Deutsch-Englisch Übersetzung für "Tür heftig ins Schloß knallen"

"Tür heftig ins Schloß knallen" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Tür, krallen oder Knaller?
knallen
[ˈknalən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <hund | and u. sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bang
    knallen von Tür
    slam
    knallen von Tür
    knallen von Tür
Beispiele
  • make a bang
    knallen von Ballon, Feuerwerkskörper etc
    go bang
    knallen von Ballon, Feuerwerkskörper etc
    knallen von Ballon, Feuerwerkskörper etc
  • give a (loud) report
    knallen von Gewehr
    knallen von Gewehr
  • auch | alsoa. crack
    knallen von Pistole
    knallen von Pistole
  • crack
    knallen von Peitsche
    knallen von Peitsche
Beispiele
  • crack
    knallen von Schuss
    bang
    knallen von Schuss
    knallen von Schuss
  • pop
    knallen von Korken
    knallen von Korken
Beispiele
  • shoot
    knallen schießen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    fire
    knallen schießen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    knallen schießen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • er knallte auf ihn
    he (took a) shot at him
    er knallte auf ihn
  • crash
    knallen prallen umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
    knallen prallen umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
Beispiele
  • be loud (oder | orod garish)
    knallen von Farbe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    knallen von Farbe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • beat down
    knallen von Sonne figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    knallen von Sonne figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Beispiele
  • mit den Absätzen (oder | orod den Hacken) knallen
    to click one’s heels
    mit den Absätzen (oder | orod den Hacken) knallen
  • pop
    knallen Auto | automobilesAUTO vom Vergaser
    blow back
    knallen Auto | automobilesAUTO vom Vergaser
    detonate
    knallen Auto | automobilesAUTO vom Vergaser
    knallen Auto | automobilesAUTO vom Vergaser
  • misfire
    knallen Auto | automobilesAUTO von Zündung
    knallen Auto | automobilesAUTO von Zündung
  • backfire
    knallen Auto | automobilesAUTO von Auspuff
    knallen Auto | automobilesAUTO von Auspuff
knallen
[ˈknalən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
knallen
[ˈknalən]transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • shoot
    knallen schießen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    fire
    knallen schießen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    knallen schießen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • er knallte ihm ein paar Kugeln auf den Pelz
    he fired a few shots at him
    er knallte ihm ein paar Kugeln auf den Pelz
  • er knallte den Ball an den Torpfosten Sport | sportsSPORT
    he belted the ball against the goal post
    er knallte den Ball an den Torpfosten Sport | sportsSPORT
  • jemanden über den Haufen knallen
    to shootjemand | somebody sb down
    jemanden über den Haufen knallen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • bang
    knallen werfen, schleudern umgangssprachlich | familiar, informalumg
    slam
    knallen werfen, schleudern umgangssprachlich | familiar, informalumg
    knallen werfen, schleudern umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • stick
    knallen präsentieren umgangssprachlich | familiar, informalumg
    knallen präsentieren umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Beispiele
  • sich (Dativ | dative (case)dat) einen knallen sich betrinken Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    sich (Dativ | dative (case)dat) einen knallen sich betrinken Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
  • sich (Dativ | dative (case)dat) einen knallen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    to get hammered britisches Englisch | British EnglishBr Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    sich (Dativ | dative (case)dat) einen knallen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
  • knallen → siehe „Latz
    knallen → siehe „Latz
Beispiele
  • jemandem eine knallen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to givejemand | somebody sb a clout
    jemandem eine knallen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Knall
[knal]Maskulinum | masculine m <Knall(e)s; Knalle>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bang
    Knall einer Tür, eines Ballons, Feuerwerkskörpers etc
    Knall einer Tür, eines Ballons, Feuerwerkskörpers etc
Beispiele
  • report
    Knall eines Gewehrs
    bang
    Knall eines Gewehrs
    Knall eines Gewehrs
  • auch | alsoa. crack
    Knall einer Pistole
    Knall einer Pistole
  • crack
    Knall einer Peitsche
    Knall einer Peitsche
  • crack
    Knall eines Schusses
    bang
    Knall eines Schusses
    Knall eines Schusses
  • pop
    Knall eines Korkens
    Knall eines Korkens
  • clap
    Knall des Donners umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Knall des Donners umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sonic boom
    Knall Luftfahrt | aviationFLUG beim Durchbrechen der Schallmauer
    Knall Luftfahrt | aviationFLUG beim Durchbrechen der Schallmauer
  • row
    Knall Streit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    quarrel
    Knall Streit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Knall Streit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • crash
    Knall Ende, Pleite figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    collapse
    Knall Ende, Pleite figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Knall Ende, Pleite figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Beispiele
  • Knall und (oder | orod auf) Fall ganz plötzlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    (all) of a sudden
    Knall und (oder | orod auf) Fall ganz plötzlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Knall und (oder | orod auf) Fall ohne Vorwarnung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    without warning, out of the blue
    Knall und (oder | orod auf) Fall ohne Vorwarnung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Knall und (oder | orod auf) Fall sofort figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    at once, on the spot
    Knall und (oder | orod auf) Fall sofort figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • du hast wohl einen Knall? figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    you must be crazy! are you nuts?
    du hast wohl einen Knall? figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Schloss
Neutrum | neuter n <Schlosses; Schlösssser> SchloßNeutrum | neuter n <Schlosses; Schlösser> AR

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • lock
    Schloss Technik | engineeringTECH besonders Türschloss
    Schloss Technik | engineeringTECH besonders Türschloss
  • padlock
    Schloss Technik | engineeringTECH Hängeschloss
    Schloss Technik | engineeringTECH Hängeschloss
  • rim lock (oder | orod latch)
    Schloss Technik | engineeringTECH Kastenschloss
    Schloss Technik | engineeringTECH Kastenschloss
  • mortise lock
    Schloss Technik | engineeringTECH Einsteckschloss
    Schloss Technik | engineeringTECH Einsteckschloss
  • deadlock
    Schloss Technik | engineeringTECH Riegelschloss
    Schloss Technik | engineeringTECH Riegelschloss
  • spring bolt lock
    Schloss Technik | engineeringTECH Schnäpperschloss
    Schloss Technik | engineeringTECH Schnäpperschloss
  • safety lock
    Schloss Technik | engineeringTECH Sicherheitsschloss
    Schloss Technik | engineeringTECH Sicherheitsschloss
  • half nutsPlural | plural pl
    Schloss Technik | engineeringTECH Mutterschloss an der Drehmaschine
    split nut
    Schloss Technik | engineeringTECH Mutterschloss an der Drehmaschine
    Schloss Technik | engineeringTECH Mutterschloss an der Drehmaschine
  • combination lock
    Schloss Technik | engineeringTECH am Safe
    Schloss Technik | engineeringTECH am Safe
  • feeder
    Schloss Technik | engineeringTECH an der Strickmaschine
    feeding plate
    Schloss Technik | engineeringTECH an der Strickmaschine
    Schloss Technik | engineeringTECH an der Strickmaschine
Beispiele
  • blindes Schloss
    mock (oder | orod false) lock
    blindes Schloss
  • der Schlüssel steckt im Schloss
    the key is in the door
    der Schlüssel steckt im Schloss
  • ein Schloss aufbrechen (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg knacken)
    to pick a lock, to break a lock open
    ein Schloss aufbrechen (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg knacken)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • clasp
    Schloss an Buch, Handtasche etc
    Schloss an Buch, Handtasche etc
  • snap
    Schloss am Halsband
    auch | alsoa. clasp
    Schloss am Halsband
    Schloss am Halsband
  • buckle
    Schloss am Gürtel, Koppel etc
    Schloss am Gürtel, Koppel etc
  • lock
    Schloss Technik | engineeringTECH
    Schloss Technik | engineeringTECH
  • bolt
    Schloss Technik | engineeringTECH an Handfeuerwaffen
    Schloss Technik | engineeringTECH an Handfeuerwaffen
  • bomb lock
    Schloss Technik | engineeringTECH Militär, militärisch | military termMIL Bombenschloss
    Schloss Technik | engineeringTECH Militär, militärisch | military termMIL Bombenschloss
  • surge tank
    Schloss Bauwesen | buildingBAU Wasserschloss
    Schloss Bauwesen | buildingBAU Wasserschloss
  • iron frame
    Schloss BUCHDRUCK
    Schloss BUCHDRUCK
  • ink roller lock
    Schloss der Farbwalze BUCHDRUCK
    Schloss der Farbwalze BUCHDRUCK
  • hinge
    Schloss Zoologie | zoologyZOOL der Muschel
    Schloss Zoologie | zoologyZOOL der Muschel
schmettern
[ˈʃmɛtərn]transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • dash
    schmettern kräftig schleudern
    smash
    schmettern kräftig schleudern
    schmettern kräftig schleudern
Beispiele
  • etwas zu Boden schmettern
    to dash (oder | orod hurl)etwas | something sth to the ground
    etwas zu Boden schmettern
  • etwas in Stücke schmettern
    to dashetwas | something sth to pieces, to smash (oder | orod shatter)etwas | something sth
    etwas in Stücke schmettern
  • die Tür ins Schloss schmettern
    to slam (oder | orod bang) the door
    die Tür ins Schloss schmettern
  • smash
    schmettern Sport | sportsSPORT beim Badminton, Tennis etc
    schmettern Sport | sportsSPORT beim Badminton, Tennis etc
  • spike
    schmettern Sport | sportsSPORT beim Volleyball
    schmettern Sport | sportsSPORT beim Volleyball
  • sing (a song) loudly (oder | orod lustily)
    schmettern Lied etc
    bellow out
    schmettern Lied etc
    bawl out
    schmettern Lied etc
    bray
    schmettern Lied etc
    schmettern Lied etc
Beispiele
  • einen schmettern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    einen schmettern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
schmettern
[ˈʃmɛtərn]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • resound
    schmettern laut ertönen
    ring forth
    schmettern laut ertönen
    schmettern laut ertönen
  • warble
    schmettern von Singvögeln
    schmettern von Singvögeln
  • blare (away), bray
    schmettern von Trompeten, Hörnern
    schmettern von Trompeten, Hörnern
  • swim (the) butterfly
    schmettern Sport | sportsSPORT beim Schwimmen
    schmettern Sport | sportsSPORT beim Schwimmen
schmettern
Neutrum | neuter n <Schmetterns>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • blare
    schmettern der Trompeten, Hörner
    bray
    schmettern der Trompeten, Hörner
    schmettern der Trompeten, Hörner
vorsichtshalber
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • as a precaution
    vorsichtshalber als Vorsichtsmaßnahme
    vorsichtshalber als Vorsichtsmaßnahme
Beispiele
  • to be on the safe side
    vorsichtshalber sicherheitshalber
    to play safe
    vorsichtshalber sicherheitshalber
    to be sure
    vorsichtshalber sicherheitshalber
    vorsichtshalber sicherheitshalber
Beispiele
heftig
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • violent
    heftig Streit, Zorn, Sturm, Kampf, Widerstand etc
    fierce
    heftig Streit, Zorn, Sturm, Kampf, Widerstand etc
    heftig Streit, Zorn, Sturm, Kampf, Widerstand etc
Beispiele
  • heftiger Hass
    violent (oder | orod virulent) hatred
    heftiger Hass
  • heftige Leidenschaft
    violent (oder | orod burning) passion
    heftige Leidenschaft
  • heftiges Schluchzen
    violent sobbing
    heftiges Schluchzen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • heavy
    heftig Regen
    heftig Regen
  • severe
    heftig Schmerzen etc
    violent
    heftig Schmerzen etc
    heftig Schmerzen etc
Beispiele
Beispiele
  • impetuous
    heftig ungestüm
    heftig ungestüm
  • hard
    heftig schwer zu ertragen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    heftig schwer zu ertragen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
heftig
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
ins.
abbreviation | Abkürzung abk (= inchesplural | Plural pl)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Inch
    ins.
    ins.
ins.
abbreviation | Abkürzung abk (= insurance)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

INS
abbreviation | Abkürzung abk American English | amerikanisches EnglischUS (= Immigration and Naturalization Service)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • amerikanische Einwanderungsbehörde
    INS
    INS
-ine
[iːn; in]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Suffix in chemischen Substantiven; -in steht im Allgemeinen bei neutralen Substanzen wie Glukosiden, Proteinen, Glyzeriden, -ine bei basischen Substanzenand | und u. Alkaloiden
    -ine
    -ine