Deutsch-Englisch Übersetzung für "oberflaechlichsten"

"oberflaechlichsten" Englisch Übersetzung


  • superficial
    oberflächlich selten (äußerlich)
    external
    oberflächlich selten (äußerlich)
    outward
    oberflächlich selten (äußerlich)
    oberflächlich selten (äußerlich)
  • superficial
    oberflächlich nachlässig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    cursory
    oberflächlich nachlässig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    perfunctory
    oberflächlich nachlässig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    oberflächlich nachlässig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • slapdash
    oberflächlich stärker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    oberflächlich stärker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • oberflächliche Arbeit
    slapdash work
    oberflächliche Arbeit
  • oberflächliche Nachforschungen
    superficial investigations
    oberflächliche Nachforschungen
  • bei oberflächlicher Prüfung
    on superficial inspection
    bei oberflächlicher Prüfung
  • superficial
    oberflächlich flüchtig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hasty
    oberflächlich flüchtig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    oberflächlich flüchtig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • superficial
    oberflächlich nicht tief gehend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    slight
    oberflächlich nicht tief gehend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    oberflächlich nicht tief gehend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • superficial
    oberflächlich seicht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    shallow
    oberflächlich seicht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    oberflächlich seicht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • ein oberflächlicher Mensch
    a superficial (oder | orod shallow) person
    ein oberflächlicher Mensch
  • superficial
    oberflächlich äußerlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    external
    oberflächlich äußerlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    oberflächlich äußerlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • superficial, surface (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    oberflächlich Medizin | medicineMED
    oberflächlich Medizin | medicineMED
  • shallow
    oberflächlich Medizin | medicineMED Atmung, Geschwür
    oberflächlich Medizin | medicineMED Atmung, Geschwür
oberflächlich
Adverb | adverb adv figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Sopor
[ˈzoːpɔr]Maskulinum | masculine m <Sopors; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sopor
    Sopor Medizin | medicineMED
    Sopor Medizin | medicineMED
Beispiele
  • oberflächlicher Sopor
    semisopor
    oberflächlicher Sopor
Beobachter
Maskulinum | masculine m <Beobachters; Beobachter>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • observer
    Beobachter Betrachter
    Beobachter Betrachter
Beispiele
  • oberflächlicher Beobachter
    passing observer
    oberflächlicher Beobachter
  • er ist ein guter Beobachter
    he is a keen observer
    er ist ein guter Beobachter
Beispiele
  • er war einer der Beobachter
    he was a bystander
    er war einer der Beobachter
  • politischer Beobachter
    politischer Beobachter
  • spotter
    Beobachter Luftfahrt | aviationFLUG bei der Flugabwehr
    Beobachter Luftfahrt | aviationFLUG bei der Flugabwehr
  • observer, navigator(-observer)
    Beobachter Luftfahrt | aviationFLUG als Besatzungsmitglied
    Beobachter Luftfahrt | aviationFLUG als Besatzungsmitglied
  • radar operator
    Beobachter Luftfahrt | aviationFLUG
    Beobachter Luftfahrt | aviationFLUG
  • observer
    Beobachter Militär, militärisch | military termMIL
    observation post
    Beobachter Militär, militärisch | military termMIL
    Beobachter Militär, militärisch | military termMIL

  • cut
    Einschnitt Schnitt
    incision
    Einschnitt Schnitt
    Einschnitt Schnitt
Beispiele
  • einen Einschnitt in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas machen
    to make an incision inetwas | something sth
    einen Einschnitt in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas machen
  • schräg (oder | orod quer) verlaufender Einschnitt
    cross(-)cut
    schräg (oder | orod quer) verlaufender Einschnitt
  • cut
    Einschnitt Kürzung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Einschnitt Kürzung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • turning point
    Einschnitt Wendepunkt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Einschnitt Wendepunkt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • ein entscheidender Einschnitt in seinem Leben
    a decisive turning point in his life
    ein entscheidender Einschnitt in seinem Leben
  • slot
    Einschnitt Technik | engineeringTECH Schlitz
    slit
    Einschnitt Technik | engineeringTECH Schlitz
    Einschnitt Technik | engineeringTECH Schlitz
  • groove
    Einschnitt Technik | engineeringTECH Rille
    Einschnitt Technik | engineeringTECH Rille
  • recess
    Einschnitt Technik | engineeringTECH Einrückung
    Einschnitt Technik | engineeringTECH Einrückung
  • notch
    Einschnitt Technik | engineeringTECH Kerbe
    Einschnitt Technik | engineeringTECH Kerbe
  • indent(ation)
    Einschnitt Technik | engineeringTECH Vertiefung
    Einschnitt Technik | engineeringTECH Vertiefung
  • section
    Einschnitt Metallurgie | metallurgyMETALL einer Walze
    Einschnitt Metallurgie | metallurgyMETALL einer Walze
  • cut
    Einschnitt Auto | automobilesAUTO im Reifengummi
    Einschnitt Auto | automobilesAUTO im Reifengummi
  • incision
    Einschnitt Medizin | medicineMED in der Chirurgie
    cut
    Einschnitt Medizin | medicineMED in der Chirurgie
    Einschnitt Medizin | medicineMED in der Chirurgie
  • scarification
    Einschnitt Medizin | medicineMED Ritzung
    Einschnitt Medizin | medicineMED Ritzung
  • indentation
    Einschnitt Medizin | medicineMED in der Anatomie
    Einschnitt Medizin | medicineMED in der Anatomie
Beispiele
  • oberflächlicher Einschnitt Medizin | medicineMED
    superficial incision
    oberflächlicher Einschnitt Medizin | medicineMED
  • cut(ting)
    Einschnitt Bauwesen | buildingBAU Eisenbahn | railwaysBAHN
    Einschnitt Bauwesen | buildingBAU Eisenbahn | railwaysBAHN
Beispiele
  • Einschnitt und Damm
    cut(ting) and fill(ing)
    Einschnitt und Damm
  • incision
    Einschnitt Geologie | geologyGEOL
    scoring cleft
    Einschnitt Geologie | geologyGEOL
    Einschnitt Geologie | geologyGEOL
  • breach
    Einschnitt Geologie | geologyGEOL an der Küste
    Einschnitt Geologie | geologyGEOL an der Küste
  • notch
    Einschnitt Geologie | geologyGEOL am Vulkankrater
    Einschnitt Geologie | geologyGEOL am Vulkankrater
  • notch
    Einschnitt Botanik | botanyBOT
    Einschnitt Botanik | botanyBOT
Beispiele
  • mit vielen Einschnitten
    mit vielen Einschnitten
  • caesura
    Einschnitt Literatur | literatureLIT Musik | musical termMUS
    Einschnitt Literatur | literatureLIT Musik | musical termMUS
  • notch
    Einschnitt Sport | sportsSPORT am Bogen
    Einschnitt Sport | sportsSPORT am Bogen
  • nock
    Einschnitt Sport | sportsSPORT am Pfeil
    Einschnitt Sport | sportsSPORT am Pfeil
  • carve
    Einschnitt FORSTW
    Einschnitt FORSTW
  • porthole
    Einschnitt Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    Einschnitt Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
  • scarf
    Einschnitt Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    Einschnitt Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
Beispiele
  • Einschnitte im Kiel
    steppings
    Einschnitte im Kiel
Betrachtung
Femininum | feminine f <Betrachtung; Betrachtungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • prüfende Betrachtung
    prüfende Betrachtung
  • nachdenkliche Betrachtung
    contemplation
    nachdenkliche Betrachtung
  • in Betrachtung des Bildes versunken
    lost in contemplation of the picture
    in Betrachtung des Bildes versunken
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • consideration
    Betrachtung Gedanken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    reflection
    Betrachtung Gedanken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    thought
    Betrachtung Gedanken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Betrachtung Gedanken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • eine Betrachtung über die Weltlage
    reflectionsPlural | plural pl on the world situation
    eine Betrachtung über die Weltlage
  • Betrachtungen über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas anstellen
    to reflect (up)onetwas | something sth
    Betrachtungen über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas anstellen
  • in Betrachtung versunken
    lost in reflection (oder | orod thought)
    in Betrachtung versunken
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • contemplation
    Betrachtung besonders Philosophie | philosophyPHIL Religion | religionREL Kontemplation
    meditation
    Betrachtung besonders Philosophie | philosophyPHIL Religion | religionREL Kontemplation
    Betrachtung besonders Philosophie | philosophyPHIL Religion | religionREL Kontemplation
Beispiele
beschäftigen
[bəˈʃɛftigən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • employ
    beschäftigen Arbeiter etc
    beschäftigen Arbeiter etc
Beispiele
  • keep (jemand | somebodysb) occupied (oder | orod busy)
    beschäftigen zu tun geben
    occupy
    beschäftigen zu tun geben
    beschäftigen zu tun geben
Beispiele
Beispiele
beschäftigen
[bəˈʃɛftigən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich beschäftigen (mit with) sich befassen
    occupy (oder | orod busy) oneself
    sich beschäftigen (mit with) sich befassen
  • sie beschäftigte sich mit den Kindern
    she occupied herself with the children
    sie beschäftigte sich mit den Kindern
  • sich oberflächlich beschäftigen mit
    to dabble in
    sich oberflächlich beschäftigen mit
  • concern oneself
    beschäftigen mit Problemen etc
    beschäftigen mit Problemen etc
Beispiele
Kenntnis
[ˈkɛntnɪs]Femininum | feminine f <Kenntnis; Kenntnisse>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • knowledge
    Kenntnis <nurSingular | singular sg>
    Kenntnis <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • Kenntnis von etwas haben <nurSingular | singular sg>
    to know aboutetwas | something sth
    Kenntnis von etwas haben <nurSingular | singular sg>
  • eine genaue Kenntnis der Gegend <nurSingular | singular sg>
    a thorough knowledge of the area
    eine genaue Kenntnis der Gegend <nurSingular | singular sg>
  • das entzieht sich meiner Kenntnis <nurSingular | singular sg>
    I don’t know anything about that
    das entzieht sich meiner Kenntnis <nurSingular | singular sg>
  • information
    Kenntnis Auskunft <nurSingular | singular sg>
    Kenntnis Auskunft <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • von etwas Kenntnis erhalten <nurSingular | singular sg>
    to be informed aboutetwas | something sth
    von etwas Kenntnis erhalten <nurSingular | singular sg>
  • jemanden (von etwas) in Kenntnis setzen <nurSingular | singular sg>
    to inform (oder | orod notify)jemand | somebody sb (ofetwas | something sth)
    jemanden (von etwas) in Kenntnis setzen <nurSingular | singular sg>
  • jemandem etwas zur Kenntnis bringen <nurSingular | singular sg>
    to informjemand | somebody sb aboutetwas | something sth
    jemandem etwas zur Kenntnis bringen <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • notice
    Kenntnis Beachtung <nurSingular | singular sg>
    note
    Kenntnis Beachtung <nurSingular | singular sg>
    Kenntnis Beachtung <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • etwas zur Kenntnis nehmen <nurSingular | singular sg>
    to take note (oder | orod notice) ofetwas | something sth
    etwas zur Kenntnis nehmen <nurSingular | singular sg>
  • knowledgeSingular | singular sg
    Kenntnis Wissen <Plural | pluralpl>
    Kenntnis Wissen <Plural | pluralpl>
Beispiele
  • gründliche [umfassende, oberflächliche] Kenntnisse <Plural | pluralpl>
    basic [exhaustiveoder | or od comprehensive, superficial] knowledge
    gründliche [umfassende, oberflächliche] Kenntnisse <Plural | pluralpl>
  • technische [wissenschaftliche] Kenntnisse <Plural | pluralpl>
    technical [scientific] knowledge
    technische [wissenschaftliche] Kenntnisse <Plural | pluralpl>
  • gute Kenntnisse einer Sprache haben <Plural | pluralpl>
    to have a good knowledge (oder | orod command) of a language
    gute Kenntnisse einer Sprache haben <Plural | pluralpl>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • educationSingular | singular sg
    Kenntnis Bildung <Plural | pluralpl>
    Kenntnis Bildung <Plural | pluralpl>
Beispiele
  • understanding
    Kenntnis Einsicht <nurSingular | singular sg>
    insight
    Kenntnis Einsicht <nurSingular | singular sg>
    Kenntnis Einsicht <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • intensives Studium führte ihn zur Kenntnis der Zusammenhänge <nurSingular | singular sg>
    intensive study gave him an insight into the context
    intensives Studium führte ihn zur Kenntnis der Zusammenhänge <nurSingular | singular sg>
  • experienceSingular | singular sg
    Kenntnis Erfahrung <Plural | pluralpl>
    Kenntnis Erfahrung <Plural | pluralpl>
Beispiele
  • auf diesem Gebiet hat er viele Kenntnisse <Plural | pluralpl>
    he has had a lot of experience in this field
    auf diesem Gebiet hat er viele Kenntnisse <Plural | pluralpl>
behandeln
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • treat
    behandeln umgehen mit
    deal with
    behandeln umgehen mit
    handle
    behandeln umgehen mit
    behandeln umgehen mit
Beispiele
  • jemanden gut [schlecht] behandeln
    to treatjemand | somebody sb well [badly]
    jemanden gut [schlecht] behandeln
  • jemanden anständig behandeln
    to treatjemand | somebody sb fairly (oder | orod decently)
    jemanden anständig behandeln
  • jemanden mit Nachsicht behandeln
    to treatjemand | somebody sb considerately
    jemanden mit Nachsicht behandeln
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • deal with
    behandeln Thema, Frage etc
    treat
    behandeln Thema, Frage etc
    behandeln Thema, Frage etc
Beispiele
  • treat (wegen for mit with)
    behandeln Medizin | medicineMED Person
    attend
    behandeln Medizin | medicineMED Person
    behandeln Medizin | medicineMED Person
  • dress
    behandeln Medizin | medicineMED Wunde
    behandeln Medizin | medicineMED Wunde
Beispiele
  • treat, process (mit with)
    behandeln Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH
    behandeln Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH
Beispiele
  • etwas mit Asbest [Säure, Schwefel] behandeln
    to treatetwas | something sth with asbestos [acid
    sulfur amerikanisches Englisch | American EnglishUS -ph- britisches Englisch | British EnglishBr
    etwas mit Asbest [Säure, Schwefel] behandeln
  • einen Werkstoff behandeln
    to process a material
    einen Werkstoff behandeln
behandeln
Neutrum | neuter n <Behandelns>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

kennen
[ˈkɛnən]transitives Verb | transitive verb v/t <kennt; kannte; gekannt; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • recognizeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    kennen erkennen
    kennen erkennen
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
kennen
[ˈkɛnən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Eindruck
Maskulinum | masculine m <Eindruck(e)s; Eindrücke>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • impression
    Eindruck figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Eindruck figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • bleibender Eindruck
    lasting impression
    bleibender Eindruck
  • unauslöschlicher Eindruck
    indelible impression
    unauslöschlicher Eindruck
  • unauslöschlicher Eindruck Psychologie | psychologyPSYCH
    unauslöschlicher Eindruck Psychologie | psychologyPSYCH
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • effect
    Eindruck Nachwirkung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    Eindruck Nachwirkung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • ich stand noch ganz unter dem Eindruck des großen Ereignisses <nurSingular | singular sg>
    I was still under the effect (oder | orod spell) of the great event
    ich stand noch ganz unter dem Eindruck des großen Ereignisses <nurSingular | singular sg>
  • sie steht noch ganz unter dem Eindruck seines Todes <nurSingular | singular sg>
    the impression of his death is still fresh in her mind
    sie steht noch ganz unter dem Eindruck seines Todes <nurSingular | singular sg>
  • wir standen noch lange unter dem Eindruck des Unglücks <nurSingular | singular sg>
    for a long time after we were still greatly affected by the disaster
    wir standen noch lange unter dem Eindruck des Unglücks <nurSingular | singular sg>
  • imprint, impress(ion), mark
    Eindruck hinterlassene Spur
    Eindruck hinterlassene Spur
Beispiele
  • impression
    Eindruck Metallurgie | metallurgyMETALL bei der Härteprüfung
    indent
    Eindruck Metallurgie | metallurgyMETALL bei der Härteprüfung
    indentation
    Eindruck Metallurgie | metallurgyMETALL bei der Härteprüfung
    Eindruck Metallurgie | metallurgyMETALL bei der Härteprüfung
  • indentation
    Eindruck Metallurgie | metallurgyMETALL Oberflächenfehler
    Eindruck Metallurgie | metallurgyMETALL Oberflächenfehler