Deutsch-Französisch Übersetzung für "nach oben schauen"

"nach oben schauen" Französisch Übersetzung

Meinten Sie scheuen oder Schaden?
schauen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • nach jemandem, etwas schauen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    s’occuper dejemand | quelqu’un qn,etwas | quelque chose qc
    nach jemandem, etwas schauen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • auf etwas (Akkusativ | accusatifakk) schauen
    veiller àetwas | quelque chose qc
    auf etwas (Akkusativ | accusatifakk) schauen
Beispiele
  • schau, dass sich bemühen umgangssprachlich | familierumg
    tâche de (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
    fais attention à ce que (mit Subjunktiv | avec subjonctif+subj)
    schau, dass sich bemühen umgangssprachlich | familierumg
Schau
[ʃaʊ]Femininum | féminin f <Schau; Schauen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • expositionFemininum | féminin f
    Schau (≈ Ausstellung)
    Schau (≈ Ausstellung)
Beispiele
  • etwas zur Schau stellen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    faire étalage deetwas | quelque chose qc
    etwas zur Schau stellen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • zur Schau tragen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    zur Schau tragen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • (grand) spectacle
    Schau (≈ Vorführung)
    Schau (≈ Vorführung)
  • revueFemininum | féminin f
    Schau
    Schau
Beispiele
  • jemandem die Schau stehlen
    voler la vedette àjemand | quelqu’un qn
    jemandem die Schau stehlen
  • eine Schau abziehen sich in Szene setzen umgangssprachlich | familierumg
    faire l’intéressant, son cinéma
    eine Schau abziehen sich in Szene setzen umgangssprachlich | familierumg
  • eine Schau abziehen sich aufspielen
    crâner umgangssprachlich | familierumg
    eine Schau abziehen sich aufspielen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
w. o.
Abkürzung | abréviation abk (= wie oben)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

oben
[ˈoːbən]Adverb | adverbe adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • en haut (de)
    oben aufmit Akkusativ | avec accusatif +akk ouDativ | datif dat (≈ hoch oben)
    oben aufmit Akkusativ | avec accusatif +akk ouDativ | datif dat (≈ hoch oben)
  • à la surface
    oben (≈ auf der Oberfläche)
    oben (≈ auf der Oberfläche)
  • en tête
    oben auf einer Liste
    oben auf einer Liste
Beispiele
  • oben! auf Kisten
    haut
    oben! auf Kisten
  • oben auf dem Berg
    au sommet de la montagne
    oben auf dem Berg
  • da, dort oben
    da, dort oben
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
  • von oben von vorgesetzter Stelle figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig umgangssprachlich | familierumg
    d’en haut umgangssprachlich | familierumg
    von oben von vorgesetzter Stelle figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig umgangssprachlich | familierumg
  • jemanden von oben herab behandeln
    traiterjemand | quelqu’un qn avec mépris
    jemanden von oben herab behandeln
  • mir steht es bis hier oben umgangssprachlich | familierumg
    j’en ai jusque-là umgangssprachlich | familierumg
    mir steht es bis hier oben umgangssprachlich | familierumg
Schauer
[ˈʃaʊər]Maskulinum | masculin m <Schauers; Schauer>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • frissonMaskulinum | masculin m
    Schauer (≈ Schauder)
    Schauer (≈ Schauder)
Beispiele
  • ihn überlief ein Schauer
    un frisson le parcourut (tout entier)
    ihn überlief ein Schauer
  • averseFemininum | féminin f
    Schauer (≈ Regenschauer)
    Schauer (≈ Regenschauer)
  • ondéeFemininum | féminin f
    Schauer
    Schauer
  • gibouléeFemininum | féminin f
    Schauer mit Hageloder | ou od Schnee
    Schauer mit Hageloder | ou od Schnee
schauern

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

nach
[naːx]Präposition, Verhältniswort | préposition präp <Dativ | datifdat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • à
    nach Richtung
    nach Richtung
  • vers
    nach
    nach
  • pour
    nach
    nach
  • en
    nach vor Ländernamen
    nach vor Ländernamen
  • dans
    nach bei näherer Bestimmung
    nach bei näherer Bestimmung
  • au
    nach vor maskulinen Ländernamen
    nach vor maskulinen Ländernamen
Beispiele
  • après
    nach zeitlich
    nach zeitlich
  • au bout de
    nach
    nach
Beispiele
  • après
    nach Reihenfolge, Ordnung
    nach Reihenfolge, Ordnung
Beispiele
  • à
    nach (≈ gemäß)
    nach (≈ gemäß)
  • d’après
    nach
    selon
    nach
    suivant
    nach
    nach
  • conformément à
    nach auch | aussia. Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR
    nach auch | aussia. Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR
Beispiele
Beispiele
nach
[naːx]Adverb | adverbe adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • nach und nach
    peu à peu
    nach und nach
  • nach wie vor
    nach wie vor
  • mir nach!
    suivez-moi!
    mir nach!
Kulisse
[kuˈlɪsə]Femininum | féminin f <Kulisse; Kulissen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • décorsMaskulinum Plural | masculin pluriel mpl
    Kulisse Theater | théâtreTHEAT
    Kulisse Theater | théâtreTHEAT
  • coulisse(s)Femininum | féminin f (Plural | plurielpl)
    Kulisse (≈ Raum)
    Kulisse (≈ Raum)
  • décorMaskulinum | masculin m
    Kulisse figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    Kulisse figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • coulisseFemininum | féminin f
    Kulisse Technik | technique, technologieTECH Finanzen und Bankwesen | financesFIN
    Kulisse Technik | technique, technologieTECH Finanzen und Bankwesen | financesFIN
Beispiele
  • hinter den Kulissen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    dans les coulisses
    hinter den Kulissen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • hinter die Kulissen schauen
    regarder en coulisse
    hinter die Kulissen schauen
herab
[hɛˈrap]Adverb | adverbe adv gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • von oben herab
    d’en haut
    von oben herab
  • sie sah ihn von oben herab an figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    elle le regarda de haut, avec dédain
    sie sah ihn von oben herab an figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
leiern
[ˈlaɪərn]transitives Verb | verbe transitif v/t &intransitives Verb | verbe intransitif v/i umgangssprachlich | familierumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • psalmodier
    leiern (≈ aufsagen)
    leiern (≈ aufsagen)