„verallgemeinernd“: Adjektiv verallgemeinerndAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) generalizing generalizing verallgemeinernd Aussage etc verallgemeinernd Aussage etc „verallgemeinernd“: Adverb verallgemeinerndAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) in a generalizing way in a generalizing way verallgemeinernd darstellen etc verallgemeinernd darstellen etc Beispiele stark verallgemeinernd ausgedrückt expressed in a very generalizing way stark verallgemeinernd ausgedrückt
„vereinfacht“: Adjektiv vereinfachtAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) simplified simplified vereinfacht Verfahren etc vereinfacht Verfahren etc Beispiele grob (oder | orod stark) vereinfacht Darstellung etc oversimplified grob (oder | orod stark) vereinfacht Darstellung etc „vereinfacht“: Adverb vereinfachtAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) in a simplified way in a simplified way vereinfacht vereinfacht Beispiele vereinfacht ausgedrückt expressed in simplified terms vereinfacht ausgedrückt
„irreführend“: Adjektiv irreführendAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) misleading deceptive misleading irreführend verwirrend irreführend verwirrend deceptive irreführend täuschend irreführend täuschend Beispiele irreführende Verpackung deceptive packaging irreführende Verpackung irreführende Werbung misleading advertising irreführende Werbung „irreführend“: Adverb irreführendAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) what he said was misleading Beispiele er hat sich irreführend ausgedrückt what he said (oder | orod the way he put it) was misleading er hat sich irreführend ausgedrückt
„ausdrucken“: transitives Verb ausdruckentransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) print out finish printing print in full print (etwas | somethingsth) out ausdrucken Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Datei ausdrucken Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Datei Beispiele eine Datei ausdrucken to print a file eine Datei ausdrucken finish printing (etwas | somethingsth) ausdrucken BUCHDRUCK Buch etc ausdrucken BUCHDRUCK Buch etc Beispiele eine Form ausdrucken to work off a form eine Form ausdrucken das Buch wird bald ausgedruckt sein the book will soon be worked off das Buch wird bald ausgedruckt sein print (etwas | somethingsth) in full ausdrucken komplett drucken ausdrucken komplett drucken „ausdrucken“: intransitives Verb ausdruckenintransitives Verb | intransitive verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) imprint (im)print ausdrucken von Form etc ausdrucken von Form etc Beispiele gut ausdrucken to print clearly gut ausdrucken
„ausdrücken“: transitives Verb ausdrückentransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) express, formulate, put into words express, utter, voice pinch out wring out gently gouge out express, show, reveal express, give, state express squeeze, squeeze out press out express, formulate, put (etwas | somethingsth) into words ausdrücken formulieren ausdrücken formulieren Beispiele wenn ich das so ausdrücken darf if I may say so wenn ich das so ausdrücken darf ich weiß nicht, wie man das ausdrücken soll I don’t know how to put it ich weiß nicht, wie man das ausdrücken soll einfach ausgedrückt in plain words einfach ausgedrückt anders ausgedrückt in other words anders ausgedrückt gelinde ausgedrückt to put it mildly gelinde ausgedrückt Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen express ausdrücken äußern, kundtun utter ausdrücken äußern, kundtun voice ausdrücken äußern, kundtun ausdrücken äußern, kundtun Beispiele seine Meinung ausdrücken to voice one’s opinion seine Meinung ausdrücken seine Verwunderung über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas ausdrücken to express one’s astonishment atetwas | something sth seine Verwunderung über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas ausdrücken press (oder | orod squeeze) out ausdrücken Flüssigkeit, Frucht etc ausdrücken Flüssigkeit, Frucht etc Beispiele eine Zitrone (vollständig) ausdrücken to squeeze a lemon dry eine Zitrone (vollständig) ausdrücken put (oder | orod stub) out ausdrücken Zigarette etc ausdrücken Zigarette etc pinch out ausdrücken brennende Kerze ausdrücken brennende Kerze wring (etwas | somethingsth) out gently ausdrücken Wollsachen ausdrücken Wollsachen Beispiele Wollsachen nur leicht ausdrücken! wring out woo(l)lens gently! Wollsachen nur leicht ausdrücken! gouge out ausdrücken Auge ausdrücken Auge Beispiele jemandem etwas ausdrücken literarisch | literaryliter to expressetwas | something sth tojemand | somebody sb jemandem etwas ausdrücken literarisch | literaryliter express ausdrücken zeigen, offenbaren show ausdrücken zeigen, offenbaren reveal ausdrücken zeigen, offenbaren ausdrücken zeigen, offenbaren Beispiele Freude ausdrücken to express joy Freude ausdrücken ihr Gesicht drückte Überraschung aus her face registered surprise ihr Gesicht drückte Überraschung aus diese Maßnahmen drücken die Bereitschaft der Regierung aus these measures demonstrate the government’s readiness diese Maßnahmen drücken die Bereitschaft der Regierung aus express ausdrücken Maßeinheiten etc give ausdrücken Maßeinheiten etc state ausdrücken Maßeinheiten etc ausdrücken Maßeinheiten etc Beispiele in Dollars ausgedrückt in terms of dollars in Dollars ausgedrückt express ausdrücken Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH ausdrücken Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH squeeze ausdrücken Medizin | medicineMED Furunkel ausdrücken Medizin | medicineMED Furunkel squeeze out ausdrücken Eiter Medizin | medicineMED ausdrücken Eiter Medizin | medicineMED „ausdrücken“: reflexives Verb ausdrückenreflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) express itself Beispiele sich ausdrücken sich äußern express oneself sich ausdrücken sich äußern sich deutlich (oder | orod klar) ausdrücken to express oneself clearly sich deutlich (oder | orod klar) ausdrücken sich kurz ausdrücken to be brief sich kurz ausdrücken sich unverblümt ausdrücken to speak frankly, not to mince words sich unverblümt ausdrücken sich geistreich ausdrücken to speak brilliantly sich geistreich ausdrücken wenn ich mich so ausdrücken darf if I may say so wenn ich mich so ausdrücken darf drücken Sie sich bitte etwas höflicher aus! be more polite, please! drücken Sie sich bitte etwas höflicher aus! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen express (oder | orod show, reveal) itself ausdrücken sich zeigen, offenbaren ausdrücken sich zeigen, offenbaren Beispiele darin drückt sich sein Charakter aus this reveals his character darin drückt sich sein Charakter aus
„exakt“: Adjektiv exakt [ɛˈksakt]Adjektiv | adjective adj <exakter; exaktest> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) exact, accurate, precise exact exakt accurate exakt precise exakt exakt Beispiele eine exakte Beschreibung an exact (oder | orod accurate, a precise) description eine exakte Beschreibung eine exakte Übersetzung an exact (oder | orod a close) translation eine exakte Übersetzung die exakten Wissenschaften the exact sciences die exakten Wissenschaften er ist sehr exakt he is very accurate (oder | orod careful, conscientious) er ist sehr exakt exakt in seiner Arbeit accurate in one’s work exakt in seiner Arbeit Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „exakt“: Adverb exakt [ɛˈksakt]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) exactly, accurately, precisely exactly exakt accurately exakt precisely exakt exakt Beispiele exakt arbeiten to be accurate (oder | orod exact) in one’s work exakt arbeiten sie hat sich nicht exakt ausgedrückt she did not express herself precisely sie hat sich nicht exakt ausgedrückt
„konkret“: Adjektiv konkret [kɔnˈkreːt]Adjektiv | adjective adj <konkreter; konkret(e)st> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) concrete practical, concrete actual, concrete precise, definite, exact, concrete concrete, objective, substantial, material concrete concrete konkret Frage, Sinn, Ergebnis etc konkret Frage, Sinn, Ergebnis etc Beispiele im konkreten Sinne in the concrete (oder | orod literal) sense im konkreten Sinne die Pläne nehmen konkrete Formen an the plans are becoming more concrete die Pläne nehmen konkrete Formen an practical konkret Beispiel, Vorschlag etc concrete konkret Beispiel, Vorschlag etc konkret Beispiel, Vorschlag etc actual konkret Grund, Begebenheit etc concrete konkret Grund, Begebenheit etc konkret Grund, Begebenheit etc precise konkret Idee, Vorstellung etc definite konkret Idee, Vorstellung etc exact konkret Idee, Vorstellung etc concrete konkret Idee, Vorstellung etc konkret Idee, Vorstellung etc Beispiele er konnte keine konkreten (technischen) Angaben machen he could not supply any definite data er konnte keine konkreten (technischen) Angaben machen concrete konkret Philosophie | philosophyPHIL konkret Philosophie | philosophyPHIL objective konkret Philosophie | philosophyPHIL sachlich konkret Philosophie | philosophyPHIL sachlich substantial konkret Philosophie | philosophyPHIL wesentlich material konkret Philosophie | philosophyPHIL wesentlich konkret Philosophie | philosophyPHIL wesentlich concrete konkret Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST Sprachwissenschaft | linguisticsLING Musik | musical termMUS konkret Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST Sprachwissenschaft | linguisticsLING Musik | musical termMUS „konkret“: Adverb konkret [kɔnˈkreːt]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) concretely, clearly concretely konkret clearly konkret konkret Beispiele ganz konkret gesprochen (oder | orod ausgedrückt) in terms of fact, in concrete terms ganz konkret gesprochen (oder | orod ausgedrückt) du musst dich schon konkreter äußern you must be more explicit du musst dich schon konkreter äußern „Kon'krete das“: Neutrum konkretNeutrum | neuter n <Konkreten> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) the concrete the concrete konkret konkret
„ungeschickt“: Adjektiv ungeschicktAdjektiv | adjective adj <ungeschickter; ungeschicktest> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) clumsy clumsy inadvertent imprudent, undiplomatic, unfortunate clumsy ungeschickt linkisch ungeschickt linkisch Beispiele er ist so ungeschickt he is so clumsy, he is all fingers and thumbs er ist so ungeschickt ungeschickt lässt grüßen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg trust you! ungeschickt lässt grüßen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg seine ungeschickten Bewegungen his clumsy (oder | orod ungainly) movements seine ungeschickten Bewegungen clumsy ungeschickt schlecht angelegt ungeschickt schlecht angelegt Beispiele ein ungeschickter Versuch a clumsy attempt ein ungeschickter Versuch inadvertent ungeschickt unbedacht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ungeschickt unbedacht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele eine ungeschickte Bewegung an inadvertent movement eine ungeschickte Bewegung imprudent ungeschickt unklug figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig undiplomatic ungeschickt unklug figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig unfortunate ungeschickt unklug figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ungeschickt unklug figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele diese Frage war ziemlich ungeschickt this question was rather imprudent diese Frage war ziemlich ungeschickt „ungeschickt“: Adverb ungeschicktAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to go about the wrong way he expressed himself clumsily to express a wish clumsily she behaved imprudently Beispiele etwas | somethingetwas ungeschickt anfassen (oder | orod anfangen) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig , etwas | somethingetwas ungeschickt anpacken umgangssprachlich | familiar, informalumg to go aboutetwas | something sth the wrong way etwas | somethingetwas ungeschickt anfassen (oder | orod anfangen) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig , etwas | somethingetwas ungeschickt anpacken umgangssprachlich | familiar, informalumg er hat sich ungeschickt ausgedrückt he expressed himself clumsily er hat sich ungeschickt ausgedrückt eine Bitte ungeschickt vorbringen to express a wish clumsily eine Bitte ungeschickt vorbringen sie hat sich ungeschickt benommen she behaved imprudently sie hat sich ungeschickt benommen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„mild“: Adjektiv mild [mɪlt]Adjektiv | adjective adj <milder; mildest> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mild, gentle, balmy, clement gentle, kind gentle, mellow, subdued, soft mild, gentle, soft mild, bland mild, light charitable, kind open, liberal mild, lenient lenient, merciful Weitere Übersetzungen... mild mild Klima, Luft etc gentle mild Klima, Luft etc auch | alsoa. balmy, clement mild Klima, Luft etc mild Klima, Luft etc Beispiele ein mildes Lüftchen a gentle breeze ein mildes Lüftchen gentle mild Wesen, Behandlung, Worte etc kind mild Wesen, Behandlung, Worte etc mild Wesen, Behandlung, Worte etc Beispiele ein mildes Lächeln a gentle (oder | orod an indulgent) smile ein mildes Lächeln du solltest mildere Saiten aufziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig you ought to be more gentle du solltest mildere Saiten aufziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig gentle mild Farben, Licht etc mellow mild Farben, Licht etc subdued mild Farben, Licht etc soft mild Farben, Licht etc mild Farben, Licht etc Beispiele jemanden [etwas] in einem milden Licht erscheinen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to showjemand | somebody sb [sth] in a benevolent light jemanden [etwas] in einem milden Licht erscheinen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig mild mild Seife etc gentle mild Seife etc soft mild Seife etc mild Seife etc mild mild Arznei etc mild Arznei etc bland mild Speisen mild Speisen Beispiele ich darf nur milde Kost essen I am only allowed (to eat) bland food(s), I am on a bland diet ich darf nur milde Kost essen mild mild Tabak etc light mild Tabak etc mild Tabak etc charitable mild Gabe, Stiftung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig kind mild Gabe, Stiftung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig mild Gabe, Stiftung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele jemanden um eine milde Gabe bitten to askjemand | somebody sb for alms (oder | orod charity) jemanden um eine milde Gabe bitten open mild Hand figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig liberal mild Hand figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig mild Hand figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele mit milder Hand Gaben verteilen to distribute alms with an open hand (oder | orod freely, generously) mit milder Hand Gaben verteilen mild mild Strafe etc lenient mild Strafe etc mild Strafe etc Beispiele er bekam ein mildes Urteil he was judged leniently (oder | orod with leniency) er bekam ein mildes Urteil lenient mild Richter etc merciful mild Richter etc mild Richter etc Beispiele er fand milde Richter he was judged leniently er fand milde Richter benevolent mild Herrscher etc lenient mild Herrscher etc liberal mild Herrscher etc mild Herrscher etc „mild“: Adverb mild [mɪlt]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) all I can do is smile... your behaviour was shocking... Beispiele meist milde: da kann ich nur milde lächeln umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron all I can do is smile meist milde: da kann ich nur milde lächeln umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron euer Verhalten war empörend, milde ausgedrückt your behavio(u)r was shocking, to put it mildly euer Verhalten war empörend, milde ausgedrückt
„anders“: Adverb andersAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) different changed, different better else differently, in another way, otherwise Weitere Beispiele... differently, in another (oder | orod a different) way, otherwise anders auf andere Art anders auf andere Art Beispiele ich sehe die Dinge anders I see things otherwise (oder | orod differently) I disagree ich sehe die Dinge anders wir denken anders we think differently wir denken anders anders denkend of a different opinion, dissenting anders denkend ein anders Denkender, eine anders Denkende a person of a different opinion, a dissenter ein anders Denkender, eine anders Denkende ich kann nicht anders I cannot do otherwise, I have no choice ich kann nicht anders es geht nicht anders there is no alternative es geht nicht anders könnte es anders sein? could it be otherwise? könnte es anders sein? falls nicht anders bestimmt ist unless otherwise provided falls nicht anders bestimmt ist so und nicht anders exactly like that so und nicht anders die Sache ging anders aus als erwartet the matter turned out differently to expected die Sache ging anders aus als erwartet wir müssen es anders versuchen we must try it a different way wir müssen es anders versuchen können wir es nicht irgendwie anders einrichten? can’t we arrange that some other way? können wir es nicht irgendwie anders einrichten? anders geartet Problem etc of a different kind anders geartet Problem etc anders geartet fremd alien anders geartet fremd anders gesagt (oder | orod ausgedrückt) put another way, in other words anders gesagt (oder | orod ausgedrückt) anders gesinnt of a different opinion anders gesinnt ein anders Gesinnter, eine anders Gesinnte a person of a different opinion ein anders Gesinnter, eine anders Gesinnte anders gestaltet differently shaped heteromorphic, heteromorphous anders gestaltet anders lautend adjektivisch, anders klingend different sounding anders lautend adjektivisch, anders klingend anders lautend anderes aussagend differently phrased (oder | orod worded) anders lautend anderes aussagend entgegen anders lautendenen Meldungen contrary to other reports entgegen anders lautendenen Meldungen anders meinend of a different opinion, dissenting anders meinend das ist nun einmal nicht anders that is how things are das ist nun einmal nicht anders anders (verhielt sich) Herr X not so Mr. X anders (verhielt sich) Herr X ich konnte nicht anders, ich musste lachen I could not help laughing ich konnte nicht anders, ich musste lachen du wirst nicht anders können you’ll jolly britisches Englisch | British EnglishBr well have to you’ll pretty amerikanisches Englisch | American EnglishUS well have to du wirst nicht anders können ich kann aber auch anders! umgangssprachlich | familiar, informalumg youetc., und so weiter | et cetera, and so on etc had better watch it! ich kann aber auch anders! umgangssprachlich | familiar, informalumg mir wird ganz anders umgangssprachlich | familiar, informalumg I am not feeling well, I feel funny mir wird ganz anders umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen different anders nicht so anders nicht so Beispiele die Sache ist anders it’s a different matter entirely die Sache ist anders anders als different fromauch | also a. than amerikanisches Englisch | American EnglishUS different fromauch | also a. to britisches Englisch | British EnglishBr other than anders als das scheint anders zu sein this seems to be different das scheint anders zu sein die Wirklichkeit sieht ganz anders aus the reality is completely different die Wirklichkeit sieht ganz anders aus es war nicht anders zu erwarten I did not expect anything different es war nicht anders zu erwarten er spricht anders, als er denkt he says one thing and means another er spricht anders, als er denkt ich möchte ihn nicht anders haben, als er ist I would not have him any other way ich möchte ihn nicht anders haben, als er ist Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen changed anders verändert different anders verändert anders verändert Beispiele er ist anders geworden he has changed er ist anders geworden anders werden to change, to alter anders werden du bist heute ganz anders als sonst you are not yourself today du bist heute ganz anders als sonst better anders besser anders besser Beispiele ich weiß es anders I know better ich weiß es anders ich habe es mir anders überlegt I have changed my mind ich habe es mir anders überlegt else anders bei Pronomen anders bei Pronomen Beispiele jemand anders somebody else jemand anders geht jemand anders mit? is anyone else going? geht jemand anders mit? niemand anders als nobody else but niemand anders als ich habe niemand anders gesehen I have seen nobody (oder | orod no one) else ich habe niemand anders gesehen wer anders? who else? wer anders? wer könnte das anders sein als er? who else could it be but him? wer könnte das anders sein als er? wo anders? where else? wo anders? irgendwo anders somewhere else irgendwo anders nirgendwo anders nowhere else nirgendwo anders Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele wenn anders, wofern anders obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs if indeed, provided that wenn anders, wofern anders obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs