Deutsch-Englisch Übersetzung für "Zwischen Becher und Mund wird manches kund."

"Zwischen Becher und Mund wird manches kund." Englisch Übersetzung

Meinten Sie zwischen…?
künden
[ˈkʏndən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsoder | or od poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • von etwas künden verkünden
    to announce (oder | orod herald)etwas | something sth
    von etwas künden verkünden
  • von etwas künden Zeugnis sein
    to bear witness toetwas | something sth, to tell ofetwas | something sth
    von etwas künden Zeugnis sein
  • diese Ereignisse künden von einer neuen Epoche
    these events herald a new epoch
    diese Ereignisse künden von einer neuen Epoche
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
künden
[ˈkʏndən]transitives Verb | transitive verb v/t obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsoder | or od poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemandem etwas künden
    to tell (oder | orod inform)jemand | somebody sb ofetwas | something sth
    jemandem etwas künden
Becher
[ˈbɛçər]Maskulinum | masculine m <Bechers; Becher>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • cup
    Becher aus Porzellan, Steingut etc
    mug
    Becher aus Porzellan, Steingut etc
    Becher aus Porzellan, Steingut etc
  • tumbler
    Becher aus Glas
    glass
    Becher aus Glas
    Becher aus Glas
Beispiele
  • beaker
    Becher aus Plastik
    Becher aus Plastik
  • mug
    Becher aus Blech
    beaker
    Becher aus Blech
    Becher aus Blech
  • goblet
    Becher kelchartig und kunstvoll
    Becher kelchartig und kunstvoll
  • tub
    Becher für Eis, Joghurt etc
    Becher für Eis, Joghurt etc
Beispiele
  • cup
    Becher figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    Becher figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
Beispiele
  • (dice)cup
    Becher SPIEL zum Würfeln
    Becher SPIEL zum Würfeln
  • bucket
    Becher Technik | engineeringTECH eines Baggers
    Becher Technik | engineeringTECH eines Baggers
  • bowl
    Becher Technik | engineeringTECH von Peltonrädern
    Becher Technik | engineeringTECH von Peltonrädern
  • beaker
    Becher Technik | engineeringTECH Glas-, Porzellanbecher
    Becher Technik | engineeringTECH Glas-, Porzellanbecher
  • cupule
    Becher Botanik | botanyBOT Fruchthülle
    cupula
    Becher Botanik | botanyBOT Fruchthülle
    Becher Botanik | botanyBOT Fruchthülle
  • calyx
    Becher Botanik | botanyBOT Kelchbecher
    scyphus
    Becher Botanik | botanyBOT Kelchbecher
    Becher Botanik | botanyBOT Kelchbecher
  • receptacle
    Becher Botanik | botanyBOT Achsenbecher
    Becher Botanik | botanyBOT Achsenbecher
  • beaker
    Becher Archäologie | arch(a)eologyARCHÄOL
    Becher Archäologie | arch(a)eologyARCHÄOL
kund
[kʊnt]Adjektiv | adjective adj <prädikativ | predicative(ly)präd> obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsoder | or od poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • kund und zu wissen sei, dass … in Urkunden
    note that …
    kund und zu wissen sei, dass … in Urkunden
  • jemandem etwas kund und zu wissen tun besonders ironisch | ironicallyiron
    to makeetwas | something sth known tojemand | somebody sb
    jemandem etwas kund und zu wissen tun besonders ironisch | ironicallyiron
  • es war allen kund, dass …
    it was known to all that …
    es war allen kund, dass …
manche
[mɑːnʃ]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Ärmelmasculine | Maskulinum m
    manche HERALDIKor | oder od obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    manche HERALDIKor | oder od obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Wermut
[ˈveːrmuːt]Maskulinum | masculine m <Wermut(e)s; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • wormwood, absinth(e)
    Wermut Botanik | botanyBOT Artemisia absinthium
    Wermut Botanik | botanyBOT Artemisia absinthium
  • bitterness
    Wermut Bitterkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    sorrow
    Wermut Bitterkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Wermut Bitterkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Kunde
[ˈkʊndə]Maskulinum | masculine m <Kunden; Kunden>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • customer
    Kunde Käufer
    client
    Kunde Käufer
    Kunde Käufer
  • auch | alsoa. patron
    Kunde von Laden, Restaurant
    Kunde von Laden, Restaurant
Beispiele
  • customer
    Kunde pejorativ, abwertend | pejorativepej
    Kunde pejorativ, abwertend | pejorativepej
Beispiele
  • ein komischer [unangenehmer] Kunde
    a funny [an awkward] customer
    ein komischer [unangenehmer] Kunde
  • übler Kunde
    nasty (oder | orod ugly) customer, bad lot (oder | orod egg
    übler Kunde
  • tramp
    Kunde Landstreicher obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    vagrant
    Kunde Landstreicher obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    vagabond
    Kunde Landstreicher obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    Kunde Landstreicher obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
  • auch | alsoa. hobo amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Kunde
    Kunde
  • bum amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Kunde umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Kunde umgangssprachlich | familiar, informalumg
Kunde
Femininum | feminine f <Kunde; Kunden> literarisch | literaryliter

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • news (Singular | singularsgoder | or odPlural | plural pl)
    Kunde Nachricht
    tidingsPlural | plural pl
    Kunde Nachricht
    Kunde Nachricht
Beispiele
  • er brachte gute [schlimme, frohe] Kunde
    he brought good [bad, glad] tidings
    er brachte gute [schlimme, frohe] Kunde
  • jemandem Kunde von etwas geben (oder | orod bringen) Neuigkeit
    to bringjemand | somebody sb news ofetwas | something sth
    jemandem Kunde von etwas geben (oder | orod bringen) Neuigkeit
  • jemandem Kunde von etwas geben (oder | orod bringen) Kenntnis
    to informjemand | somebody sb ofetwas | something sth
    jemandem Kunde von etwas geben (oder | orod bringen) Kenntnis
Beispiele
  • witness
    Kunde Zeugnis
    Kunde Zeugnis
Beispiele
Mund
[mʊnt]Maskulinum | masculine m <Mund(e)s; Münder; selten Munde; Münde>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ein sinnlicher Mund
    a sensuous mouth
    ein sinnlicher Mund
  • ein spöttisch verzogener Mund
    a wry mouth
    ein spöttisch verzogener Mund
  • sie hat einen rosigen [süßen] Mund
    she has rosy [sweet] lips
    sie hat einen rosigen [süßen] Mund
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • mach (oder | orod tu) den Mund auf in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    mach (oder | orod tu) den Mund auf in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • warum machst du den Mund nicht auf?
    have you lost your tongue?
    warum machst du den Mund nicht auf?
  • sie braucht nur den Mund aufzumachen, dann bekommt sie, was sie will
    she only needs to open her mouth (oder | orod to say a word) to get what she wants
    sie braucht nur den Mund aufzumachen, dann bekommt sie, was sie will
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • mouth
    Mund Medizin | medicineMED Biologie | biologyBIOL
    Mund Medizin | medicineMED Biologie | biologyBIOL
  • orifice
    Mund
    stoma
    Mund
    Mund
Beispiele
  • mouth
    Mund Technik | engineeringTECH
    muzzle
    Mund Technik | engineeringTECH
    Mund Technik | engineeringTECH
  • vent
    Mund Technik | engineeringTECH Luftloch
    Mund Technik | engineeringTECH Luftloch
  • opening
    Mund Technik | engineeringTECH Öffnung
    orifice
    Mund Technik | engineeringTECH Öffnung
    aperture
    Mund Technik | engineeringTECH Öffnung
    Mund Technik | engineeringTECH Öffnung
  • funnel
    Mund Technik | engineeringTECH eines Hochofens
    Mund Technik | engineeringTECH eines Hochofens
  • bell
    Mund Technik | engineeringTECH eines Trichters
    Mund Technik | engineeringTECH eines Trichters
  • snout
    Mund Technik | engineeringTECH an Röhren
    spout
    Mund Technik | engineeringTECH an Röhren
    Mund Technik | engineeringTECH an Röhren
Beispiele
  • Mund des Blasebalges
    mouth of the nozzle
    Mund des Blasebalges
  • Mund eines Ofens
    mouth of a stove
    Mund eines Ofens
  • mouth
    Mund Militär, militärisch | military termMIL eines Geschützes
    muzzle
    Mund Militär, militärisch | military termMIL eines Geschützes
    Mund Militär, militärisch | military termMIL eines Geschützes
wird
[vɪrt] <3Singular | singular sgPräsens, Gegenwart | present (tense) präs>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

bechern
[ˈbɛçərn]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tipple
    bechern zechen
    booze
    bechern zechen
    bechern zechen