„MA“: Abkürzung MAAbkürzung | abbreviation abk (= Mittelalter) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Middle Ages Middle AgesPlural | plural pl MA the MA the
„Mittelalter“: Neutrum MittelalterNeutrum | neuter n <Mittelalters; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Middle Ages, Dark Ages, middle ages middle age Middle AgesPlural | plural pl Mittelalter Geschichte | historyHIST auch | alsoa. middle agesPlural | plural pl Mittelalter Geschichte | historyHIST Mittelalter Geschichte | historyHIST auch | alsoa. Dark AgesPlural | plural pl Mittelalter besonders frühes Mittelalter Geschichte | historyHIST Mittelalter besonders frühes Mittelalter Geschichte | historyHIST Beispiele in der Welt des Mittelalters in the medi(a)eval world in der Welt des Mittelalters Kenner des Mittelalters medi(a)evalist Kenner des Mittelalters Geist des Mittelalters medi(a)eval spirit, medi(a)evalism Geist des Mittelalters middle age Mittelalter einer Person umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum Mittelalter einer Person umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
„Kulturträger“: Maskulinum KulturträgerMaskulinum | masculine m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) cultural medium upholder of civilization -s- upholder (oder | orod supporter) of civilizationauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr Kulturträger Mensch Kulturträger Mensch Beispiele im Mittelalter waren die Klöster wichtige Kulturträger in the Middle Ages the monasteries were important upholders of civilization im Mittelalter waren die Klöster wichtige Kulturträger cultural medium Kulturträger Medium Kulturträger Medium Beispiele das Fernsehen entwickelte sich zu einem wichtigen Kulturträger television developed into an important cultural medium das Fernsehen entwickelte sich zu einem wichtigen Kulturträger
„zurückreichen“: transitives Verb zurückreichentransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) hand back return pass back hand (etwas | somethingsth) back zurückreichen wiedergeben zurückreichen wiedergeben return zurückreichen Unterlagen, Schriftstücke etc zurückreichen Unterlagen, Schriftstücke etc pass (oder | orod hand) (etwas | somethingsth) back zurückreichen nach hinten reichen zurückreichen nach hinten reichen „zurückreichen“: intransitives Verb zurückreichenintransitives Verb | intransitive verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) go back date back go back zurückreichen zurückreichen Beispiele sein Gedächtnis reicht weit zurück his memory goes a long way back sein Gedächtnis reicht weit zurück date (oder | orod go) back zurückreichen sich zurückverfolgen lassen zurückreichen sich zurückverfolgen lassen Beispiele die Geschichte dieser Stadt reicht zurück bis ins Mittelalter the history of this town dates back to the Middle Ages die Geschichte dieser Stadt reicht zurück bis ins Mittelalter
„ausgehend“: Adjektiv ausgehendAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) late outgoing, outbound outward-bound, outbound, outgoing, outwards outcropping late ausgehend Epoche etc ausgehend Epoche etc Beispiele das ausgehende Mittelalter the end of the Middle Ages das ausgehende Mittelalter im ausgehenden 18. Jahrhundert toward(s) the close (oder | orod end) of (oder | orod in the closing years of) the 18th century im ausgehenden 18. Jahrhundert outgoing ausgehend Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Waren, Post outbound ausgehend Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Waren, Post ausgehend Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Waren, Post outward-bound ausgehend Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF outbound ausgehend Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF outgoing ausgehend Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF outwards ausgehend Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF ausgehend Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Beispiele ausgehende Ladung outward cargo ausgehende Ladung ausgehendes Schiff outgoing vessel ausgehendes Schiff outcropping ausgehend Geologie | geologyGEOL ausgehend Geologie | geologyGEOL Beispiele zutage ausgehende Schichten outcropping strata zutage ausgehende Schichten
„zurückversetzen“: transitives Verb zurückversetzentransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb, kein -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) transfer back move down, demote take back transfer (jemand | somebodysb) back (nach to) zurückversetzen Angestellten, Beamten etc zurückversetzen Angestellten, Beamten etc move (jemand | somebodysb) down, demote zurückversetzen Schulwesen | schoolSCHULE Schüler zurückversetzen Schulwesen | schoolSCHULE Schüler take (jemand | somebodysb) back zurückversetzen in andere Zeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig zurückversetzen in andere Zeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele seine Worte versetzten mich in meine Jugend zurück his words took me back to my youth seine Worte versetzten mich in meine Jugend zurück etwas in seinen alten Zustand zurückversetzen to restoreetwas | something sth to its former condition etwas in seinen alten Zustand zurückversetzen „zurückversetzen“: reflexives Verb zurückversetzenreflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to think back to the time when one was a child... Beispiele sich zurückversetzen think (oder | orod turn one’s mind) back sich zurückversetzen sich in seine Kindheit zurückversetzen to think back to (the time) when one was a child sich in seine Kindheit zurückversetzen sich ins Mittelalter zurückversetzt fühlen to feel like you’ve been taken back (oder | orod to feel transported back) (in)to the Middle Ages sich ins Mittelalter zurückversetzt fühlen
„Situation“: Femininum Situation [zitŭaˈtsɪ̆oːn]Femininum | feminine f <Situation; Situationen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) situation situation, circumstances Weitere Beispiele... situation Situation Lage Situation Lage Beispiele eine unangenehme [verfängliche] Situation an unpleasant [embarrassing] situation eine unangenehme [verfängliche] Situation ich befand mich in einer schwierigen Situation auch | alsoa. finanziell I was (oder | orod found myself) in a difficult situation (oder | orod position) ich befand mich in einer schwierigen Situation auch | alsoa. finanziell mit einem Scherz rettete er die Situation he saved the situation with a joke mit einem Scherz rettete er die Situation er war Herr der Situation he was master of the situation er war Herr der Situation die geistige Situation im ausgehenden Mittelalter the spiritual state of affairsPlural | plural pl at the close of the Middle Ages die geistige Situation im ausgehenden Mittelalter Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen situation, circumstancesPlural | plural pl Situation Stand der Dinge, Sachlage Situation Stand der Dinge, Sachlage Beispiele die augenblickliche politische Situation the present political situation (oder | orod state of affairs) die augenblickliche politische Situation der neuen Situation gerecht werden to adjust to the new situation der neuen Situation gerecht werden in dieser Situation konnte ich nicht anders handeln I couldn’t have done otherwise in (oder | orod under) the circumstances in dieser Situation konnte ich nicht anders handeln sie zeigte sich der Situation gewachsen she rose to the occasion sie zeigte sich der Situation gewachsen die Situation erfassen to grasp (oder | orod understand) the situation die Situation erfassen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele dramatische Situation Theater | theatre, theaterTHEAT (dramatic) situation, crisis, climax dramatische Situation Theater | theatre, theaterTHEAT
„finster“: Adjektiv finster [ˈfɪnstər]Adjektiv | adjective adj <finstererund | and u. finstrer; finsterst> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) dark, somber, gloomy, black, sombre, murky dark gloomy, somber, dark, grim, black, sombre sinister, dark, ominous sinister grim shady, low-down shady shady, dubious awful dark finster dunkel gloomy finster dunkel black finster dunkel finster dunkel somber amerikanisches Englisch | American EnglishUS finster sombre, murky britisches Englisch | British EnglishBr finster finster Beispiele eine finstere Nacht a pitch-black night eine finstere Nacht ein finsterer Himmel a murky sky ein finsterer Himmel ein finsterer Raum a gloomy room ein finsterer Raum finstere Schatten dark shadows finstere Schatten finstere Gewitterwolken black (oder | orod lowering) thunderclouds finstere Gewitterwolken es wird schon finster it is already getting dark es wird schon finster Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen dark finster figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig finster figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele das finstere Mittelalter the Dark Ages das finstere Mittelalter gloomy finster düster figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig dark finster düster figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig grim finster düster figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig black finster düster figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig finster düster figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig somber amerikanisches Englisch | American EnglishUS finster sombre britisches Englisch | British EnglishBr finster finster Beispiele sie warf ihm einen finsteren Blick zu she gave him a grim look, she scowled at him sie warf ihm einen finsteren Blick zu er machte ein finsteres Gesicht he looked grim (oder | orod gloomy) er machte ein finsteres Gesicht mit finsterer Miene with a grim expression mit finsterer Miene sinister finster Vorahnung, Gedanken etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig dark finster Vorahnung, Gedanken etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ominous finster Vorahnung, Gedanken etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig finster Vorahnung, Gedanken etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ein finsterer Plan a sinister plan ein finsterer Plan sinister finster Mensch finster Mensch Beispiele ein finsterer Geselle (oder | orod Bursche) a grim (oder | orod sullen) fellow, a shady-looking customer ein finsterer Geselle (oder | orod Bursche) grim finster grimmig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig finster grimmig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ein finsteres Lächeln a grim smile ein finsteres Lächeln shady, low(-down) finster Charakter etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig finster Charakter etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig shady finster Kneipe etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg finster Kneipe etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg shady finster zweifelhaft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg dubious finster zweifelhaft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg finster zweifelhaft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele eine finstere Angelegenheit a shady affair eine finstere Angelegenheit awful finster miserabel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg finster miserabel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele das ist ja finster that’s absolutely awful das ist ja finster „finster“: Adverb finster [ˈfɪnstər]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to scowl at... Beispiele jemanden finster ansehen to scowl (oder | orod frown, glower) atjemand | somebody sb, to givejemand | somebody sb a grim (oder | orod black, menacing) look jemanden finster ansehen „'Finstere das“: Neutrum finsterNeutrum | neuter n <Finsteren> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) the dark, the darkness, the gloom the dark finster the darkness finster the gloom finster finster Beispiele er tappte im Finstern nach seiner Brille he groped about in the dark for his glasses er tappte im Finstern nach seiner Brille in dieser Sache tappen wir noch immer im Finstern we are still groping in the dark in this matter in dieser Sache tappen wir noch immer im Finstern
„übertragen“: transitives Verb übertragentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,untrennbar | inseparable untrennb, kein -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) copy, transcribe, transfer transfer apply, transfer broadcast record, make a recording of transfer confer assign, consign, entrust transmit, transfer, transpose, duplicate, transfer send, download, transfer, upload Weitere Übersetzungen... copy übertragen eine Kopie anfertigen von transcribe übertragen eine Kopie anfertigen von transfer übertragen eine Kopie anfertigen von übertragen eine Kopie anfertigen von Beispiele sie übertrug den Text aus dem Buch in ihr Heft she copied (oder | orod transcribed) the text from the book into her notebook sie übertrug den Text aus dem Buch in ihr Heft ein Manuskript ins Reine übertragen to make a fair copy of a manuscript ein Manuskript ins Reine übertragen Korrekturen auf die zweite Druckfahne übertragen to transfer corrections (on) to the second galley Korrekturen auf die zweite Druckfahne übertragen transfer (aufAkkusativ | accusative (case) akk on to) übertragen auf Stoff etc: Muster etc übertragen auf Stoff etc: Muster etc apply übertragen auf einen anderen Bereich anwenden transfer übertragen auf einen anderen Bereich anwenden übertragen auf einen anderen Bereich anwenden Beispiele man darf unser System nicht einfach auf die dortigen Verhältnisse übertragen one cannot simply apply our system to the conditions there man darf unser System nicht einfach auf die dortigen Verhältnisse übertragen dieselben Prinzipien auf ein anderes Sachgebiet übertragen to apply the same principles to another field dieselben Prinzipien auf ein anderes Sachgebiet übertragen broadcast übertragen senden übertragen senden Beispiele etwas | somethingetwas im Rundfunk (oder | orod Radio) übertragen to broadcast (oder | orod transmit)etwas | something sth on the radio etwas | somethingetwas im Rundfunk (oder | orod Radio) übertragen etwas | somethingetwas im Fernsehen übertragen to broadcastetwas | something sth on television, to televiseetwas | something sth etwas | somethingetwas im Fernsehen übertragen der Hessische Rundfunk überträgt das Fußballspiel live aus London Radio Hessen is broadcasting (im Fernsehenauch | also a. televising) the football match live from London der Hessische Rundfunk überträgt das Fußballspiel live aus London record, make a recording of (aufAkkusativ | accusative (case) akk on) übertragen auf Tonband, Schallplatten etc: Sendung übertragen auf Tonband, Schallplatten etc: Sendung Beispiele ich habe das Konzert auf Band übertragen I recorded the concert on tape, I made a tape recording of the concert ich habe das Konzert auf Band übertragen transfer übertragen Amt, Befugnisse, Vollmachten etc übertragen Amt, Befugnisse, Vollmachten etc Beispiele ihm wurde das Amt des Staatssekretärs übertragen the office of undersecretary was transferred to him, he was transferred to the office of undersecretary ihm wurde das Amt des Staatssekretärs übertragen der Diktator übertrug seinem Sohn die Macht im Staat the dictator transferred the power in the state to his son der Diktator übertrug seinem Sohn die Macht im Staat confer übertragen eine Würde, einen Titel etc übertragen eine Würde, einen Titel etc Beispiele ihm wurde die Bischofswürde übertragen the episcopate (oder | orod the dignity of [a] bishop) was conferred on him ihm wurde die Bischofswürde übertragen assign übertragen Aufgabe, Arbeit, Verantwortung, Posten etc consign übertragen Aufgabe, Arbeit, Verantwortung, Posten etc entrust übertragen Aufgabe, Arbeit, Verantwortung, Posten etc übertragen Aufgabe, Arbeit, Verantwortung, Posten etc Beispiele die Stadt übertrug dem Architekten X den Bau der Brücke the city assigned (oder | orod consigned, entrusted) the construction of the bridge to architect X, the city commissioned architect X to construct the bridge die Stadt übertrug dem Architekten X den Bau der Brücke die Arbeit wurde einem tüchtigen Goldschmied übertragen the work was assigned (oder | orod entrusted) to a competent goldsmith, a competent goldsmith was assigned (oder | orod commissioned with) the work die Arbeit wurde einem tüchtigen Goldschmied übertragen man übertrug ihm die Professur he was given (oder | orod awarded) the professorship man übertrug ihm die Professur transmit übertragen Technik | engineeringTECH Physik | physicsPHYS Kraft, Bewegung etc transfer übertragen Technik | engineeringTECH Physik | physicsPHYS Kraft, Bewegung etc übertragen Technik | engineeringTECH Physik | physicsPHYS Kraft, Bewegung etc transfer übertragen Technik | engineeringTECH Physik | physicsPHYS Maße übertragen Technik | engineeringTECH Physik | physicsPHYS Maße transpose übertragen Technik | engineeringTECH Physik | physicsPHYS Gewinde übertragen Technik | engineeringTECH Physik | physicsPHYS Gewinde duplicate übertragen Technik | engineeringTECH Physik | physicsPHYS Ätzbilder übertragen Technik | engineeringTECH Physik | physicsPHYS Ätzbilder Beispiele durch die Kolbenbewegung wird die Kraft vom Motor auf die Räder übertragen power is transmitted from the motor to the wheels by the piston movement durch die Kolbenbewegung wird die Kraft vom Motor auf die Räder übertragen send übertragen Internet | InternetINTERNET per Modem transfer übertragen Internet | InternetINTERNET per Modem übertragen Internet | InternetINTERNET per Modem download übertragen Internet | InternetINTERNET vom Internet übertragen Internet | InternetINTERNET vom Internet upload übertragen Internet | InternetINTERNET ins Internet übertragen Internet | InternetINTERNET ins Internet transmit (aufAkkusativ | accusative (case) akk to) übertragen Begeisterung, Vorurteile etc übertragen Begeisterung, Vorurteile etc Beispiele übertragen (inAkkusativ | accusative (case) akk) in eine andere Sprache, in Prosa etc: Text, Gedicht translate (into), render (in) übertragen (inAkkusativ | accusative (case) akk) in eine andere Sprache, in Prosa etc: Text, Gedicht ein englisches Buch ins Deutsche übertragen to translate an English book into German ein englisches Buch ins Deutsche übertragen eine Dichtung in die Volkssprache übertragen to render a work of poetry in the vernacular, to vernacularize a work of poetryauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr eine Dichtung in die Volkssprache übertragen transcribe (inAkkusativ | accusative (case) akk into) übertragen in Maschinenschrift, in Lautschrift etc: Text übertragen in Maschinenschrift, in Lautschrift etc: Text transfer übertragen Psychologie | psychologyPSYCH übertragen Psychologie | psychologyPSYCH transfer, pass down (aufAkkusativ | accusative (case) akk to) übertragen Medizin | medicineMED Erbeigenschaften übertragen Medizin | medicineMED Erbeigenschaften transmit übertragen Medizin | medicineMED Krankheit, Infektion, Bazillus, Virus etc übertragen Medizin | medicineMED Krankheit, Infektion, Bazillus, Virus etc graft, transplant (aufAkkusativ | accusative (case) akk to) übertragen Medizin | medicineMED Haut, Gewebe etc übertragen Medizin | medicineMED Haut, Gewebe etc transfuse übertragen Medizin | medicineMED Blut übertragen Medizin | medicineMED Blut transmit übertragen Medizin | medicineMED Herztöne übertragen Medizin | medicineMED Herztöne Beispiele im Mittelalter wurde die Pest von Ratten übertragen in the Middle Ages the plague was transmitted by rats im Mittelalter wurde die Pest von Ratten übertragen sie übertrug die Krankheit auf ihren Mann she gave the illness to her husband, she infected her husband sie übertrug die Krankheit auf ihren Mann ihm wurde ein Liter Blut übertragen he was given a transfusion of a liter amerikanisches Englisch | American EnglishUS of blood he was given a transfusion of a litre britisches Englisch | British EnglishBr of blood ihm wurde ein Liter Blut übertragen transfer, convey (etwas | somethingsth) (away) übertragen Rechtswesen | legal term, lawJUR überschreiben: Besitz, Vermögen etc übertragen Rechtswesen | legal term, lawJUR überschreiben: Besitz, Vermögen etc devolve übertragen Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechte übertragen Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechte assign übertragen Rechtswesen | legal term, lawJUR Patente, Rechtstitel, Privilegien etc übertragen Rechtswesen | legal term, lawJUR Patente, Rechtstitel, Privilegien etc Beispiele sie übertrug das Grundstück ihrem (oder | orod auf ihren, an ihren, auf den Namen ihres) Neffen she transferred the estate to (oder | orod conveyed the estate to, devolved the estate [up]on) her nephew (oder | orod her nephew’s name) sie übertrug das Grundstück ihrem (oder | orod auf ihren, an ihren, auf den Namen ihres) Neffen der Erfinder hat der Firma das Patent übertragen the inventor assigned the patent to the firm der Erfinder hat der Firma das Patent übertragen transfer (aufAkkusativ | accusative (case) akk to) übertragen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH einen Buchungsbetrag, Schulden, Haushaltsmittel etc übertragen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH einen Buchungsbetrag, Schulden, Haushaltsmittel etc carry (etwas | somethingsth) over (oder | orod forward) (inAkkusativ | accusative (case) akk to) übertragen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH in ein anderes Geschäftsbuch, ins Hauptbuch etc: Posten übertragen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH in ein anderes Geschäftsbuch, ins Hauptbuch etc: Posten transfer, assign (aufAkkusativ | accusative (case) akk to) übertragen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Summe, Forderung, Wechsel etc übertragen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Summe, Forderung, Wechsel etc transpose übertragen Musik | musical termMUS transponieren übertragen Musik | musical termMUS transponieren inlay übertragen Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Edelreis übertragen Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Edelreis charge übertragen Heraldik, Wappenkunde | heraldryHERALD Wappenschild übertragen Heraldik, Wappenkunde | heraldryHERALD Wappenschild „übertragen“ übertragen Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bear too much fruit Beispiele sich übertragen sich auf jemanden übertragen von guter Stimmung, schlechter Laune etc to be passed on (oder | orod transmitted) tojemand | somebody sb, to infectjemand | somebody sb sich übertragen sich auf jemanden übertragen von guter Stimmung, schlechter Laune etc sich übertragen sich auf jemanden übertragen von Erregung, Panik etc to spread tojemand | somebody sb sich übertragen sich auf jemanden übertragen von Erregung, Panik etc sich übertragen sich auf jemanden übertragen von Krankheit, Infektion etc to be communicated (oder | orod transmitted, passed on) tojemand | somebody sb sich übertragen sich auf jemanden übertragen von Krankheit, Infektion etc bear too much fruit übertragen Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN von Bäumen, Sträuchern etc übertragen Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN von Bäumen, Sträuchern etc
„dunkel“: Adjektiv dunkel [ˈdʊŋkəl]Adjektiv | adjective adj <dunkler; dunkelst> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) dark dark, deep dark dark dark dark, black deep dim, faint, murky dark, gloomy, dim, dusky dark, somber, black, sombre, gloomy, sad, dismal Weitere Übersetzungen... dark dunkel Raum etc dunkel Raum etc Beispiele eine dunkle Zelle a dark cell eine dunkle Zelle es war dunkel im Raum nicht hell the room was dark es war dunkel im Raum nicht hell es war dunkel im Raum bei Nacht the room was in darkness es war dunkel im Raum bei Nacht es wurde immer dunkler it grew (oder | orod got) darker and darker es wurde immer dunkler in einer dunklen Nacht one dark night in einer dunklen Nacht es wird dunkel it is getting (oder | orod growing, becoming) dark es wird dunkel als es ganz dunkel war when it was completely dark als es ganz dunkel war als es ganz dunkel war nach Einbruch der Nacht when night had fallen, after dark als es ganz dunkel war nach Einbruch der Nacht ihm wurde es dunkel vor den Augen everything went dark before his eyes ihm wurde es dunkel vor den Augen ihm wurde es dunkel vor den Augen ihm wurde schwindlig his head started to swim (oder | orod spin) ihm wurde es dunkel vor den Augen ihm wurde schwindlig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen dark dunkel Farbe etc deep dunkel Farbe etc dunkel Farbe etc Beispiele sie bevorzugte dunkle Farben she preferred dark colo(u)rs sie bevorzugte dunkle Farben ein dunkles Rot a dark (oder | orod deep) red ein dunkles Rot dark dunkel Anzug etc dunkel Anzug etc dark dunkel Haar etc dunkel Haar etc Beispiele sie hat eine dunkle Perücke she has a dark wig sie hat eine dunkle Perücke dark dunkel Hautfarbe etc dunkel Hautfarbe etc Beispiele er hat einen dunklen Teint he has a dark complexion er hat einen dunklen Teint eine dunkle Hautfarbe haben to have dark skin, to be dark-skinned eine dunkle Hautfarbe haben dark dunkel Wolken etc dunkel Wolken etc black dunkel stärker dunkel stärker Beispiele der dunkle Himmel kündigte ein Gewitter an the dark sky warned of a thunderstorm der dunkle Himmel kündigte ein Gewitter an deep dunkel Stimme etc dunkel Stimme etc Beispiele sie spricht mit dunkler Stimme she has a deep voice sie spricht mit dunkler Stimme dim dunkel Kerzenlicht etc faint dunkel Kerzenlicht etc murky dunkel Kerzenlicht etc dunkel Kerzenlicht etc Beispiele beim dunklen Schein der Laterne in the dim light of the lantern beim dunklen Schein der Laterne dark dunkel düster gloomy dunkel düster dim dunkel düster dusky dunkel düster dunkel düster dark dunkel düster, trübe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig black dunkel düster, trübe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig dunkel düster, trübe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig somber amerikanisches Englisch | American EnglishUS dunkel sombre, gloomy, sad, dismal britisches Englisch | British EnglishBr dunkel dunkel Beispiele es war der dunkelste Tag meines Lebens this was the darkest day of my life es war der dunkelste Tag meines Lebens diese Zeit gehört zu den dunkelsten Kapiteln der Geschichte this period is one of the blackest chapters of history diese Zeit gehört zu den dunkelsten Kapiteln der Geschichte dim dunkel unbestimmt, unklar figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig faint dunkel unbestimmt, unklar figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig vague dunkel unbestimmt, unklar figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hazy dunkel unbestimmt, unklar figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig obscure dunkel unbestimmt, unklar figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig dunkel unbestimmt, unklar figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele eine dunkle Vorstellung haben to have a vague idea eine dunkle Vorstellung haben er hat nur eine dunkle Vorstellung davon he only has a vague idea of it, he has no clear idea of it er hat nur eine dunkle Vorstellung davon sie hat eine dunkle Vorahnung she has a vague premonition (oder | orod foreboding) sie hat eine dunkle Vorahnung dark dunkel Ungewissheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig obscure dunkel Ungewissheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig uncertain dunkel Ungewissheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig doubtful dunkel Ungewissheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig dunkel Ungewissheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig obscure dunkel Sinn etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig opaque dunkel Sinn etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig puzzling dunkel Sinn etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig dunkel Sinn etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele eine dunkle Textstelle an obscure passage eine dunkle Textstelle shady dunkel Existenz, Geschäft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig dubious dunkel Existenz, Geschäft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig obscure dunkel Existenz, Geschäft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sinister dunkel Existenz, Geschäft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig dunkel Existenz, Geschäft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele dunkle Geschäfte shady (oder | orod dubious) transactions dunkle Geschäfte ich kenne seine dunklen Geschäfte I know his shady (oder | orod dubious) dealings ich kenne seine dunklen Geschäfte ein dunkler Ehrenmann a shady gentleman ein dunkler Ehrenmann das ist ein dunkler Punkt in seinem Leben that is a dubious (oder | orod murky) point in his life das ist ein dunkler Punkt in seinem Leben Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen dark dunkel Erdteil etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig dunkel Erdteil etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele das dunkle Mittelalter Geschichte | historyHIST the Dark AgesPlural | plural pl das dunkle Mittelalter Geschichte | historyHIST dark dunkel Machenschaften etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig evil dunkel Machenschaften etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sinister dunkel Machenschaften etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig suspicious dunkel Machenschaften etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig dunkel Machenschaften etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig deep dunkel Sprachwissenschaft | linguisticsLING Vokal dunkel Sprachwissenschaft | linguisticsLING Vokal dark dunkel Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Bier brown dunkel Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Bier dunkel Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Bier „dunkel“: Adverb dunkel [ˈdʊŋkəl]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) darkly deeply dimly, faintly, vaguely darkly, obscurely, doubtfully darkly dunkel nicht hell dunkel nicht hell Beispiele dunkel gefärbt dark dunkel gefärbt dunkel gekleidet dressed in dark clothes dunkel gekleidet dunkel gestreift dark-striped dunkel gestreift deeply dunkel dunkel tönend dunkel dunkel tönend Beispiele dunkel tönend Horn, Stimme etc deep(-sounding) dunkel tönend Horn, Stimme etc die Turmuhr schlägt dunkel the tower clock is chiming deeply die Turmuhr schlägt dunkel dimly dunkel vage figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig faintly dunkel vage figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig vaguely dunkel vage figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig dunkel vage figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ich kann mich dunkel daran erinnern I remember it dimly (oder | orod vaguely) I have a dim (oder | orod hazy) recollection of it ich kann mich dunkel daran erinnern sie fühlt dunkel, wie es enden wird has a vague premonition of how it will end sie fühlt dunkel, wie es enden wird darkly dunkel ungewiss obscurely dunkel ungewiss doubtfully dunkel ungewiss dunkel ungewiss Beispiele die Zukunft liegt dunkel vor uns the future is unknown to us, we cannot see into the future die Zukunft liegt dunkel vor uns „Dunkel“: Neutrum dunkelNeutrum | neuter n <Dunkeln> Dunkle das <Dunklen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) the darkness the darkness dunkel dunkel Beispiele jemanden (überAkkusativ | accusative (case) akk etwas) im Dunkeln lassen to leavejemand | somebody sb in the dark (aboutetwas | something sth) jemanden (überAkkusativ | accusative (case) akk etwas) im Dunkeln lassen das liegt noch im Dunkeln that’s still uncertain (oder | orod in the dark) das liegt noch im Dunkeln man hat mich darüber völlig im Dunkeln gelassen I was completely left in the dark about it man hat mich darüber völlig im Dunkeln gelassen im Dunkeln tappen umgangssprachlich | familiar, informalumg to grope (around) in the dark im Dunkeln tappen umgangssprachlich | familiar, informalumg ein Sprung ins Dunkle a leap in the dark ein Sprung ins Dunkle im Dunkeln ist gut munkeln sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw (etwa) darkness favo(u)rs secret dealings im Dunkeln ist gut munkeln sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen