Deutsch-Englisch Übersetzung für "Zensur-debatte"

"Zensur-debatte" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Zensus oder Zensor?
Zensur
[tsɛnˈzuːr]Femininum | feminine f <Zensur; Zensuren>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • censorship
    Zensur staatliche Aufsichtoder | or od Prüfstelle <nurSingular | singular sg>
    censure
    Zensur staatliche Aufsichtoder | or od Prüfstelle <nurSingular | singular sg>
    Zensur staatliche Aufsichtoder | or od Prüfstelle <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • der Film ist von der Zensur verboten <nurSingular | singular sg>
    the film has been censored
    der Film ist von der Zensur verboten <nurSingular | singular sg>
  • einer strengen Zensur unterliegen <nurSingular | singular sg>
    to be subject to severe censorship
    einer strengen Zensur unterliegen <nurSingular | singular sg>
  • die Briefe gehen durch die Zensur <nurSingular | singular sg>
    the letters are censored
    die Briefe gehen durch die Zensur <nurSingular | singular sg>
  • censorship
    Zensur Psychologie | psychologyPSYCH <nurSingular | singular sg>
    Zensur Psychologie | psychologyPSYCH <nurSingular | singular sg>
  • mark
    Zensur Note
    grade
    Zensur Note
    Zensur Note
Beispiele
  • sie hat in allen Fächern gute Zensuren
    she has obtained (oder | orod got) good marks in all subjects
    sie hat in allen Fächern gute Zensuren
  • (term) reportSingular | singular sg
    Zensur Zeugnis <Plural | pluralpl>
    Zensur Zeugnis <Plural | pluralpl>
Beispiele
Debatte
[deˈbatə]Femininum | feminine f <Debatte; Debatten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • debate
    Debatte Meinungsstreit
    Debatte Meinungsstreit
  • discussion
    Debatte schwächer
    Debatte schwächer
Beispiele
  • debate
    Debatte Politik | politicsPOL
    Debatte Politik | politicsPOL
Beispiele
  • innenpolitische [außenpolitische] Debatte
    debate on domestic [foreign] policy
    innenpolitische [außenpolitische] Debatte
  • eine heftige [stürmische] Debatte
    a heated [stormy] debate
    eine heftige [stürmische] Debatte
  • die Debatte eröffnen [schließen]
    to open [to end, to close] the debate
    die Debatte eröffnen [schließen]
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
außenpolitisch
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • of (oder | orod relating to) foreign policy
    außenpolitisch
    außenpolitisch
Beispiele
  • außenpolitische Probleme
    international problems
    außenpolitische Probleme
  • außenpolitischer Druck
    foreign pressure
    außenpolitischer Druck
  • außenpolitische Debatte
    debate on foreign policy
    außenpolitische Debatte
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
TV-Debatte
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • televised debate
    TV-Debatte
    TV-Debatte
überhitzt
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • überhitzte Gemüter figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    frayed tempers
    überhitzte Gemüter figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • eine überhitzte Debatte
    eine überhitzte Debatte
  • überhitzte Fantasie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    überhitzte Fantasie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • superheated
    überhitzt Physik | physicsPHYS Technik | engineeringTECH Dampf etc
    überhitzt Physik | physicsPHYS Technik | engineeringTECH Dampf etc
unterwerfen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,untrennbar | inseparable untrennb, kein -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • subjugate
    unterwerfen Volk, Land etc
    subdue
    unterwerfen Volk, Land etc
    conquer
    unterwerfen Volk, Land etc
    unterwerfen Volk, Land etc
Beispiele
unterwerfen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich unterwerfen sich ergeben
    surrender, yield (in submission)
    sich unterwerfen sich ergeben
Beispiele
  • sich einem Richterspruch [Schiedsspruch] unterwerfen
    to submit (oder | orod to subject oneself) to a judicial decision [to an award]
    sich einem Richterspruch [Schiedsspruch] unterwerfen
  • sich jemandes Bedingungen [Anordnungen] unterwerfen
    to submit to sb’s conditions [instructions]
    sich jemandes Bedingungen [Anordnungen] unterwerfen
Schluss
[ʃlʊs]Maskulinum | masculine m <Schlusses; Schlüsse> SchlußMaskulinum | masculine m <Schlusses; Schlüsse> alte RechtschreibungAR

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • end
    Schluss einer Vorführung, Rede etc
    close
    Schluss einer Vorführung, Rede etc
    conclusion
    Schluss einer Vorführung, Rede etc
    Schluss einer Vorführung, Rede etc
Beispiele
  • Schluss eines Romans
    end (oder | orod conclusion) of a novel
    Schluss eines Romans
  • die Erzählung hat einen schwachen Schluss
    die Erzählung hat einen schwachen Schluss
  • Schluss folgt (im nächsten Heft)
    to be concluded (in the next issue)
    Schluss folgt (im nächsten Heft)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • rear
    Schluss einer Kolonne etc
    Schluss einer Kolonne etc
Beispiele
  • den Schluss bilden, am Schluss marschieren besonders Militär, militärisch | military termMIL
    to bring up the rear
    den Schluss bilden, am Schluss marschieren besonders Militär, militärisch | military termMIL
  • closing time (oder | orod hoursPlural | plural pl)
    Schluss Geschäfts-, Dienstschluss
    Schluss Geschäfts-, Dienstschluss
  • (copy) deadline
    Schluss Redaktionsschluss
    Schluss Redaktionsschluss
Beispiele
  • falscher Schluss
    false conclusion
    falscher Schluss
  • kulturelle Schlüsse aus der Sprache
    cultural deductions from language
    kulturelle Schlüsse aus der Sprache
  • einen Schluss ausetwas | something etwas ziehen
    to draw a conclusion frometwas | something sth
    einen Schluss ausetwas | something etwas ziehen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • inference
    Schluss Philosophie | philosophyPHIL in der Logik
    syllogism
    Schluss Philosophie | philosophyPHIL in der Logik
    Schluss Philosophie | philosophyPHIL in der Logik
  • closure
    Schluss Technik | engineeringTECH bei Türen, Fenstern etc
    closing
    Schluss Technik | engineeringTECH bei Türen, Fenstern etc
    Schluss Technik | engineeringTECH bei Türen, Fenstern etc
Beispiele
  • seat
    Schluss Sport | sportsSPORT beim Reiten
    Schluss Sport | sportsSPORT beim Reiten
Beispiele
  • einen [keinen] guten Schluss haben
    to have a good [no] seat
    einen [keinen] guten Schluss haben
  • trade unit
    Schluss Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Mindestmenge od Mindestbetrag bei einzelnen Börsengeschäften
    board (oder | orod full, round) lot amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Schluss Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Mindestmenge od Mindestbetrag bei einzelnen Börsengeschäften
    Schluss Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Mindestmenge od Mindestbetrag bei einzelnen Börsengeschäften
endlos
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • endless, unending, without (an) end, interminable, never-ending
    endlos nicht enden wollend, alleauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    endlos nicht enden wollend, alleauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • incessant
    endlos unaufhörlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    ceaseless
    endlos unaufhörlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    endlos unaufhörlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • endless
    endlos Gnade, Schmerz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    infinite
    endlos Gnade, Schmerz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    boundless
    endlos Gnade, Schmerz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    endlos Gnade, Schmerz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • er bewies seine endlose Geduld
    he proved his boundless (oder | orod infinite) patience
    er bewies seine endlose Geduld
endlos
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • endlessly
    endlos sehr lang figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    interminably
    endlos sehr lang figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    endlos sehr lang figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • incessantly
    endlos unaufhörlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    ceaselessly
    endlos unaufhörlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    endlos unaufhörlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
endlos
Neutrum | neuter n <Endlosen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
hergehen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • come (here) (zu to)
    hergehen besonders süddeutsch | South Germansüdd
    hergehen besonders süddeutsch | South Germansüdd
Beispiele
Beispiele
hergehen
unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • happen
    hergehen sich zutragen
    hergehen sich zutragen
Beispiele
  • erzähle mir, wie es hergegangen ist
    tell me how it all happened
    erzähle mir, wie es hergegangen ist
  • wie es so hergeht
    as things go
    wie es so hergeht
Beispiele
Gang
Maskulinum | masculine m <Gang(e)s; Gänge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • walk
    Gang Art des Gehens <nurSingular | singular sg>
    gait
    Gang Art des Gehens <nurSingular | singular sg>
    Gang Art des Gehens <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • gemächlicher Gang <nurSingular | singular sg>
    gemächlicher Gang <nurSingular | singular sg>
  • stolzer Gang <nurSingular | singular sg>
    stolzer Gang <nurSingular | singular sg>
  • schleppender (oder | orod schlurfender) Gang <nurSingular | singular sg>
    schleppender (oder | orod schlurfender) Gang <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • step
    Gang Schritttempo etc <nurSingular | singular sg>
    pace
    Gang Schritttempo etc <nurSingular | singular sg>
    Gang Schritttempo etc <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • pace
    Gang Gangart
    gait
    Gang Gangart
    action
    Gang Gangart
    air
    Gang Gangart
    Gang Gangart
  • walk
    Gang besonders Spaziergang
    stroll
    Gang besonders Spaziergang
    Gang besonders Spaziergang
Beispiele
  • errand
    Gang Besorgungsgang
    Gang Besorgungsgang
Beispiele
  • way
    Gang Weg
    Gang Weg
Beispiele
  • auf dem Gang zur Kirche
    on the way to (the) church
    auf dem Gang zur Kirche
  • der Gang zur Toilette
    going to the toilet
    der Gang zur Toilette
  • diesen Gang hättest du dir sparen können umgangssprachlich | familiar, informalumg
    you could have saved yourself the trouble (of this attempt)
    diesen Gang hättest du dir sparen können umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • going
    Gang Einschalten einer Instanz
    Gang Einschalten einer Instanz
Beispiele
  • course
    Gang der Gestirne etc <nurSingular | singular sg>
    Gang der Gestirne etc <nurSingular | singular sg>
  • course
    Gang von Geschehen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    run
    Gang von Geschehen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    Gang von Geschehen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • Gang der Ereignisse <nurSingular | singular sg>
    course of events
    Gang der Ereignisse <nurSingular | singular sg>
  • Gang der Handlung <nurSingular | singular sg>
    course of the action
    Gang der Handlung <nurSingular | singular sg>
  • du musst der Sache ihren Gang lassen <nurSingular | singular sg>
    you must let matters take their course
    du musst der Sache ihren Gang lassen <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • action
    Gang Bewegung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    operation
    Gang Bewegung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    Gang Bewegung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • etwas | somethingetwas in Gang bringen (oder | orod setzen) <nurSingular | singular sg>
    to put (oder | orod set)etwas | something sth in action (oder | orod motion)
    to set (oder | orod get)etwas | something sth going, to startetwas | something sth
    etwas | somethingetwas in Gang bringen (oder | orod setzen) <nurSingular | singular sg>
  • eine Unterhaltung in Gang bringen <nurSingular | singular sg>
    to start a conversation, to get a conversation going (oder | orod started)
    to set (oder | orod start) the ball rolling
    eine Unterhaltung in Gang bringen <nurSingular | singular sg>
  • eine Diskussion war im Gang(e) <nurSingular | singular sg>
    a discussion was going on (oder | orod was in progress, was underway)
    eine Diskussion war im Gang(e) <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • running
    Gang einer Maschine etc <nurSingular | singular sg>
    working
    Gang einer Maschine etc <nurSingular | singular sg>
    functioning
    Gang einer Maschine etc <nurSingular | singular sg>
    Gang einer Maschine etc <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • corridor, hall(way)
    Gang Flur
    Gang Flur
  • passage(way)
    Gang Durchgang, Verbindungsweg
    Gang Durchgang, Verbindungsweg
Beispiele
  • aisle
    Gang zwischen Sitzreihen etc
    Gang zwischen Sitzreihen etc
Beispiele
  • Gang im Zug
    auch | alsoa. aisle amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Gang im Zug
  • Gang → siehe „Pfad
    Gang → siehe „Pfad
  • walkway
    Gang besonders Technik | engineeringTECH Laufsteg
    passageway
    Gang besonders Technik | engineeringTECH Laufsteg
    catwalk
    Gang besonders Technik | engineeringTECH Laufsteg
    Gang besonders Technik | engineeringTECH Laufsteg
  • course
    Gang Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
    Gang Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
Beispiele
Beispiele
  • in die Gänge kommen loslegen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to get going
    in die Gänge kommen loslegen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • gear
    Gang Auto | automobilesAUTO
    Gang Auto | automobilesAUTO
Beispiele
  • thread
    Gang Technik | engineeringTECH eines Gewindes
    turn
    Gang Technik | engineeringTECH eines Gewindes
    Gang Technik | engineeringTECH eines Gewindes
Beispiele
  • toter Gang eines Triebwerks
    toter Gang eines Triebwerks
  • toter Gang eines Gewindes
    toter Gang eines Gewindes
  • operation
    Gang Technik | engineeringTECH einer Maschine
    running action
    Gang Technik | engineeringTECH einer Maschine
    Gang Technik | engineeringTECH einer Maschine
  • start
    Gang Technik | engineeringTECH einer Schnecke
    Gang Technik | engineeringTECH einer Schnecke
Beispiele
  • dieser Staubsauger klopft und saugt in einem Gang
    this vacuum cleaner beats and cleans in one operation (oder | orod at the same time)
    dieser Staubsauger klopft und saugt in einem Gang
  • das kann man in einem Gang machen
    that can be done in one go
    das kann man in einem Gang machen
  • bout
    Gang Sport | sportsSPORT beim Fechten
    phrase
    Gang Sport | sportsSPORT beim Fechten
    Gang Sport | sportsSPORT beim Fechten
  • auch | alsoa. combat amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Gang Sport | sportsSPORT
    Gang Sport | sportsSPORT
  • set
    Gang Jagd | huntingJAGD des Fuchsbaus etc
    burrow
    Gang Jagd | huntingJAGD des Fuchsbaus etc
    Gang Jagd | huntingJAGD des Fuchsbaus etc
  • passage, canal, duct(us), meatus
    Gang Medizin | medicineMED Zoologie | zoologyZOOL
    Gang Medizin | medicineMED Zoologie | zoologyZOOL
  • duct(us)
    Gang Botanik | botanyBOT
    Gang Botanik | botanyBOT
  • duct(us), vas
    Gang Biologie | biologyBIOL
    Gang Biologie | biologyBIOL
  • vein
    Gang Geologie | geologyGEOL
    dike
    Gang Geologie | geologyGEOL
    dyke
    Gang Geologie | geologyGEOL
    lode
    Gang Geologie | geologyGEOL
    Gang Geologie | geologyGEOL
  • tunnel
    Gang Bergbau | miningBERGB
    gallery
    Gang Bergbau | miningBERGB
    Gang Bergbau | miningBERGB
  • strake
    Gang Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Platten
    Gang Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Platten
  • gang
    Gang Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Arbeitsgang
    Gang Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Arbeitsgang
  • operation
    Gang Metallurgie | metallurgyMETALL eines Schmelzofens
    run
    Gang Metallurgie | metallurgyMETALL eines Schmelzofens
    Gang Metallurgie | metallurgyMETALL eines Schmelzofens
  • heat
    Gang Metallurgie | metallurgyMETALL Schmelzgang
    Gang Metallurgie | metallurgyMETALL Schmelzgang
  • pass
    Gang Metallurgie | metallurgyMETALL beim Walzen, Schweißen
    Gang Metallurgie | metallurgyMETALL beim Walzen, Schweißen