„Zorn“: Maskulinum Zorn [tsɔrn]Maskulinum | masculine m <Zorn(e)s; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) anger, fury, wrath, ire anger Zorn Zorn fury Zorn stärker Zorn stärker wrath Zorn ire Zorn Zorn Beispiele heiliger (oder | orod gerechter) Zorn righteous anger heiliger (oder | orod gerechter) Zorn der Zorn Gottes the wrath of God der Zorn Gottes der Zorn packte ihn he was seized with anger der Zorn packte ihn sein Zorn war verraucht his anger had blown over (oder | orod worn off) sein Zorn war verraucht jemandes Zorn fürchten to fear sb’s anger jemandes Zorn fürchten vor jemandes Zorn fliehen to flee from sb’s anger vor jemandes Zorn fliehen in Zorn geraten to get angry in Zorn geraten leicht in Zorn geraten to be quick to to anger, to be easily angered leicht in Zorn geraten jemanden in Zorn bringen to angerjemand | somebody sb, to makejemand | somebody sb angry jemanden in Zorn bringen blass vor Zorn white with anger, livid (with rage) blass vor Zorn rot vor Zorn purple with rage rot vor Zorn einen (furchtbaren) Zorn auf jemanden haben to be (terribly) angry at (oder | orod with)jemand | somebody sb einen (furchtbaren) Zorn auf jemanden haben in hellem Zorn entbrannt, vor Zorn glühend incensed (with anger) in hellem Zorn entbrannt, vor Zorn glühend voller Zorn full of anger voller Zorn Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„leicht“: Adjektiv leicht [laiçt]Adjektiv | adjective adj <leichter; leichtest> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) light, thin light, gentle light light slight easy, simple easy fast, light mild light Weitere Übersetzungen... light leicht Koffer etc leicht Koffer etc auch | alsoa. thin leicht Stoff, Kleider leicht Stoff, Kleider leicht → siehe „Herz“ leicht → siehe „Herz“ Beispiele leichte Kleider [Schuhe] light clothes (oder | orod clothingSingular | singular sg) [shoes] leichte Kleider [Schuhe] sie ist leicht wie eine Feder she is as light as a feather sie ist leicht wie eine Feder leichte Fesseln light chains leichte Fesseln eine leichte Hand figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig a light touch eine leichte Hand figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig eine leichte Hand geschickt a deft hand eine leichte Hand geschickt gewogen und zu leicht befunden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig weighed in the balance and found wanting gewogen und zu leicht befunden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig leichten Fußes (oder | orod Schrittes) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig nimbly, with light steps, light of foot leichten Fußes (oder | orod Schrittes) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ihm war leicht ums Herz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he felt carefree ihm war leicht ums Herz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig mir ist um vieles leichter zumute figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig I am much relieved mir ist um vieles leichter zumute figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig etwas auf die leichte Achsel (oder | orod Schulter) nehmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to take (oder | orod treat)etwas | something sth lightly, to make light ofetwas | something sth etwas auf die leichte Achsel (oder | orod Schulter) nehmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er hat einen leichten Schlaf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he is a light sleeper er hat einen leichten Schlaf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er hatte sie um 100 Euro leichter gemacht he had got 100 euros off (oder | orod from) her er hatte sie um 100 Euro leichter gemacht er hatte sie um 100 Euro leichter gemacht durch Diebstahl he left her 100 euros lighter er hatte sie um 100 Euro leichter gemacht durch Diebstahl Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen light leicht Berührung etc gentle leicht Berührung etc leicht Berührung etc light leicht Wein, Speisen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig leicht Wein, Speisen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ich ziehe leichte Kost vor auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig I prefer something light ich ziehe leichte Kost vor auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig light leicht Musik, Lektüre etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig leicht Musik, Lektüre etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele die leichte Muse light entertainment die leichte Muse slight leicht Krankheit, Fehler etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig leicht Krankheit, Fehler etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ein leichter Anfall a slight attack ein leichter Anfall er hat eine leichte Bronchitis he has a mild (oder | orod slight) case of bronchitis er hat eine leichte Bronchitis eine leichte Enttäuschung a slight disappointment eine leichte Enttäuschung leichtes Fieber slight temperature leichtes Fieber sie hat einen leichten Herzfehler she has a slight cardiac defect (oder | orod mild heart disease) sie hat einen leichten Herzfehler ein leichtes Lächeln the trace of a smile ein leichtes Lächeln er leidet unter einer leichten Magenverstimmung he is suffering from a slight stomach upset er leidet unter einer leichten Magenverstimmung er hat immer leichte Schmerzen he is always in slight discomfort er hat immer leichte Schmerzen er hatte nur leichte Verletzungen he had only slight injuries er hatte nur leichte Verletzungen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen easy leicht Aufgabe etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig leicht Aufgabe etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig simple leicht stärker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig leicht stärker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele er stellte mir sehr leichte Fragen he asked me very simple (oder | orod easy) questions er stellte mir sehr leichte Fragen das ist leicht zu übersetzen thats easy to translate das ist leicht zu übersetzen nichts leichter als das! umgangssprachlich | familiar, informalumg nothing could be easier! nichts leichter als das! umgangssprachlich | familiar, informalumg du könntest dir die Hausarbeit leichter machen you could make the housework easier for yourself du könntest dir die Hausarbeit leichter machen du machst es dir zu leicht you’re making things too easy on yourself du machst es dir zu leicht er hat es im Leben immer leicht gehabt he has always had an easy life er hat es im Leben immer leicht gehabt es war nicht leicht (oder | orod keine leichte Sache) , ihn zu überzeugen it was no easy task to convince him, it was not easy to convince him es war nicht leicht (oder | orod keine leichte Sache) , ihn zu überzeugen ich habe es mit ihm leicht I get along well with him ich habe es mit ihm leicht ich hatte es nicht leicht mit ihr I had a tough time with her ich hatte es nicht leicht mit ihr mit jemandem leichtes Spiel haben leicht besiegen etc to defeatjemand | somebody sb easily mit jemandem leichtes Spiel haben leicht besiegen etc mit jemandem leichtes Spiel haben leicht täuschen etc to get the better ofjemand | somebody sb easily, to have an easy job of it withjemand | somebody sb mit jemandem leichtes Spiel haben leicht täuschen etc mit ihr werde ich leichtes Spiel haben she’ll be no problem, she’ll be a pushover mit ihr werde ich leichtes Spiel haben leichte Bedienung einer Maschine Technik | engineeringTECH easy handling of a machine leichte Bedienung einer Maschine Technik | engineeringTECH wir hatten einen leichten Sieg we had an easy victory, it was a walkover for us wir hatten einen leichten Sieg er hatte einen leichten Tod he slipped away peacefully er hatte einen leichten Tod das neue Erzeugnis fand leichten Absatz Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH the new product sold well das neue Erzeugnis fand leichten Absatz Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen easy leicht Arbeit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig leicht Arbeit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele jemanden leichte Arbeit machen lassen to givejemand | somebody sb an easy job (to do) jemanden leichte Arbeit machen lassen fast leicht locker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig light leicht locker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig leicht locker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele sie ist ein leichtes Mädchen Flittchen she is a floozie (oder | orod bit of a tart) sie ist ein leichtes Mädchen Flittchen sie ist ein leichtes Mädchen Hure she is a whore sie ist ein leichtes Mädchen Hure mild leicht Tabak etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig leicht Tabak etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig light leicht Meteorologie | meteorologyMETEO leicht Meteorologie | meteorologyMETEO Beispiele eine leichte Brise a light (oder | orod gentle) breeze eine leichte Brise leichter Regen light rain leichter Regen light leicht Militär, militärisch | military termMIL Artillerie, Bomber, Panzer etc leicht Militär, militärisch | military termMIL Artillerie, Bomber, Panzer etc light leicht Technik | engineeringTECH Waggon etc lightweight leicht Technik | engineeringTECH Waggon etc auch | alsoa. light-weight britisches Englisch | British EnglishBr leicht Technik | engineeringTECH Waggon etc leicht Technik | engineeringTECH Waggon etc light-duty (attributiv, beifügend | attributive useattr) britisches Englisch | British EnglishBr leicht Technik | engineeringTECH Ausführung eines Werkzeugs leicht Technik | engineeringTECH Ausführung eines Werkzeugs Beispiele leichter Sitz Technik | engineeringTECH von Passungen sliding fit leichter Sitz Technik | engineeringTECH von Passungen light leicht Rechtswesen | legal term, lawJUR mild leicht Rechtswesen | legal term, lawJUR lenient leicht Rechtswesen | legal term, lawJUR leicht Rechtswesen | legal term, lawJUR petty leicht Rechtswesen | legal term, lawJUR geringfügig leicht Rechtswesen | legal term, lawJUR geringfügig Beispiele eine leichte Strafe a light punishment, a light sentence eine leichte Strafe leichter Diebstahl petty larceny leichter Diebstahl light leicht Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Boden leicht Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Boden „leicht“: Adverb leicht [laiçt]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) lightly lightly, gently slightly smoothly, freely highly, easily easily Weitere Beispiele... lightly leicht leicht Beispiele leicht bedeckt Himmel slightly overcast leicht bedeckt Himmel leicht bekleidet Tänzerin etc scantily dressed leicht bekleidet Tänzerin etc leicht angezogen (oder | orod gekleidet) sein to be lightly dressed leicht angezogen (oder | orod gekleidet) sein die Tänzerinnen waren nur leicht bekleidet the dancers were scantily dressed die Tänzerinnen waren nur leicht bekleidet leicht geschürzt humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum scantily dressed leicht geschürzt humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum gestern hat es leicht geregnet we had some light rain yesterday gestern hat es leicht geregnet leicht beschwingt Melodien, Rhythmen light leicht beschwingt Melodien, Rhythmen leicht beschwingt Schritte nimble, light leicht beschwingt Schritte ich fühlte mich leicht und froh figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig I felt carefree and happy ich fühlte mich leicht und froh figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen lightly leicht sanft gently leicht sanft leicht sanft Beispiele etwas leicht berühren to touchetwas | something sth gently etwas leicht berühren slightly leicht geringfügig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig leicht geringfügig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele etwas leicht ändern to changeetwas | something sth slightly etwas leicht ändern leicht beschädigt Auto etc slightly damaged leicht beschädigt Auto etc leicht bewaffnet Militär, militärisch | military termMIL Soldaten lightly-armed leicht bewaffnet Militär, militärisch | military termMIL Soldaten ich bin leicht erkältet I have (got) a slight cold ich bin leicht erkältet leicht Kranke mild cases leicht Kranke leicht angerostet [säuerlich] sein to be slightly rusty [acid] leicht angerostet [säuerlich] sein leicht verletzt slightly injured leicht verletzt ein leicht Verletzter a slightly injured person, a minor casualty ein leicht Verletzter leicht verwundet slightly wounded leicht verwundet ein leicht Verwundeter a slightly wounded person auch | alsoa. an ambulant case amerikanisches Englisch | American EnglishUS ein leicht Verwundeter Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen smooth(ly), freely leicht unbehindert leicht unbehindert Beispiele die Maschine läuft leicht the machine runs smoothly die Maschine läuft leicht easily leicht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig leicht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele wie leicht ist ein Unglück geschehen an accident can happen before you know it wie leicht ist ein Unglück geschehen sie lernt sehr leicht she learns easily, she is a quick learner sie lernt sehr leicht es ist leicht möglich, dass er nicht kommt its quite possible that he wont come, he may well not come es ist leicht möglich, dass er nicht kommt das kommt so leicht nicht wieder that is not likely to happen again, that (sort of thing) doesnt happen every day das kommt so leicht nicht wieder das passiert mir so leicht nicht wieder that wont happen to me again quite so easily das passiert mir so leicht nicht wieder es kann leicht anders kommen it can easily turn out differently es kann leicht anders kommen das kannst du leicht sagen that’s easy for you to say das kannst du leicht sagen das ist leichter gesagt als getan thats easier said than done das ist leichter gesagt als getan das ist leicht gesagt umgangssprachlich | familiar, informalumg its not as easy as that, that’s easy for you to say das ist leicht gesagt umgangssprachlich | familiar, informalumg das hätte leicht ins Auge gehen können figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg that could have turned out nastily das hätte leicht ins Auge gehen können figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg das könnte leicht sein that could well be (so) das könnte leicht sein Sie können sich leicht denken, dass … you can well (oder | orod readily) imagine that … Sie können sich leicht denken, dass … er erkältet sich leicht he catches cold(s) easily, he is prone to catching cold(s) er erkältet sich leicht man täuscht sich leicht it’s easy to make a mistake man täuscht sich leicht leicht verkäuflich Artikel easy to sell, fast-selling leicht verkäuflich Artikel leicht verderblich perishable leicht verderblich leicht verderbliche Waren perishable goods, perishables leicht verderbliche Waren leicht verderblich sein to be perishable leicht verderblich sein leicht verdaulich light, easily digestible leicht verdaulich leicht verdauliche Speisen easily digestible foodSingular | singular sg leicht verdauliche Speisen die Hand rutscht ihm leicht aus he is apt to hit out die Hand rutscht ihm leicht aus die Tassen brechen leicht the cups are very fragile die Tassen brechen leicht das Schloss ging leicht auf the lock opened easily, the key turned easily das Schloss ging leicht auf das Buch ist leicht erhältlich the book is easily obtainable das Buch ist leicht erhältlich etwas ist leicht erreichbar etwas | somethingsth is within easy reach etwas ist leicht erreichbar etwas ist leicht zugänglich etwas | somethingsth is easily accessible etwas ist leicht zugänglich er wird sehr leicht böse he gets angry very easily (oder | orod quickly) he has a quick temper er wird sehr leicht böse leicht siedend with a low boiling point leicht siedend leicht schmelzbar easily fusible, with a low melting point leicht schmelzbar leicht verständlich easily understandable (oder | orod understood) leicht verständlich leicht fasslich Vortrag etc easily understandable, easy-to-understand (oder | orod –follow) leicht fasslich Vortrag etc leicht löslich Pulver etc easily (oder | orod readily) soluble leicht löslich Pulver etc etwas leicht begreifen to understand (oder | orod grasp)etwas | something sth easily (oder | orod readily) etwas leicht begreifen leicht löslich sein to be easily (oder | orod readily) soluble leicht löslich sein leicht beweglich Hausrat, Habe etc easily movable (auch | alsoa. moveable) mobile leicht beweglich Hausrat, Habe etc leicht verdaulich sein to be easy to digest, to be easily digestible leicht verdaulich sein leicht verdientes Geld easy money leicht verdientes Geld das schaffst du leicht youll manage that easily das schaffst du leicht leicht verdient easily earned leicht verdient Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen highly leicht in hohem Maße easily leicht in hohem Maße leicht in hohem Maße Beispiele leicht entzündlich Benzin etc highly inflammable leicht entzündlich Benzin etc leicht entzündlich Medizin | medicineMED Auge etc easily inflamed leicht entzündlich Medizin | medicineMED Auge etc leicht entzündlich sein to be highly inflammable leicht entzündlich sein Beispiele jemandem etwas leicht machen in Verbindung mit Verben to makeetwas | something sth easy forjemand | somebody sb jemandem etwas leicht machen in Verbindung mit Verben er machte uns das Fliehen leicht he made it easy for us to escape er machte uns das Fliehen leicht sich (Dativ | dative (case)dat) das Leben leicht machen to make life easy for oneself sich (Dativ | dative (case)dat) das Leben leicht machen „'Leichte das“: Neutrum leichtNeutrum | neuter n <Leichten> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) something light something easy something light leicht nicht schwer leicht nicht schwer Beispiele etwas Leichtes kann ich schon tragen I think I can carry something light etwas Leichtes kann ich schon tragen ich möchte gern etwas Leichtes essen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig I should like to eat something light, I should like something light to eat ich möchte gern etwas Leichtes essen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig something easy leicht einfach leicht einfach Beispiele es ist nichts Leichtes its no easy matter es ist nichts Leichtes jemandem ein Leichtes sein to be very easy (a cinch amerikanisches Englisch | American EnglishUS forjemand | somebody sb, to be mere childs play tojemand | somebody sb jemandem ein Leichtes sein
„Leichter“: Maskulinum LeichterMaskulinum | masculine m <Leichters; Leichter> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) lighter lighter Leichter Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Leichter Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
„leicht machen“: transitives Verb leicht machentransitives Verb | transitive verb v/t, leichtmachentransitives Verb | transitive verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to make sth easy for sb to make things easy for oneself with to take it easy with Beispiele (jemandem) etwas leicht machen to makeetwas | something sth easy (forjemand | somebody sb) (jemandem) etwas leicht machen sich (Dativ | dative (case)dat) etwas leicht machen to make things easy for oneself withetwas | something sth sich (Dativ | dative (case)dat) etwas leicht machen sich (Dativ | dative (case)dat) etwas leicht machen (≈ nicht gewissenhaft sein) to take it easy withetwas | something sth sich (Dativ | dative (case)dat) etwas leicht machen (≈ nicht gewissenhaft sein)
„leichtern“: transitives Verb leichtern [ˈlaiçtərn]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) lighten lighten leichtern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF größere Schiffe leichtern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF größere Schiffe
„berüchtigt“: Adjektiv berüchtigt [bəˈrʏçtɪçt]Adjektiv | adjective adj pejorativ, abwertend | pejorativepej Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) notorious, infamous notorious, disreputable notorious berüchtigt bekannt infamous berüchtigt bekannt berüchtigt bekannt Beispiele ein berüchtigter Wucherer a notorious usurer ein berüchtigter Wucherer berüchtigt wegen seines Zorns (oder | orod für seinen Zorn) notorious for his temper berüchtigt wegen seines Zorns (oder | orod für seinen Zorn) notorious berüchtigt Gegend etc disreputable berüchtigt Gegend etc berüchtigt Gegend etc
„überwallen“: intransitives Verb überwallenintransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; sein> literarisch | literaryliter Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) boil over Weitere Beispiele... boil over überwallen von Suppe etc überwallen von Suppe etc Beispiele sein Zorn wallte über figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he boiled with rage, his blood boiled, he seethed with rage sein Zorn wallte über figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„hineinsteigern“: reflexives Verb hineinsteigernreflexives Verb | reflexive verb v/r <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) get worked up about sth to work oneself up into a rage Beispiele sich (inAkkusativ | accusative (case) akk etwas) hineinsteigern get worked up (aboutetwas | something sth) sich (inAkkusativ | accusative (case) akk etwas) hineinsteigern sich in seinen Zorn hineinsteigern to work oneself up into a rage sich in seinen Zorn hineinsteigern
„Auslass“: Maskulinum AuslassMaskulinum | masculine m <Auslasses; Auslässe> AuslaßMaskulinum | masculine m <Auslasses; Auslässe> AR Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) outlet, discharge opening outlet outlet Auslass Technik | engineeringTECH discharge opening Auslass Technik | engineeringTECH Auslass Technik | engineeringTECH selten outlet Auslass figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Auslass figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele einen Auslass für seinen Zorn suchen to look for an outlet for one’s anger einen Auslass für seinen Zorn suchen
„entladen“: transitives Verb entladentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) unload discharge, remove, unload dump unload discharge unload vent, give vent to unload entladen Waggon, Ladung etc entladen Waggon, Ladung etc discharge entladen Schiff, Schiffsladung unload entladen Schiff, Schiffsladung entladen Schiff, Schiffsladung auch | alsoa. remove entladen Schiffsladung entladen Schiffsladung dump entladen Schüttgut entladen Schüttgut unload entladen Gewehr etc entladen Gewehr etc vent, give vent (oder | orod expression) to entladen Zorn etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig entladen Zorn etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig discharge entladen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Batterie etc entladen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Batterie etc unload entladen Geldkarte entladen Geldkarte „entladen“: reflexives Verb entladenreflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) be released, vent itself, be vented, break out give vent to one’s anger go off, fire, discharge go off, explode discharge, run down, strike Beispiele sich entladen von Gewitter etc break sich entladen von Gewitter etc be released entladen von Spannung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig entladen von Spannung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig vent itself entladen von Ärger figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig be vented entladen von Ärger figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig break out entladen von Ärger figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig entladen von Ärger figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele sein Zorn entlud sich über uns he vented his anger on us, he took his anger out on us sein Zorn entlud sich über uns give vent to one’s anger entladen von Person figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig entladen von Person figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig go off entladen von Gewehr etc fire entladen von Gewehr etc discharge entladen von Gewehr etc entladen von Gewehr etc go off entladen von Sprengladung etc explode entladen von Sprengladung etc entladen von Sprengladung etc discharge entladen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK von Batterie run down entladen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK von Batterie entladen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK von Batterie strike entladen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK von Funken entladen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK von Funken „Entladen“: Neutrum entladenNeutrum | neuter n <Entladens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) discharge dump unloading, removal of ammunition discharge entladen eines Schiffes etc entladen eines Schiffes etc dump entladen von Schüttgut entladen von Schüttgut unloading entladen eines Gewehrs etc removal of ammunition entladen eines Gewehrs etc entladen eines Gewehrs etc Entladen → siehe „Entladung“ Entladen → siehe „Entladung“