Deutsch-Englisch Übersetzung für "upper thrust wall"

"upper thrust wall" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Trust, …wahl oder will?
Wall
[val]Maskulinum | masculine m <Wall(e)s; Wälle>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • earth fill(ing)
    Wall Bauwesen | buildingBAU Erdaufschüttung
    Wall Bauwesen | buildingBAU Erdaufschüttung
  • earth bank (oder | orod embankment)
    Wall Bauwesen | buildingBAU Erddamm
    Wall Bauwesen | buildingBAU Erddamm
Beispiele
Beispiele
  • rampart
    Wall Schutz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    bulwark
    Wall Schutz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    wall
    Wall Schutz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Wall Schutz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • ein Wall gegen schädliche Einflüsse
    a rampart against harmful influences
    ein Wall gegen schädliche Einflüsse
  • margin
    Wall Medizin | medicineMED bei Geschwüren
    border
    Wall Medizin | medicineMED bei Geschwüren
    Wall Medizin | medicineMED bei Geschwüren
  • bank
    Wall Sport | sportsSPORT beim Springreiten
    Wall Sport | sportsSPORT beim Springreiten
Beispiele
  • Irischer Wall
    Irish bank
    Irischer Wall
thrust
[θrʌst]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf thrust>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • stecken, schieben
    thrust generally | allgemeinallgemein (put, push)
    thrust generally | allgemeinallgemein (put, push)
Beispiele
  • to thrust a pin into a cushion
    eine Nadel in ein Kissen stecken
    to thrust a pin into a cushion
  • to thrust oneself (or | oderod one’s nose) in figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    seine Nase steckenor | oder od sich einmischen in (accusative (case) | Akkusativakk)
    to thrust oneself (or | oderod one’s nose) in figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • to thrust one’s hand into one’s pocket
    die Hand in die Tasche schieben
    to thrust one’s hand into one’s pocket
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
  • usually | meistmeist meist thrust through run through
    (jemanden) durchbohren, erstechen
    usually | meistmeist meist thrust through run through
Beispiele
Beispiele
thrust
[θrʌst]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • to thrust through (past)
    sich durch- (vorbei)schieben
    to thrust through (past)
  • sich werfen (at aufaccusative (case) | Akkusativ akk between zwischenaccusative (case) | Akkusativ akk)
    thrust throw oneself
    thrust throw oneself
  • thrust syn vgl. → siehe „push
    thrust syn vgl. → siehe „push
thrust
[θrʌst]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Stoßmasculine | Maskulinum m
    thrust
    thrust
  • Hiebmasculine | Maskulinum m
    thrust attack
    Angriffmasculine | Maskulinum m
    thrust attack
    thrust attack
Beispiele
  • a shrewd thrust poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    ein geschickter Hieb
    a shrewd thrust poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
  • to parry a thrust
    einen Hieb parieren
    to parry a thrust
  • Vorstoßmasculine | Maskulinum m
    thrust military term | Militär, militärischMIL
    thrust military term | Militär, militärischMIL
  • Druckmasculine | Maskulinum m
    thrust generally | allgemeinallgemein (of crowdet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    thrust generally | allgemeinallgemein (of crowdet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
  • Schub(kraftfeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m
    thrust physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH from propeller or jet
    thrust physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH from propeller or jet
  • (Horizontal-, Seiten)Schubmasculine | Maskulinum m
    thrust architecture | ArchitekturARCH engineering | TechnikTECH
    Druckmasculine | Maskulinum m
    thrust architecture | ArchitekturARCH engineering | TechnikTECH
    thrust architecture | ArchitekturARCH engineering | TechnikTECH
  • Schubmasculine | Maskulinum m
    thrust geology | GeologieGEOL
    thrust geology | GeologieGEOL
  • (Ein)Bruchmasculine | Maskulinum m des Hangenden
    thrust in coal seams
    thrust in coal seams

  • Wandfeminine | Femininum f
    wall
    wall
Beispiele
  • on the wall
    an der Wand/Mauer
    on the wall
  • a wall of silence
    eine Mauer des Schweigens
    a wall of silence
  • blank wall architecture | ArchitekturARCH
    blinde Wand (ohne Fensteror | oder od Türen)
    blank wall architecture | ArchitekturARCH
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • (Innen)Wandfeminine | Femininum f
    wall interior wall
    wall interior wall
Beispiele
  • the walls of a boiler
    die (Innen)Wand eines Kessels
    the walls of a boiler
  • Mauerfeminine | Femininum f
    wall exterior wall
    wall exterior wall
Beispiele
  • a wall of prejudice figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    eine Maueror | oder od Wand von Vorurteilen
    a wall of prejudice figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • (Festungs)Wallmasculine | Maskulinum m
    wall of fortresset cetera, and so on | etc., und so weiter etcalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Schutzmauerfeminine | Femininum f, -wehrfeminine | Femininum f
    wall of fortresset cetera, and so on | etc., und so weiter etcalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    wall of fortresset cetera, and so on | etc., und so weiter etcalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • within the walls
    in den Mauern, innerhalb einer Stadt
    within the walls
  • within the walls figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    innerhalb (eines bestimmten Bereichs)
    within the walls figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Befestigungswerkneuter | Neutrum n, -anlagenplural | Plural pl
    wall military term | Militär, militärischMIL fortifications <plural | Pluralpl>
    wall military term | Militär, militärischMIL fortifications <plural | Pluralpl>
  • (Schutz)Dammmasculine | Maskulinum m
    wall rampart
    Wallmasculine | Maskulinum m
    wall rampart
    wall rampart
  • Trennwandfeminine | Femininum f
    wall partition, barrierusually | meist meist figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Barrierefeminine | Femininum f
    wall partition, barrierusually | meist meist figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Schrankefeminine | Femininum f
    wall partition, barrierusually | meist meist figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    wall partition, barrierusually | meist meist figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Wandfeminine | Femininum f
    wall biology | BiologieBIOL medicine | MedizinMED
    wall biology | BiologieBIOL medicine | MedizinMED
  • wall → siehe „cell wall
    wall → siehe „cell wall
Beispiele
  • abdominal wall medicine | MedizinMED
    abdominal wall medicine | MedizinMED
  • chest wall medicine | MedizinMED
    Thoraxwand
    chest wall medicine | MedizinMED
  • nail wall medicine | MedizinMED
    Nagelwulst
    nail wall medicine | MedizinMED
  • Häuserseitefeminine | Femininum f des Gehsteigs (die man einer Dameor | oder od anderen Person aus Höflichkeit einräumt, in Deutschlandusually | meist meist die rechte Seite)
    wall rare | seltenselten (house side of pavement)
    wall rare | seltenselten (house side of pavement)
Beispiele
  • to givesomebody | jemand sb the wall
    jemanden auf der Häuserseiteor | oder od (in Deutschland) rechts (von sich) gehen lassen
    to givesomebody | jemand sb the wall
  • to givesomebody | jemand sb the wall figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    jemandem den Vorrang lassen
    to givesomebody | jemand sb the wall figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • to take the wall ofsomebody | jemand sb
    auf der Häuserseiteor | oder od (in Deutschland) rechts (von jemandem) gehen wollen
    den Vorrang haben vor jemandem
    to take the wall ofsomebody | jemand sb
  • (Abbau-, Orts)Stoßmasculine | Maskulinum m
    wall mining | BergbauBERGB
    wall mining | BergbauBERGB
  • Nebengesteinneuter | Neutrum n
    wall mining | BergbauBERGB
    wall mining | BergbauBERGB
  • (das) Hangendeand | und u. Liegende
    wall mining | BergbauBERGB
    wall mining | BergbauBERGB
  • Grundstreckefeminine | Femininum f
    wall mining | BergbauBERGB British English | britisches EnglischBr
    Sohlefeminine | Femininum f (im Kohlenbergbau)
    wall mining | BergbauBERGB British English | britisches EnglischBr
    wall mining | BergbauBERGB British English | britisches EnglischBr
Beispiele
  • to drivesomebody | jemand sb up the wall Besondere Redewendungen familiar, informal | umgangssprachlichumg
    jemanden wahnsinnig machen
    to drivesomebody | jemand sb up the wall Besondere Redewendungen familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • walls have ears
    die Wände haben Ohren (es sind Lauscher vorhanden)
    walls have ears
  • with one’s back to the wall
    in die Enge getrieben, in verzweifelter Lage, allein gegen eine Übermacht (kämpfend)
    with one’s back to the wall
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
wall
[wɔːl]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Wand…, Mauer…
    wall
    wall

  • vermauern, zumauern
    wall openinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    wall openinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • (aus)mauern, mit einer Mauer verkleiden, umwanden
    wall openinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    wall openinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • mit einem Wallor | oder od einer Wehr umgeben, umwehren, befestigen
    wall surround with rampart
    wall surround with rampart
Beispiele
  • umschließen, einschließen, verschließen
    wall enclose, close figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    wall enclose, close figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • a mind walled against any innovations
    ein Geist, der sich allen Neuerungen verschließt
    a mind walled against any innovations
  • (wie) durch eine Wand trennenor | oder od scheiden
    wall separate [as] with wallespecially | besonders besonders poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    wall separate [as] with wallespecially | besonders besonders poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
  • an eine Wand schreiben, ankreiden
    wall debtset cetera, and so on | etc., und so weiter etc British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    wall debtset cetera, and so on | etc., und so weiter etc British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Wall
Maskulinum | masculine m <Wall(e)s; Walle; nach Zahlen Wall>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
rapier
[ˈreipiə(r); -pjə(r)]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Rapierneuter | Neutrum n
    rapier in fencing
    (Stoß)Degenmasculine | Maskulinum m
    rapier in fencing
    rapier in fencing
Beispiele
  • rapier-thrust
    Stoß mit dem Rapier
    rapier-thrust
  • rapier-thrust figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    spitze, schlagfertige Antwort
    rapier-thrust figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
wall-to-wall
adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • durchgehend, überall vorhanden
    wall-to-wall figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig familiar, informal | umgangssprachlichumg
    wall-to-wall figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
wall-to-wall
noun | Substantiv s American English | amerikanisches EnglischUS

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Spannteppichmasculine | Maskulinum m
    wall-to-wall
    wall-to-wall
upper
[ˈʌpə(r)]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ober(er, e, es), Ober…, höher(er, e, es)
    upper
    upper
Beispiele
  • höhergelegen
    upper on higher ground
    upper on higher ground
  • im Inland gelegen
    upper in the interior
    upper in the interior
Beispiele
  • also | aucha. Upper geology | GeologieGEOL
    also | aucha. Upper geology | GeologieGEOL
  • Upper Devonian
    Oberdevon
    Upper Devonian
upper
[ˈʌpə(r)]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Oberlederneuter | Neutrum n (am Schuh)
    upper
    upper
  • oberes Bett (im Schlafwagenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    upper top bed familiar, informal | umgangssprachlichumg
    upper top bed familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Oberkiefermasculine | Maskulinum m
    upper in dentistry
    upper in dentistry
  • Oberzahnmasculine | Maskulinum m
    upper in dentistry
    upper in dentistry
  • obere Prothese
    upper in dentistry
    upper in dentistry
  • Aufputschmittelneuter | Neutrum n
    upper pill familiar, informal | umgangssprachlichumg <plural | Pluralpl>
    upper pill familiar, informal | umgangssprachlichumg <plural | Pluralpl>
  • upper → siehe „uppers
    upper → siehe „uppers
Waller
Maskulinum | masculine m <Wallers; Waller>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pilgrim
    Waller Wallfahrer obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    Waller Wallfahrer obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
  • hiker
    Waller Wanderer obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsoder | or od poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    Waller Wanderer obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsoder | or od poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
  • auch | alsoa. rambler, walker britisches Englisch | British EnglishBr
    Waller
    Waller
wallen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein> obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

wällen
[ˈvɛlən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> südwestd Dialekt, dialektal | dialect(al)dial

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • boil
    wällen
    wällen