Deutsch-Englisch Übersetzung für "wage differences"

"wage differences" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Wade, Wabe oder Waage?
Wagen
Maskulinum | masculine m <Wagens; Wagen; österreichische Variante | Austrian usageösterrund | and u. süddeutsch | South Germansüddauch | also a. Wägen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • car
    Wagen Auto
    Wagen Auto
  • automobile besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Wagen
    motorcar besonders britisches Englisch | British EnglishBr
    Wagen
    Wagen
Beispiele
  • wagon
    Wagen Pferdefuhrwerk etc
    Wagen Pferdefuhrwerk etc
  • waggon besonders britisches Englisch | British EnglishBr
    Wagen
    Wagen
Beispiele
  • ein zweiräd(e)riger Wagen
    a two-wheeled wagon
    ein zweiräd(e)riger Wagen
  • sich vor jemandes Wagen spannen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to let oneself be made use of
    sich vor jemandes Wagen spannen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • jemandem (wegen etwas) an den Wagen fahren jemandes Pläne durchkreuzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to foil (oder | orod thwart, frustrate) sb’s plan(s)
    jemandem (wegen etwas) an den Wagen fahren jemandes Pläne durchkreuzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • carriage
    Wagen Kutsche etc
    Wagen Kutsche etc
  • auch | alsoa. coach
    Wagen geschlossener
    Wagen geschlossener
Beispiele
  • taxi(cab), cab
    Wagen Taxi
    Wagen Taxi
  • car
    Wagen Straßenbahnwagen
    Wagen Straßenbahnwagen
Beispiele
  • bus
    Wagen Omnibus
    Wagen Omnibus
Beispiele
Beispiele
  • der Große Wagen Astronomie | astronomyASTRON
    the Great Bear, the (Big) Dipper, Ursa Major
    der Große Wagen Astronomie | astronomyASTRON
  • der Kleine Wagen
    the Little Bear (oder | orod Dipper)
    Ursa Minor
    der Kleine Wagen
  • carriage
    Wagen Technik | engineeringTECH bei Schreib-und | and u. Druckmaschinen
    Wagen Technik | engineeringTECH bei Schreib-und | and u. Druckmaschinen
  • mine car
    Wagen Bergbau | miningBERGB Hund
    truck
    Wagen Bergbau | miningBERGB Hund
    tub
    Wagen Bergbau | miningBERGB Hund
    Wagen Bergbau | miningBERGB Hund

Beispiele
  • to make no difference between
    keinen Unterschied machen zwischen (dative (case) | Dativdat)
    to make no difference between
  • that makes a great difference that matters a lot
    das macht viel aus
    that makes a great difference that matters a lot
  • that makes a great difference that changes things
    das ändert die Sach(lag)e, das ist von Bedeutung (to für)
    that makes a great difference that changes things
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • Differenzfeminine | Femininum f
    difference in amount, degreeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Unterschiedmasculine | Maskulinum m
    difference in amount, degreeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    difference in amount, degreeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • Uneinigkeitfeminine | Femininum f
    difference argument
    Differenzfeminine | Femininum f
    difference argument
    Streitmasculine | Maskulinum m
    difference argument
    difference argument
Beispiele
  • Differenzfeminine | Femininum f
    difference mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    difference mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
  • Restmasculine | Maskulinum m
    difference remainder mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    difference remainder mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
  • Änderungsbetragmasculine | Maskulinum m
    difference of function mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    difference of function mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
Beispiele
  • Differenzfeminine | Femininum f (Unterschied der Kurse des Abschluss-and | und u. Abrechnungstags)
    difference stock exchange
    difference stock exchange
Beispiele
  • to pay (or | oderod meet) the difference
    die Differenz zahlen
    to pay (or | oderod meet) the difference
  • spezifischer Unterschied
    difference differentia
    difference differentia
  • Streitpunktmasculine | Maskulinum m
    difference bone of contention
    difference bone of contention
  • Unterscheidungsmerkmalneuter | Neutrum n
    difference rare | seltenselten (characteristic feature)
    Kennzeichenneuter | Neutrum n
    difference rare | seltenselten (characteristic feature)
    difference rare | seltenselten (characteristic feature)
difference
[ˈdifrəns; -fərəns]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • unterscheiden (from von between zwischendative (case) | Dativ dat)
    difference rare | seltenselten (differentiate)
    difference rare | seltenselten (differentiate)
  • einen Unterschied machen zwischen (dative (case) | Dativdat)
    difference rare | seltenselten (make distinction between)
    difference rare | seltenselten (make distinction between)
differently
[ˈdifərəntli]adverb | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
different
[ˈdifrənt; -fərənt]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • ander(er, e, es)
    different another
    different another
Beispiele
differ
[ˈdifə(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • (from, with) be of another opinion
    nicht übereinstimmen (mit), anderer Meinung sein (als)
    (from, with) be of another opinion
  • I differ from (or | oderod with) him about that
    darin bin ich anderer Meinung als er
    I differ from (or | oderod with) him about that
Beispiele
  • disputieren
    differ dispute obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    differ dispute obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
wage
[weidʒ]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Lohnmasculine | Maskulinum m
    wage <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    wage <usually | meistmeistplural | Plural pl>
  • wage → siehe „living wage
    wage → siehe „living wage
Beispiele
  • Lohnanteilmasculine | Maskulinum m (an den Produktionskosten)
    wage commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH <plural | Pluralpl>
    wage commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH <plural | Pluralpl>
  • Lohnmasculine | Maskulinum m
    wage als sg konstruiert figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <plural | Pluralpl>
    Entgeltmasculine | Maskulinum m
    wage als sg konstruiert figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <plural | Pluralpl>
    wage als sg konstruiert figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <plural | Pluralpl>
Beispiele
  • the wages of sin is death bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL <plural | Pluralpl>
    der Tod ist der Sünde Sold
    the wages of sin is death bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL <plural | Pluralpl>
  • Pfandneuter | Neutrum n
    wage security obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Sicherheitfeminine | Femininum f
    wage security obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    wage security obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • wage syn → siehe „emolument
    wage syn → siehe „emolument
  • wage → siehe „fee
    wage → siehe „fee
  • wage → siehe „hire
    wage → siehe „hire
  • wage → siehe „pay
    wage → siehe „pay
  • wage → siehe „salary
    wage → siehe „salary
  • wage → siehe „stipend
    wage → siehe „stipend
Beispiele
diff.
abbreviation | Abkürzung abk (= difference)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

diff.
abbreviation | Abkürzung abk (= different)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

wagen
[ˈvaːgən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • venture
    wagen auf ein Risiko hin unternehmen
    wagen auf ein Risiko hin unternehmen
  • auch | alsoa. risk, hazard
    wagen bei gefährlichen Dingen
    wagen bei gefährlichen Dingen
Beispiele
  • risk
    wagen aufs Spiel setzen
    stake
    wagen aufs Spiel setzen
    wagen aufs Spiel setzen
Beispiele
  • dare
    wagen sich getrauen, sich erdreisten
    wagen sich getrauen, sich erdreisten
Beispiele
wagen
[ˈvaːgən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele

Beispiele
wage
[weidʒ]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • to wage effective war onsomething | etwas sth figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    einer Sache wirksam zu Leibe gehen
    to wage effective war onsomething | etwas sth figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • anstellen, in Dienst nehmen
    wage employ obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    wage employ obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
  • aufs Spiel setzen
    wage hazard obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    wage hazard obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • verpfänden
    wage pawn obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    wage pawn obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
wage
[weidʒ]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

wägen
[ˈvɛːgən]transitives Verb | transitive verb v/t <wägt; wog; gewogen; selten wägte; gewägt; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • wägen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs → siehe „wiegen
    wägen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs → siehe „wiegen
Beispiele
  • weigh
    wägen bedenken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    ponder
    wägen bedenken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    balance
    wägen bedenken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    wägen bedenken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
Beispiele
wägen
[ˈvɛːgən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele