„safety management“: noun safety managementnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Sicherheitsmanagement Sicherheitsmanagementneuter | Neutrum n, -verwaltungfeminine | Femininum f safety management safety management
„safety“: noun safety [ˈseifti]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Sicherheit, Geborgenheit Sicherheit, Unschädlichkeit, Gefahrlosigkeit Sicherheit, Zuverlässigkeit, Verlässlichkeit Sicherung, Schutz Schutz-, Sicherheitsvorrichtung, Sicherung Gewehr mit Sicherung Sicherheits-Touchdown, sicherer Treffer Niederrad sicherer Gewahrsam Ungefährlichkeit Sicherheitfeminine | Femininum f safety security Geborgenheitfeminine | Femininum f safety security safety security Beispiele to be in safety in Sicherheit sein to be in safety to jump (swim) to safety sich durch einen Sprung (schwimmend) in Sicherheit bringen to jump (swim) to safety safety at work Arbeitssicherheit safety at work Sicherheitfeminine | Femininum f safety Gefahrlosigkeitfeminine | Femininum f safety Ungefährlichkeitfeminine | Femininum f safety safety Unschädlichkeitfeminine | Femininum f safety of foodet cetera, and so on | etc., und so weiter etc safety of foodet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Beispiele is the safety of the venture certain? ist das Unternehmen bestimmt ungefährlich? is the safety of the venture certain? factor (or | oderod coefficient) of safety engineering | TechnikTECH Sicherheitsfaktor factor (or | oderod coefficient) of safety engineering | TechnikTECH we cannot do it with safety wir können es nicht ohne Gefahr tun we cannot do it with safety there is safety in numbers zu mehreren ist man sicherer there is safety in numbers to play for safety sicher gehen, vorsichtig sein, Risiken vermeiden to play for safety safety first! Sicherheit über alles! safety first! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Sicherheitfeminine | Femininum f safety reliability: of mechanism, procedureet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Zuverlässigkeitfeminine | Femininum f safety reliability: of mechanism, procedureet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Verlässlichkeitfeminine | Femininum f safety reliability: of mechanism, procedureet cetera, and so on | etc., und so weiter etc safety reliability: of mechanism, procedureet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Sicherungfeminine | Femininum f safety protection obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Schutzmasculine | Maskulinum m safety protection obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs safety protection obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Schutz-, Sicherheitsvorrichtungfeminine | Femininum f safety device Sicherungfeminine | Femininum f safety device safety device Beispiele to carry a gun at safety ein Gewehr gesichert tragen to carry a gun at safety Gewehrneuter | Neutrum n mit Sicherung safety gun safety gun Sicherheits-Touchdownneuter | Neutrum n (durch einen Spieler hinter seiner eigenen Torlinie, wenn der Ball von der eigenen Partei gestoßen wurde safety sports | SportSPORT in American football safety sports | SportSPORT in American football zählt 2 Punkte) safety sports | SportSPORT safety sports | SportSPORT sicherer Treffer (Treffer, der dem Läufer ein Erreichen des ersten Males ermöglicht) safety sports | SportSPORT safe hit safety sports | SportSPORT safe hit Niederradneuter | Neutrum n (die moderne Form des niederen, gleichrädrigen Zweirads) safety safety bicycle <short form | Kurzformkzf> safety safety bicycle <short form | Kurzformkzf> safety → siehe „safety belt“ safety → siehe „safety belt“ sicherer Gewahrsam safety safekeeping obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs safety safekeeping obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs „safety“: adjective safety [ˈseifti]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Sicherheits… Sicherheits… safety safety Beispiele safety brake Sicherheitsbremse safety brake
„Manager“: Maskulinum Manager [ˈmɛnɪdʒər]Maskulinum | masculine m <Managers; Manager> Engl. Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) executive, manager manager, agent manager executive Manager Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Manager Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH manager Manager Geschäftsführer, Direktor Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Manager Geschäftsführer, Direktor Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Beispiele Manager auf der untersten Leitungsebene first-line manager Manager auf der untersten Leitungsebene manager Manager Theater | theatre, theaterTHEAT Film, Kino | filmFILM agent Manager Theater | theatre, theaterTHEAT Film, Kino | filmFILM Manager Theater | theatre, theaterTHEAT Film, Kino | filmFILM manager Manager Sport | sportsSPORT Manager Sport | sportsSPORT
„managen“: transitives Verb managen [ˈmɛnɪdʒən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) manage, wangle, fix, sort out manage Weitere Beispiele... manage managen hinkriegen umgangssprachlich | familiar, informalumg fix managen hinkriegen umgangssprachlich | familiar, informalumg sort out managen hinkriegen umgangssprachlich | familiar, informalumg managen hinkriegen umgangssprachlich | familiar, informalumg wangle managen deichseln managen deichseln Beispiele das hat er aber gut gemanagt he’s done a good job there das hat er aber gut gemanagt ich manage das schon I’ll sort it out, no problem ich manage das schon manage managen verwalten umgangssprachlich | familiar, informalumg managen verwalten umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele er managt einen Fußballklub he manages a soccer club er managt einen Fußballklub er managt die Firma he manages the firm er managt die Firma Beispiele jemanden managen in eine Stellung etc to wanglejemand | somebody sb (inAkkusativ | accusative (case) akk into) jemanden managen in eine Stellung etc jemanden managen Künstler, Boxer etc to be sb’s manager jemanden managen Künstler, Boxer etc
„manager“: noun manager [ˈmænidʒə(r)]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Verwalterin Bewirtschafterin Managerin Managerin Treiber Faktor Managerin, Intendantin, Regisseur, Impresario jemand, der geschickt anstellt behandelt, Schlaukopf... Geschäftsführerin, Leiter, Direktor, Vorsteher Haushalterin, Wirtschafter Verwalter(in) manager especially | besondersbesonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH administrator manager especially | besondersbesonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH administrator Geschäftsführer(in), (Betriebs)Leiter(in), Direktor(in), Vorsteher(in) manager commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of companyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc manager commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of companyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Beispiele manager of a branch office Filialleiter(in), -vorsteher(in) manager of a branch office board of managers Direktorium board of managers general manager Generaldirektor(in) general manager hotel manager Hoteldirektor(in) hotel manager Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Bewirtschafter(in) manager agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR of estateet cetera, and so on | etc., und so weiter etc manager agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR of estateet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Manager(in) manager of film staret cetera, and so on | etc., und so weiter etc manager of film staret cetera, and so on | etc., und so weiter etc Manager(in) manager of football teamet cetera, and so on | etc., und so weiter etc manager of football teamet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Intendant(in), Regisseur(in), Impresariomasculine | Maskulinum m manager theatre-manager: also in film, TV, radio Manager(in) manager theatre-manager: also in film, TV, radio manager theatre-manager: also in film, TV, radio Haushalter(in), Wirtschafter(in) manager housekeeper manager housekeeper Treibermasculine | Maskulinum m manager computers | ComputerCOMPUT manager computers | ComputerCOMPUT Faktormasculine | Maskulinum m manager commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH head of trading establishment manager commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH head of trading establishment (bevollmächtigte[r]) Prokurist(in), Disponent(in) manager commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH holder of commercial power of attorney manager commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH holder of commercial power of attorney Mitglied eines Ausschusses für Angelegenheiten beider Häuser manager member of committee for affairs concerning Houses of Lords and Commons manager member of committee for affairs concerning Houses of Lords and Commons (lawyer appointed to run business in receivership) vom Kanzleigericht eingesetzter Anwalt, der einen Fall zugunsten von Gläubigern zu verwalten hat manager legal term, law | RechtswesenJUR British English | britisches EnglischBr manager legal term, law | RechtswesenJUR British English | britisches EnglischBr jemand, der (etwas) geschickt anstelltor | oder od behandelt, Schlaukopfmasculine | Maskulinum m manager rare | seltenselten (fixer) fixer Junge manager rare | seltenselten (fixer) manager rare | seltenselten (fixer)
„safety valve“: noun safety valvenoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Überdruck-, Sicherheitsventil Ventil, Spielraum, Betätigungsfeld Überdruck-, Sicherheitsventilneuter | Neutrum n safety valve engineering | TechnikTECH safety valve engineering | TechnikTECH Ventilneuter | Neutrum n safety valve figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Spielraummasculine | Maskulinum m safety valve figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Betätigungsfeldneuter | Neutrum n safety valve figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig safety valve figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele to sit on the safety valve Unterdrückungspolitik treiben to sit on the safety valve
„manage“: transitive verb manage [ˈmænidʒ]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bewältigen, herunterbekommen, vertragen, schaffen führen, verwalten leiten, vorstehen bearbeiten bewirtschaften beaufsichtigen, dirigieren zustande bringen, bewerkstelligen geschickt fertigbringen Zeit haben für deichseln, einfädeln Weitere Übersetzungen... bewältigen, herunterbekommen, vertragen, schaffen manage mit can oder be able:, food, drinket cetera, and so on | etc., und so weiter etc familiar, informal | umgangssprachlichumg manage mit can oder be able:, food, drinket cetera, and so on | etc., und so weiter etc familiar, informal | umgangssprachlichumg führen, verwalten manage administer: affairset cetera, and so on | etc., und so weiter etc manage administer: affairset cetera, and so on | etc., und so weiter etc leiten, vorstehen (dative (case) | Dativdat) manage company, organization manage company, organization bearbeiten manage land manage land bewirtschaften manage estateet cetera, and so on | etc., und so weiter etc manage estateet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Beispiele to manage an estate ein Gut bewirtschaften to manage an estate beaufsichtigen, dirigieren manage supervise manage supervise zustande bringen, bewerkstelligen manage bring about, get done manage bring about, get done es einrichtenor | oder od (geschickt) fertigbringen manage succeed in being able to dosomething | etwas sth manage succeed in being able to dosomething | etwas sth Beispiele he managed to see the general himself es gelang ihm, den General selbst zu sehen he managed to see the general himself Zeit haben für manage have room, timeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc for manage have room, timeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc for Beispiele can you manage a trip to Glasgow this week? schaffst du es, diese Woche nach Glasgow zu kommen can you manage a trip to Glasgow this week? deichseln manage wangle manage wangle einfädeln manage manage Beispiele to manage matters die Sache deichseln to manage matters handhaben, umgehen mit manage tool etc:, handle manage tool etc:, handle bedienen manage tool etc:, operate manage tool etc:, operate Beispiele can you manage a yacht? verstehen Sie mit einer Jacht umzugehen? can you manage a yacht? mit (jemandem) umzugehenor | oder od (jemanden) zu behandelnor | oder od zu nehmen wissen manage sb: treat, handle manage sb: treat, handle (jemanden) für sich gewinnenor | oder od gefügig machen, fertigwerden mit (jemandem) manage sb: control, enforce will on manage sb: control, enforce will on Beispiele she doesn’t know how to manage him sie versteht nicht, mit ihm umzugehen she doesn’t know how to manage him to manage a naughty child mit einem ungezogenen Kind fertig werden to manage a naughty child abrichten, dressieren, zureiten manage circus horseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc, train manage circus horseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc, train in deror | oder od seiner Gewalt haben manage have in one’s power manage have in one’s power regulieren manage regulate manage regulate (hin)durchbringen, -lavieren manage through difficulties: get through familiar, informal | umgangssprachlichumg manage through difficulties: get through familiar, informal | umgangssprachlichumg sparsamor | oder od sorgfältig umgehen mit manage be frugal or careful with obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs manage be frugal or careful with obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs manage syn vgl. → siehe „conduct“ manage syn vgl. → siehe „conduct“ „manage“: intransitive verb manage [ˈmænidʒ]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) es schaffen, möglich machen ermöglichen, durchkommen wirtschaften das Geschäft den Betrieb führen zurechtkommen, auskommen einteilen verwalten sein Ziel erreichen es schaffen manage achieve one’s goal, succeed familiar, informal | umgangssprachlichumg durchkommen, sein Ziel erreichen manage achieve one’s goal, succeed familiar, informal | umgangssprachlichumg manage achieve one’s goal, succeed familiar, informal | umgangssprachlichumg möglich machenor | oder od ermöglichen manage make possible familiar, informal | umgangssprachlichumg manage make possible familiar, informal | umgangssprachlichumg Beispiele can you come this evening? I’m afraid, I can’t manage (it) können Sie heute Abend kommen? Es geht leider nichtor | oder od es ist mir leider nicht möglich can you come this evening? I’m afraid, I can’t manage (it) manage to dosomething | etwas sth es schaffen,something | etwas etwas zu tun manage to dosomething | etwas sth can you manage? schaffst du das (allein)? can you manage? could you manage next week? meeting kannst du nächste Woche? could you manage next week? meeting Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen wirtschaften manage run house or estate manage run house or estate das Geschäftor | oder od den Betriebet cetera, and so on | etc., und so weiter etc führen manage be in charge of companyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc manage be in charge of companyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc zurechtkommen, auskommen (with mit) manage get along manage get along einteilen manage money manage money verwalten manage informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT manage informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT „manage“: noun manage [ˈmænidʒ]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Reitschule, Manege Dressur, Dressurübungen Reitschulefeminine | Femininum f manage riding school Manegefeminine | Femininum f manage riding school manage riding school Dressurfeminine | Femininum f manage training: of horse manage training: of horse Dressurübungenplural | Plural pl manage training exercises manage training exercises manage → siehe „management“ manage → siehe „management“
„safety catch“: noun safety catchnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Sicherheitsriegel Sicherungsflügel Fangvorrichtung, Sicherung Sicherheitsriegelmasculine | Maskulinum m safety catch engineering | TechnikTECH safety catch engineering | TechnikTECH Sicherungsflügelmasculine | Maskulinum m safety catch engineering | TechnikTECH on rifleet cetera, and so on | etc., und so weiter etc safety catch engineering | TechnikTECH on rifleet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Beispiele to release the safety catch of entsichern to release the safety catch of to have the safety catch off entsichert sein to have the safety catch off Fangvorrichtungfeminine | Femininum f safety catch engineering | TechnikTECH on lift, mine cageet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Sicherungfeminine | Femininum f safety catch engineering | TechnikTECH on lift, mine cageet cetera, and so on | etc., und so weiter etc safety catch engineering | TechnikTECH on lift, mine cageet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
„builder“: noun buildernoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Bauarbeiterin Erbauerin Baumeisterin Bauunternehmerin Bauarbeiter(in) builder worker builder worker Erbauer(in) builder person who has something built builder person who has something built Baumeister(in) builder master builder builder master builder Bauunternehmer(in) builder contractor builder contractor Beispiele builder’s manager Bauleiter(in) builder’s manager
„management“: noun management [ˈmænidʒmənt]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Management, Verwaltung, Betrieb GeschäftsVorstand, Unternehmensleitung, Geschäftsleitung Verwaltung Bewirtschaftung Kunst der Betriebs- Menschenführung, Organisationstalent Geschicklichkeit, geschickte Wahl der Mittel, kluge Taktik... Kunstgriff, Trick, Dreh, unlautere Handlungsweise Handhabung, Behandlung Winkelzug Direktion Managementfeminine | Femininum f management especially | besondersbesonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH act of managing Verwaltungfeminine | Femininum f management especially | besondersbesonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH act of managing Betriebmasculine | Maskulinum m management especially | besondersbesonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH act of managing management especially | besondersbesonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH act of managing Beispiele industrial management Betriebswirtschaft industrial management under his management unter seiner Leitungor | oder od Riege under his management (Geschäfts)Vorstandmasculine | Maskulinum m management commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH managers Unternehmensleitungfeminine | Femininum f management commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH managers Geschäftsleitungfeminine | Femininum f management commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH managers Direktionfeminine | Femininum f management commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH managers management commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH managers Beispiele conflicts between labo(u)r and management Unstimmigkeiten zwischen (den) Arbeiternand | und u. (der) Geschäftsleitung conflicts between labo(u)r and management Verwaltungfeminine | Femininum f management informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT management informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT Bewirtschaftungfeminine | Femininum f management agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR of estateet cetera, and so on | etc., und so weiter etc management agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR of estateet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Kunstfeminine | Femininum f der Betriebs-or | oder od Menschenführung management art of managing companies or people management art of managing companies or people Organisationstalentneuter | Neutrum n management talent for organization management talent for organization Geschicklichkeitfeminine | Femininum f management skilfulness, clever tactics geschickte Wahl der Mittel, (kluge) Taktik, Manipulationfeminine | Femininum f management skilfulness, clever tactics management skilfulness, clever tactics Kunstgriffmasculine | Maskulinum m management trick Trickmasculine | Maskulinum m management trick Drehmasculine | Maskulinum m management trick management trick unlautere Handlungsweise, Winkelzugmasculine | Maskulinum m management dodge familiar, informal | umgangssprachlichumg management dodge familiar, informal | umgangssprachlichumg Handhabungfeminine | Femininum f management handling Behandlungfeminine | Femininum f management handling management handling