der Aussicht befreien
    līberāre figurativ, in übertragenem Sinnfig
    līberāre figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • templa liberare
    Tempel aus einer Verbauung lösen
    templa liberare
  • freisprechen (aliquem re/alicuius rei jemanden von etwas)
    līberāre RechtswesenJUR
    līberāre RechtswesenJUR
Beispiele
  • aliquem voti liberare
    jemanden von seinem Gelübde entbinden
    aliquem voti liberare

Konjugation

Aktiv
Indikativ Singular Plural
Präsens

1. Person 1. līberō

2. Person 2. līberās

3. Person 3. līberat

1. Person 1. līberāmus

2. Person 2. līberātis

3. Person 3. līberant

Futur

1. Person 1. līberābō

2. Person 2. līberābis

3. Person 3. līberābit

1. Person 1. līberābimus

2. Person 2. līberābitis

3. Person 3. līberābunt

Imperfekt

1. Person 1. līberābam

2. Person 2. līberābās

3. Person 3. līberābat

1. Person 1. līberābāmus

2. Person 2. līberābātis

3. Person 3. līberābant

Perfekt

1. Person 1. līberāvī

2. Person 2. līberāvisti

3. Person 3. līberāvit

1. Person 1. līberāvimus

2. Person 2. līberāvistis

3. Person 3. līberāvērunt

Futur 2

1. Person 1. līberāverō

2. Person 2. līberāveris

3. Person 3. līberāverit

1. Person 1. līberāverimus

2. Person 2. līberāveritis

3. Person 3. līberāverint

Plusquamperfekt

1. Person 1. līberāveram

2. Person 2. līberāverās

3. Person 3. līberāverat

1. Person 1. līberāverāmus

2. Person 2. līberāverātis

3. Person 3. līberāverant

Konjunktiv Singular Plural
Präsens

1. Person 1. līberem

2. Person 2. līberēs

3. Person 3. līberet

1. Person 1. līberēmus

2. Person 2. līberētis

3. Person 3. līberent

Imperfekt

1. Person 1. līberārem

2. Person 2. līberārēs

3. Person 3. līberāret

1. Person 1. līberārēmus

2. Person 2. līberārētis

3. Person 3. līberārent

Perfekt

1. Person 1. līberāverim

2. Person 2. līberāveris

3. Person 3. līberāverit

1. Person 1. līberāverimus

2. Person 2. līberāveritis

3. Person 3. līberāverint

Plusquamperfekt

1. Person 1. līberāvissem

2. Person 2. līberāvissēs

3. Person 3. līberāvisset

1. Person 1. līberāvissēmus

2. Person 2. līberāvissētis

3. Person 3. līberāvissent

Imperativ Singular Plural
Präsens

līberā!

līberāte!

Futur

2. Person 2. līberāto!

3. Person 3. līberāto!

2. Person 2. līberātōte!

3. Person 3. līberanto!

Infinitiv
Präsens

līberāre

Perfekt

līberāvisse

Futur

līberātūrum, am, um esse

Partizip
Präsens

līberāns, līberantis

Futur

līberātūrus, a, um

Gerundium
Genitiv

līberandī

Dativ

līberandō

Akkusativ

ad līberandum

Ablativ

līberandō

Supinum
līberātum

restare

<stō, stitī, - 1.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • multos dies restare
    viele Tage lang Widerstand leisten
    multos dies restare
  • fortiter restare
    tapfer Widerstand leisten
    fortiter restare
  • minima vi restatur
    es wird geringster Widerstand geleistet
    minima vi restatur
  • von Sachen nicht nachgeben
    re-stāre (nachklassischnachkl.) figurativ, in übertragenem Sinnfig
    re-stāre (nachklassischnachkl.) figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • laminae restant adversum pila et gladios(P.?) Cornelius Tacitus Tac.
    die Platten halten den Geschossen und Schwertern stand
    laminae restant adversum pila et gladios(P.?) Cornelius Tacitus Tac.
Beispiele
  • dona flammis restantiaP. Vergilius Maro Verg.
    Gaben, die den Flammen entgangen sind
    dona flammis restantiaP. Vergilius Maro Verg.
  • hoc restat
    das bleibt noch (ut dass, +Infinitiv inf)
    hoc restat
  • restat nihil aliud, nisi/quam
    nichts anderes bleibt als, +Infinitiv inf
    restat nihil aliud, nisi/quam
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • noch bevorstehen (alicui jemandem, +accusativus cum infinito (Akkusativ mit Infinitiv) AcI)
    re-stāre
    re-stāre
Beispiele
  • hoc Latio restat
    das steht Latium noch bevor
    hoc Latio restat

Konjugation

Aktiv
Indikativ Singular Plural
Präsens

1. Person 1. restō

2. Person 2. restās

3. Person 3. restat

1. Person 1. restāmus

2. Person 2. restātis

3. Person 3. restant

Futur

1. Person 1. restābō

2. Person 2. restābis

3. Person 3. restābit

1. Person 1. restābimus

2. Person 2. restābitis

3. Person 3. restābunt

Imperfekt

1. Person 1. restābam

2. Person 2. restābās

3. Person 3. restābat

1. Person 1. restābāmus

2. Person 2. restābātis

3. Person 3. restābant

Perfekt

1. Person 1. restitī

2. Person 2. restitisti

3. Person 3. restitit

1. Person 1. restitimus

2. Person 2. restitistis

3. Person 3. restitērunt

Futur 2

1. Person 1. restiterō

2. Person 2. restiteris

3. Person 3. restiterit

1. Person 1. restiterimus

2. Person 2. restiteritis

3. Person 3. restiterint

Plusquamperfekt

1. Person 1. restiteram

2. Person 2. restiterās

3. Person 3. restiterat

1. Person 1. restiterāmus

2. Person 2. restiterātis

3. Person 3. restiterant

Konjunktiv Singular Plural
Präsens

1. Person 1. restem

2. Person 2. restēs

3. Person 3. restet

1. Person 1. restēmus

2. Person 2. restētis

3. Person 3. restent

Imperfekt

1. Person 1. restārem

2. Person 2. restārēs

3. Person 3. restāret

1. Person 1. restārēmus

2. Person 2. restārētis

3. Person 3. restārent

Perfekt

1. Person 1. restiterim

2. Person 2. restiteris

3. Person 3. restiterit

1. Person 1. restiterimus

2. Person 2. restiteritis

3. Person 3. restiterint

Plusquamperfekt

1. Person 1. restitissem

2. Person 2. restitissēs

3. Person 3. restitisset

1. Person 1. restitissēmus

2. Person 2. restitissētis

3. Person 3. restitissent

Imperativ Singular Plural
Präsens

restā!

restāte!

Futur

2. Person 2. restāto!

3. Person 3. restāto!

2. Person 2. restātōte!

3. Person 3. restanto!

Infinitiv
Präsens

restāre

Perfekt

restitisse

Futur

-

Partizip
Präsens

restāns, restantis

Futur

-

Gerundium
Genitiv

restandī

Dativ

restandō

Akkusativ

ad restandum

Ablativ

restandō

Supinum
-

annus

Maskulinum m <ī>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Jahr, Kalenderjahr
    annus
    annus
Beispiele
  • annus solaris
    Sonnenjahr
    annus solaris
  • principio anni
    am Anfang des Jahres
    principio anni
  • ineunte anno
    zu Beginn des Jahres
    ineunte anno
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • Amtsjahr
    annus
    annus
Beispiele
  • Jahreszeit
    annus meist poetischpoet
    annus meist poetischpoet
Beispiele
  • Jahresertrag, Ernte Nihil est annis velocius.P. Ovidius Naso Ov. Nichts ist schneller als die Jahre.
    annus (P.?) Cornelius TacitusTac.
    annus (P.?) Cornelius TacitusTac.

Deklinationen

Singular Plural
Nominativ

singular sg annus

plural pl annī

Genitiv

singular sg annī

plural pl annōrum

Dativ

singular sg annō

plural pl annīs

Akkusativ

singular sg annum

plural pl annōs

Ablativ

singular sg annō

plural pl annīs

Vokativ

singular sg anne

plural pl annī

comprehendere

<prehendō, prehendī, prehēnsum 3.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • in unam formulam omnia comprehendere
    in einer einzigen Formel alles zusammenfassen
    in unam formulam omnia comprehendere
  • luna aera comprehendit
    der Mond hat einen Hof
    luna aera comprehendit
Beispiele
  • naves comprehendere
    Schiffe miteinander verbinden
    naves comprehendere
  • in einen Begriff einbeziehen
    com-prehendere
    com-prehendere
Beispiele
  • erfassen, ergreifen
    com-prehendere
    com-prehendere
  • wahrnehmen, begreifen
    com-prehendere aucha. figurativ, in übertragenem Sinnfig
    com-prehendere aucha. figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
Beispiele
  • duces comprehendere
    die Anführer verhaften
    duces comprehendere
  • epistulas comprehendere
    Briefe abfangen
    epistulas comprehendere
  • Örtlichkeiten besetzen
    com-prehendere
    com-prehendere
Beispiele
  • collem comprehendere
    den Hügel besetzen
    collem comprehendere
  • Verbrechen entdecken
    com-prehendere
    com-prehendere
  • Personen ertappen
    com-prehendere
    com-prehendere
Beispiele
  • aliquem furto comprehendere
    jemanden beim Diebstahl ertappen
    aliquem furto comprehendere
  • umfassen, umschließen
    com-prehendere (nachklassischnachkl.)
    com-prehendere (nachklassischnachkl.)
Beispiele
  • multos amicitiācomprehendere
    viele freundschaftlich umfassen
    multos amicitiācomprehendere

Konjugation

Aktiv
Indikativ Singular Plural
Präsens

1. Person 1. comprehendō

2. Person 2. comprehendis

3. Person 3. comprehendit

1. Person 1. comprehendimus

2. Person 2. comprehenditis

3. Person 3. comprehendunt

Futur

1. Person 1. comprehendam

2. Person 2. comprehendes

3. Person 3. comprehendet

1. Person 1. comprehendemus

2. Person 2. comprehendetis

3. Person 3. comprehendent

Imperfekt

1. Person 1. comprehendebam

2. Person 2. comprehendebās

3. Person 3. comprehendebat

1. Person 1. comprehendebāmus

2. Person 2. comprehendebātis

3. Person 3. comprehendebant

Perfekt

1. Person 1. comprehendī

2. Person 2. comprehendisti

3. Person 3. comprehendit

1. Person 1. comprehendimus

2. Person 2. comprehendistis

3. Person 3. comprehendērunt

Futur 2

1. Person 1. comprehenderō

2. Person 2. comprehenderis

3. Person 3. comprehenderit

1. Person 1. comprehenderimus

2. Person 2. comprehenderitis

3. Person 3. comprehenderint

Plusquamperfekt

1. Person 1. comprehenderam

2. Person 2. comprehenderās

3. Person 3. comprehenderat

1. Person 1. comprehenderāmus

2. Person 2. comprehenderātis

3. Person 3. comprehenderant

Konjunktiv Singular Plural
Präsens

1. Person 1. comprehendam

2. Person 2. comprehendās

3. Person 3. comprehendat

1. Person 1. comprehendāmus

2. Person 2. comprehendātis

3. Person 3. comprehendant

Imperfekt

1. Person 1. comprehenderem

2. Person 2. comprehenderēs

3. Person 3. comprehenderet

1. Person 1. comprehenderēmus

2. Person 2. comprehenderētis

3. Person 3. comprehenderent

Perfekt

1. Person 1. comprehenderim

2. Person 2. comprehenderis

3. Person 3. comprehenderit

1. Person 1. comprehenderimus

2. Person 2. comprehenderitis

3. Person 3. comprehenderint

Plusquamperfekt

1. Person 1. comprehendissem

2. Person 2. comprehendissēs

3. Person 3. comprehendisset

1. Person 1. comprehendissēmus

2. Person 2. comprehendissētis

3. Person 3. comprehendissent

Imperativ Singular Plural
Präsens

comprehende!

comprehendite!

Futur

2. Person 2. comprehendito!

3. Person 3. comprehendito!

2. Person 2. comprehenditōte!

3. Person 3. comprehendunto!

Infinitiv
Präsens

comprehendere

Perfekt

comprehendisse

Futur

comprehēnsūrum, am, um esse

Partizip
Präsens

comprehendens, comprehendentis

Futur

comprehēnsūrus, a, um

Gerundium
Genitiv

comprehendendī

Dativ

comprehendendō

Akkusativ

ad comprehendendum

Ablativ

comprehendendō

Supinum
comprehēnsum

offendere

intransitives Verb v/i <fendō, fendī, fēnsum 3.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • Anstoß erregen (aliquid in etwas)
    of-fendere
    of-fendere
Beispiele
  • nihil offendere
    in nichts Anstoß erregen
    nihil offendere
Beispiele

Konjugation

Aktiv
Indikativ Singular Plural
Präsens

1. Person 1. offendō

2. Person 2. offendis

3. Person 3. offendit

1. Person 1. offendimus

2. Person 2. offenditis

3. Person 3. offendunt

Futur

1. Person 1. offendam

2. Person 2. offendes

3. Person 3. offendet

1. Person 1. offendemus

2. Person 2. offendetis

3. Person 3. offendent

Imperfekt

1. Person 1. offendebam

2. Person 2. offendebās

3. Person 3. offendebat

1. Person 1. offendebāmus

2. Person 2. offendebātis

3. Person 3. offendebant

Perfekt

1. Person 1. offendī

2. Person 2. offendisti

3. Person 3. offendit

1. Person 1. offendimus

2. Person 2. offendistis

3. Person 3. offendērunt

Futur 2

1. Person 1. offenderō

2. Person 2. offenderis

3. Person 3. offenderit

1. Person 1. offenderimus

2. Person 2. offenderitis

3. Person 3. offenderint

Plusquamperfekt

1. Person 1. offenderam

2. Person 2. offenderās

3. Person 3. offenderat

1. Person 1. offenderāmus

2. Person 2. offenderātis

3. Person 3. offenderant

Konjunktiv Singular Plural
Präsens

1. Person 1. offendam

2. Person 2. offendās

3. Person 3. offendat

1. Person 1. offendāmus

2. Person 2. offendātis

3. Person 3. offendant

Imperfekt

1. Person 1. offenderem

2. Person 2. offenderēs

3. Person 3. offenderet

1. Person 1. offenderēmus

2. Person 2. offenderētis

3. Person 3. offenderent

Perfekt

1. Person 1. offenderim

2. Person 2. offenderis

3. Person 3. offenderit

1. Person 1. offenderimus

2. Person 2. offenderitis

3. Person 3. offenderint

Plusquamperfekt

1. Person 1. offendissem

2. Person 2. offendissēs

3. Person 3. offendisset

1. Person 1. offendissēmus

2. Person 2. offendissētis

3. Person 3. offendissent

Imperativ Singular Plural
Präsens

offende!

offendite!

Futur

2. Person 2. offendito!

3. Person 3. offendito!

2. Person 2. offenditōte!

3. Person 3. offendunto!

Infinitiv
Präsens

offendere

Perfekt

offendisse

Futur

offēnsūrum, am, um esse

Partizip
Präsens

offendens, offendentis

Futur

offēnsūrus, a, um

Gerundium
Genitiv

offendendī

Dativ

offendendō

Akkusativ

ad offendendum

Ablativ

offendendō

Supinum
offēnsum

offendere

transitives Verb v/t <fendō, fendī, fēnsum 3.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • aliquem offendere
    jemanden antreffen
    aliquem offendere
  • aliquid offendere
    aliquid offendere
  • multos inimicos apud inferos offendere
    viele Feinde in der Unterwelt finden
    multos inimicos apud inferos offendere
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • belästigen
    of-fendere
    of-fendere
  • verletzen
    of-fendere figurativ, in übertragenem Sinnfig
    beleidigen
    of-fendere figurativ, in übertragenem Sinnfig
    of-fendere figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele

Konjugation

Aktiv
Indikativ Singular Plural
Präsens

1. Person 1. offendō

2. Person 2. offendis

3. Person 3. offendit

1. Person 1. offendimus

2. Person 2. offenditis

3. Person 3. offendunt

Futur

1. Person 1. offendam

2. Person 2. offendes

3. Person 3. offendet

1. Person 1. offendemus

2. Person 2. offendetis

3. Person 3. offendent

Imperfekt

1. Person 1. offendebam

2. Person 2. offendebās

3. Person 3. offendebat

1. Person 1. offendebāmus

2. Person 2. offendebātis

3. Person 3. offendebant

Perfekt

1. Person 1. offendī

2. Person 2. offendisti

3. Person 3. offendit

1. Person 1. offendimus

2. Person 2. offendistis

3. Person 3. offendērunt

Futur 2

1. Person 1. offenderō

2. Person 2. offenderis

3. Person 3. offenderit

1. Person 1. offenderimus

2. Person 2. offenderitis

3. Person 3. offenderint

Plusquamperfekt

1. Person 1. offenderam

2. Person 2. offenderās

3. Person 3. offenderat

1. Person 1. offenderāmus

2. Person 2. offenderātis

3. Person 3. offenderant

Konjunktiv Singular Plural
Präsens

1. Person 1. offendam

2. Person 2. offendās

3. Person 3. offendat

1. Person 1. offendāmus

2. Person 2. offendātis

3. Person 3. offendant

Imperfekt

1. Person 1. offenderem

2. Person 2. offenderēs

3. Person 3. offenderet

1. Person 1. offenderēmus

2. Person 2. offenderētis

3. Person 3. offenderent

Perfekt

1. Person 1. offenderim

2. Person 2. offenderis

3. Person 3. offenderit

1. Person 1. offenderimus

2. Person 2. offenderitis

3. Person 3. offenderint

Plusquamperfekt

1. Person 1. offendissem

2. Person 2. offendissēs

3. Person 3. offendisset

1. Person 1. offendissēmus

2. Person 2. offendissētis

3. Person 3. offendissent

Imperativ Singular Plural
Präsens

offende!

offendite!

Futur

2. Person 2. offendito!

3. Person 3. offendito!

2. Person 2. offenditōte!

3. Person 3. offendunto!

Infinitiv
Präsens

offendere

Perfekt

offendisse

Futur

offēnsūrum, am, um esse

Partizip
Präsens

offendens, offendentis

Futur

offēnsūrus, a, um

Gerundium
Genitiv

offendendī

Dativ

offendendō

Akkusativ

ad offendendum

Ablativ

offendendō

Supinum
offēnsum

frons

Femininum f <frontis>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • frons proterva
    freche Stirn, Frechheit
    frons proterva
  • adversis frontibus
    Stirn gegen Stirn
    adversis frontibus
  • frontem contrahere
    die Stirn runzeln
    frontem contrahere
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • frons urbana
    Dreistigkeit des Städters
    frons urbana
  • pristina frons
    früherer Ernst
    pristina frons
  • salvā fronte
    salvā fronte
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Vorderseite, Stirnseite
    frōns figurativ, in übertragenem Sinnfig
    frōns figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • frons aedium
    Fassade
    frons aedium
  • a fronte / in fronte
    von vorne
    a fronte / in fronte
  • dextrā fronte
    auf dem rechten Flügel
    dextrā fronte
  • Front deutsch Front = Vorderseite, militärisch: Gefechtslinie
    frōns Militär, militärischMIL
    frōns Militär, militärischMIL
  • Breitseite
    frōns GeometrieGEOM
    Breite
    frōns GeometrieGEOM
    frōns GeometrieGEOM
Beispiele
  • erste Seite einer Buchrolle
    frōns P. Ovidius NasoOv.
    frōns P. Ovidius NasoOv.
Beispiele
  • Außenrand einer Buchrolle
    frōns (nachklassischnachkl.) poetischpoet
    frōns (nachklassischnachkl.) poetischpoet
Beispiele
  • frontes geminae
    die beiden äußeren Ränder
    frontes geminae
  • frontes pumice polire
    die Außenseiten mit einem Bimsstein glätten
    frontes pumice polire
  • das Äußere, der erste Anblick, Schein
    frōns (nachklassischnachkl.) poetischpoet
    frōns (nachklassischnachkl.) poetischpoet
Beispiele
  • primā fronte multos decepit
    durch den ersten Schein hat er viele getäuscht
    primā fronte multos decepit
  • utrum fronte an mente
    ob nur zum Schein oder wirklich
    utrum fronte an mente

Deklinationen

Singular Plural
Nominativ

singular sg frons

plural pl frontes

Genitiv

singular sg frontis

plural pl frontium

Dativ

singular sg fronti

plural pl frontibus

Akkusativ

singular sg frontem

plural pl frontes

Ablativ

singular sg fronte

plural pl frontibus

Vokativ

singular sg frons

plural pl frontes

multus

Adjektiv, adjektivisch adj <a, um; Komparativkomp plūrēs, plūra plūrēs; Superlativsup plūrimus, a, um plūrimus>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • viel nach Mengeund u. Zahl
    multus
    zahlreich meistPlural pl sg nur bei Stoffnamenund u. Abstr.
    multus
    multus
Beispiele
Beispiele
  • zeitlichzeitl. vorgerückt, spät
    multus
    multus
Beispiele
  • von der Redeund u. vom Redner weitläufig, ausführlich
    multus
    multus
  • eifrig
    multus
    multus
  • aufdringlich
    multus pejorativ, abwertendpej
    multus pejorativ, abwertendpej
Beispiele
Beispiele
  • vieles, vielerlei
  • quid multis
    wozu viele Worte? Non multa, sed multum.C. Plinius Caecilius Secundus (Plinius d. J.) Plin. Nicht vielerlei, sondern viel (soll man tun).
    quid multis
Beispiele