Deutsch-Englisch Übersetzung für "parting gift"

"parting gift" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Parsing oder gibt?
giften
[ˈgɪftən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bitch
    giften böse reden
    giften böse reden
Beispiele
  • über jemanden giften
    bitch aboutjemand | somebody sb
    über jemanden giften
giften
[ˈgɪftən]reflexives Verb | reflexive verb v/r &unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Gift
[gɪft]Neutrum | neuter n <Gift(e)s; Gifte>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • poison
    Gift giftige Substanz
    Gift giftige Substanz
  • pflanzliches (oder | orod tierisches) Gift → siehe „Gift
    pflanzliches (oder | orod tierisches) Gift → siehe „Gift
Beispiele
  • betäubendes Gift
    betäubendes Gift
  • lähmendes Gift
    paralyzing poison, auch | alsoa. -s- britisches Englisch | British EnglishBr poison
    lähmendes Gift
  • schleichendes Gift
    slow(-acting) poison
    schleichendes Gift
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • poison
    Gift von Schlangen, Insekten etc
    venom
    Gift von Schlangen, Insekten etc
    Gift von Schlangen, Insekten etc
  • poison
    Gift figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    Gift figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • die Groschenhefte sind das reinste Gift für die Jugend <nurSingular | singular sg>
    dime novels amerikanisches Englisch | American EnglishUS are extremely bad for young people
    die Groschenhefte sind das reinste Gift für die Jugend <nurSingular | singular sg>
  • das ist Gift für dich <nurSingular | singular sg>
    that’s (very) bad for you
    das ist Gift für dich <nurSingular | singular sg>
  • Gift verspritzen umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    to spit (oder | orod spout) venom
    Gift verspritzen umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • poison, toxin, toxic(ant)
    Gift Medizin | medicineMED Biologie | biologyBIOL
    Gift Medizin | medicineMED Biologie | biologyBIOL
gift
[gift]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Gabefeminine | Femininum f
    gift present
    Geschenkneuter | Neutrum n
    gift present
    gift present
Beispiele
  • Schenkenneuter | Neutrum n
    gift giving
    Gebenneuter | Neutrum n
    gift giving
    gift giving
  • gift → siehe „gab
    gift → siehe „gab
Beispiele
  • (for, of) talent figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Begabungfeminine | Femininum f
    Gabefeminine | Femininum f
    Talentneuter | Neutrum n (für), Fähigkeitfeminine | Femininum f
    Anlagefeminine | Femininum f (zu)
    (for, of) talent figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • to have a gift forsomething | etwas sth
    ein Talent fürsomething | etwas etwas haben
    to have a gift forsomething | etwas sth
  • gift of tongues bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
    Gabe des Zungenredens, Sprachengabe
    gift of tongues bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Zuwendungfeminine | Femininum f
    gift legal term, law | RechtswesenJUR sum of moneyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Schenkungfeminine | Femininum f
    gift legal term, law | RechtswesenJUR sum of moneyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    gift legal term, law | RechtswesenJUR sum of moneyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • Verleihungsrechtneuter | Neutrum n
    gift legal term, law | RechtswesenJUR right of bestowal
    gift legal term, law | RechtswesenJUR right of bestowal
Beispiele
  • Bestechungsgeldneuter | Neutrum n
    gift bribe obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    gift bribe obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • gift syn → siehe „aptitude
    gift syn → siehe „aptitude
  • gift → siehe „bent
    gift → siehe „bent
  • gift → siehe „faculty
    gift → siehe „faculty
  • gift → siehe „knack
    gift → siehe „knack
  • gift → siehe „talent
    gift → siehe „talent
gift
[gift]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • to giftsomething | etwas sth tosomebody | jemand sb
    jemandemsomething | etwas etwas schenken
    to giftsomething | etwas sth tosomebody | jemand sb
  • to gift away
    to gift away
gift
[gift]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Gift
Maskulinum | masculine m <Gift(e)s; keinPlural | plural pl> Dialekt, dialektal | dialect(al)dial umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • anger
    Gift Zorn
    Gift Zorn
Beispiele
  • einen Gift auf jemanden haben
    to be very angry (oder | orod cross) withjemand | somebody sb
    einen Gift auf jemanden haben
verspritzen
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • spatter
    verspritzen Wasser, Tinte etc
    verspritzen Wasser, Tinte etc
  • splash
    verspritzen platschend
    verspritzen platschend
  • waste (water) (by squirting it around)
    verspritzen in einem Strahl
    verspritzen in einem Strahl
  • spill
    verspritzen Metallurgie | metallurgyMETALL flüssiges Metall
    verspritzen Metallurgie | metallurgyMETALL flüssiges Metall
  • spray
    verspritzen Insektenvertilgungsmittel etc
    verspritzen Insektenvertilgungsmittel etc
Beispiele
  • Gift verspritzen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to spit (oder | orod spout) venom
    Gift verspritzen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • injection-mold amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    verspritzen Technik | engineeringTECH beim Spritzguss
    verspritzen Technik | engineeringTECH beim Spritzguss
  • -mould britisches Englisch | British EnglishBr
    verspritzen Technik | engineeringTECH
    verspritzen Technik | engineeringTECH
parting
[ˈpɑː(r)tiŋ]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • scheidend, Trennungs…, Abschieds…
    parting
    parting
  • sterbend
    parting dying figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    parting dying figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • trennend, abteilend
    parting dividing
    parting dividing
  • sich trennend, in Teile zerfallend
    parting splitting (into parts)
    parting splitting (into parts)

  • Trennliniefeminine | Femininum f
    parting in the hairet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Scheitelmasculine | Maskulinum m
    parting in the hairet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Abteilungfeminine | Femininum f
    parting in the hairet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Gabelungfeminine | Femininum f
    parting in the hairet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    parting in the hairet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • parting of the ways figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Scheideweg, entscheidender Augenblick
    parting of the ways figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Abschiedmasculine | Maskulinum m
    parting leaving
    Scheidenneuter | Neutrum n
    parting leaving
    Trennungfeminine | Femininum f
    parting leaving
    Abreisefeminine | Femininum f
    parting leaving
    parting leaving
  • Todmasculine | Maskulinum m
    parting death figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    parting death figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Scheidungfeminine | Femininum f
    parting chemistry | ChemieCHEM physics | PhysikPHYS
    Ablösungfeminine | Femininum f
    parting chemistry | ChemieCHEM physics | PhysikPHYS
    Trennungfeminine | Femininum f
    parting chemistry | ChemieCHEM physics | PhysikPHYS
    parting chemistry | ChemieCHEM physics | PhysikPHYS
  • Aufgebenneuter | Neutrum n (withgenitive (case) | Genitiv gen)
    parting giving up
    parting giving up
  • Streusandmasculine | Maskulinum m
    parting at a foundry:, sand
    ausgeglühteror | oder od trockener Formsand
    parting at a foundry:, sand
    parting at a foundry:, sand
  • Teilfugefeminine | Femininum f (einer Gussform)
    parting at a foundry:, die line
    parting at a foundry:, die line
  • Trennschichtfeminine | Femininum f
    parting geology | GeologieGEOL
    Rissmasculine | Maskulinum m
    parting geology | GeologieGEOL
    Schichtenfugefeminine | Femininum f
    parting geology | GeologieGEOL
    parting geology | GeologieGEOL
  • Bruchmasculine | Maskulinum m
    parting nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF e.g. of the anchor chain
    Reißenneuter | Neutrum n
    parting nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF e.g. of the anchor chain
    parting nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF e.g. of the anchor chain

  • Teilmasculine and neuter | Maskulinum und Neutrum m/n
    part
    Stückneuter | Neutrum n
    part
    part
Beispiele
  • Anteilmasculine | Maskulinum m
    part
    part
Beispiele
  • Teilmasculine and neuter | Maskulinum und Neutrum m/n
    part of the body
    Gliedneuter | Neutrum n
    part of the body
    part of the body
Beispiele
  • Lieferungfeminine | Femininum f
    part Buchhandel
    Faszikelmasculine | Maskulinum m
    part Buchhandel
    part Buchhandel
Beispiele
  • the book appears in parts
    das Werk erscheint in Lieferungen
    the book appears in parts
  • Teilmasculine and neuter | Maskulinum und Neutrum m/n
    part figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Seitefeminine | Femininum f
    part figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    part figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • Seitefeminine | Femininum f
    part
    Parteifeminine | Femininum f
    part
    part
Beispiele
  • Pflichtfeminine | Femininum f
    part
    Schuldigkeitfeminine | Femininum f
    part
    Sachefeminine | Femininum f
    part
    Amtneuter | Neutrum n
    part
    Dienstmasculine | Maskulinum m
    part
    part
Beispiele
  • Rollefeminine | Femininum f
    part theatre, theater | TheaterTHEAT
    part theatre, theater | TheaterTHEAT
Beispiele
  • Teilmasculine | Maskulinum m
    part of series
    Folgefeminine | Femininum f
    part of series
    part of series
  • Ersatzteilfeminine | Femininum f
    part of machine
    part of machine
  • Rollefeminine | Femininum f
    part role (in printed or written form)
    part role (in printed or written form)
  • Sing-or | oder od Instrumentalstimmefeminine | Femininum f
    part musical term | MusikMUS
    Partiefeminine | Femininum f
    part musical term | MusikMUS
    part musical term | MusikMUS
Beispiele
  • Bruchteilmasculine | Maskulinum m
    part mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH fraction
    part mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH fraction
Beispiele
  • (geistige) Fähigkeitenplural | Plural pl
    part <plural | Pluralpl>
    Talentneuter | Neutrum n
    part <plural | Pluralpl>
    part <plural | Pluralpl>
Beispiele
  • he is a man of parts <plural | Pluralpl>
    er ist ein fähiger Kopf, er ist vielseitig begabt
    he is a man of parts <plural | Pluralpl>
  • Bezirkmasculine | Maskulinum m
    part
    Gegendfeminine | Femininum f
    part
    part
Beispiele
  • (Haar)Scheitelmasculine | Maskulinum m
    part American English | amerikanisches EnglischUS
    part American English | amerikanisches EnglischUS
  • part British English | britisches EnglischBr → siehe „parting
    part British English | britisches EnglischBr → siehe „parting
  • part syn → siehe „division
    part syn → siehe „division
  • part → siehe „fragment
    part → siehe „fragment
  • part → siehe „member
    part → siehe „member
  • part → siehe „piece
    part → siehe „piece
  • part → siehe „portion
    part → siehe „portion
  • part → siehe „section
    part → siehe „section
  • part → siehe „segment
    part → siehe „segment
part
[pɑː(r)t]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • to part company withsomebody | jemand sb
    sich von jemandem (auf immer) trennen
    to part company withsomebody | jemand sb
  • to part company withsomebody | jemand sb figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    anderer Meinung sein als jemand
    to part company withsomebody | jemand sb figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • to part brass rags withsomebody | jemand sb slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    sich mit jemandem verkrachen (jemandem die Freundschaft kündigen)
    to part brass rags withsomebody | jemand sb slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • verteilen (among unterdative (case) | Dativ dator | oder odaccusative (case) | Akkusativ akk)
    part distribute obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    part distribute obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • trennen
    part separate (people fighting)
    part separate (people fighting)
part
[pɑː(r)t]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • brechen (von Ankerketteor | oder od Tau)
    part nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    part nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
Beispiele
  • (die) verscheiden, sterben
    part euphemism | euphemistisch, beschönigendeuph
    part euphemism | euphemistisch, beschönigendeuph
  • part syn vgl. → siehe „separate
    part syn vgl. → siehe „separate
part
[pɑː(r)t]adverb | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
presentative
[priˈzentətiv]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • das Vorschlagsrecht besitzend (zu einer Pfründeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    presentative religion | ReligionREL having right to nominate
    presentative religion | ReligionREL having right to nominate
  • zur Präsentation geeignet (Pfarre)
    presentative religion | ReligionREL suitable for presentation
    presentative religion | ReligionREL suitable for presentation
  • auf unmittelbarer Anschauungor | oder od Vorstellung beruhend, vorstellbar
    presentative philosophy | PhilosophiePHIL imaginable
    presentative philosophy | PhilosophiePHIL imaginable
  • erkennend, Vorstellungs…
    presentative philosophy | PhilosophiePHIL capable of recognizing
    presentative philosophy | PhilosophiePHIL capable of recognizing
  • darstellend
    presentative rare | seltenselten (representative)
    presentative rare | seltenselten (representative)
Beispiele
niggardly
adverb | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

niggardly
adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
GIFT
[gɪft] (= gamete intrafallopian transfer)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • GIFT
    GIFT kurz für (intratubarer Gametentransfer)
    GIFT kurz für (intratubarer Gametentransfer)