Deutsch-Englisch Übersetzung für "Redensarten"

"Redensarten" Englisch Übersetzung

Redensart
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • allgemeine Redensart
    common saying (oder | orod phrase)
    allgemeine Redensart
  • eine leere Redensart
    an empty phrase
    eine leere Redensart
  • das ist nur eine Redensart
    that’s just a figure of speech
    das ist nur eine Redensart
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • saying
    Redensart sprichwörtliche
    Redensart sprichwörtliche
landläufig
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • eine landläufige Meinung [Redensart]
    a common opinion [saying]
    eine landläufige Meinung [Redensart]
  • im landläufigen Sinne
    in the generally accepted sense
    im landläufigen Sinne
seicht
[zaiçt]Adjektiv | adjective adj <seichter; seichtest>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • shallow
    seicht Wasser etc
    seicht Wasser etc
Beispiele
  • wad(e)able, fordable
    seicht durchwatbar
    seicht durchwatbar
  • shallow
    seicht Unterhaltung, Gerede, Lektüre etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
    superficial
    seicht Unterhaltung, Gerede, Lektüre etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
    banal
    seicht Unterhaltung, Gerede, Lektüre etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
    trivial
    seicht Unterhaltung, Gerede, Lektüre etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
    vapid
    seicht Unterhaltung, Gerede, Lektüre etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
    seicht Unterhaltung, Gerede, Lektüre etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
Beispiele
  • seichte Redensarten
    shallow phrases, banalities, commonplaces, platitudes
    seichte Redensarten
beliebt
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
lästerlich
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • blasphemous
    lästerlich gotteslästerlich
    profane
    lästerlich gotteslästerlich
    lästerlich gotteslästerlich
Beispiele
  • lästerliche Worte
    profane words, profanities
    lästerliche Worte
Beispiele
  • lästerliche Redensarten
    malicious talk
    lästerliche Redensarten
  • ribald
    lästerlich schlüpfrig
    lästerlich schlüpfrig
Beispiele
  • lästerliche Lieder [Späße]
    ribald songs [jests]
    lästerliche Lieder [Späße]
  • riotous
    lästerlich unsittlich
    lästerlich unsittlich
Beispiele
lästerlich
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • terribly
    lästerlich schrecklich
    lästerlich schrecklich
Beispiele
Beispiele
alltäglich
[ˈalˌtɛːklɪç] [ˌalˈtɛːklɪç]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • daily, everyday (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    alltäglich
    alltäglich
Beispiele
  • customary
    alltäglich üblich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    usual
    alltäglich üblich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    routine
    alltäglich üblich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    workday
    alltäglich üblich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    alltäglich üblich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • ordinary, average, everyday (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    alltäglich durchschnittlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    common
    alltäglich durchschnittlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    alltäglich durchschnittlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • trite
    alltäglich abgegriffen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    prosaic
    alltäglich abgegriffen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hackneyed
    alltäglich abgegriffen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    alltäglich abgegriffen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • trivial
    alltäglich nichtssagend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    banal
    alltäglich nichtssagend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    commonplace
    alltäglich nichtssagend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    alltäglich nichtssagend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • alltägliche Redensarten
    trivialities
    alltägliche Redensarten
alltäglich
[ˌalˈtɛːklɪçə]Neutrum | neuter n <Alltäglichen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
hetzen
[ˈhɛtsən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • hurry
    hetzen treiben umgangssprachlich | familiar, informalumg
    rush
    hetzen treiben umgangssprachlich | familiar, informalumg
    hetzen treiben umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • rush
    hetzen zur Eile antreiben
    push
    hetzen zur Eile antreiben
    hetzen zur Eile antreiben
Beispiele
  • hetz mich nicht so!
    don’t rush me!
    hetz mich nicht so!
  • ich lasse mich nicht hetzen
    I won’t let myself be rushed (oder | orod pushed)
    ich lasse mich nicht hetzen
  • hunt, chase, hound, pursue (jemand | somebodysb) closely
    hetzen verfolgen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hetzen verfolgen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • er wurde von (seinen) Gläubigern gehetzt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    he was hounded by (his) creditors
    er wurde von (seinen) Gläubigern gehetzt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • hunt
    hetzen Jagd | huntingJAGD besonders Schwarzwild mit Hunden
    hetzen Jagd | huntingJAGD besonders Schwarzwild mit Hunden
  • course
    hetzen Jagd | huntingJAGD besonders Hasen
    hetzen Jagd | huntingJAGD besonders Hasen
  • chase
    hetzen Jagd | huntingJAGD besonders Füchse, Kaninchen
    hetzen Jagd | huntingJAGD besonders Füchse, Kaninchen
  • bait
    hetzen Jagd | huntingJAGD besonders Bär
    hetzen Jagd | huntingJAGD besonders Bär
Beispiele
hetzen
[ˈhɛtsən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
hetzen
[ˈhɛtsən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hurry
    hetzen eilen umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
    rush
    hetzen eilen umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
    race
    hetzen eilen umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
    hetzen eilen umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
Beispiele
  • agitate (gegen against)
    hetzen aufhetzen <h>
    hetzen aufhetzen <h>
Beispiele
hetzen
Neutrum | neuter n <Hetzens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • 'Hetzen → siehe „Hetze
    'Hetzen → siehe „Hetze

  • hollow
    hohl Baum etc
    hohl Baum etc
Beispiele
  • empty
    hohl leer
    hohl leer
Beispiele
Beispiele
  • aus der hohlen Hand trinken
    to drink from one’s cupped hand(s)
    aus der hohlen Hand trinken
  • eine hohle Hand machen betteln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to ask for a handout, to ask for charity
    eine hohle Hand machen betteln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • eine hohle Hand machen korrupt sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to be corruptible
    eine hohle Hand machen korrupt sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • hollowed
    hohl ausgehöhlt
    excavated
    hohl ausgehöhlt
    hohl ausgehöhlt
  • vaulted
    hohl gewölbt
    hohl gewölbt
  • sunken
    hohl Augen, Wangen etc
    hollow
    hohl Augen, Wangen etc
    hohl Augen, Wangen etc
Beispiele
  • hohle Augen
    sunken eyes
    hohle Augen
  • empty
    hohl inhaltsleer, nichtssagend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hollow
    hohl inhaltsleer, nichtssagend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    vain
    hohl inhaltsleer, nichtssagend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    shallow
    hohl inhaltsleer, nichtssagend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hohl inhaltsleer, nichtssagend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • er ist ein hohler Kopf umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he is empty-headed
    er ist ein hohler Kopf umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • das sind nur hohle Redensarten
    that’s just empty talk
    das sind nur hohle Redensarten
Beispiele
  • eine hohle Drohung leer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    an empty (oder | orod idle) threat
    eine hohle Drohung leer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • shallow
    hohl ohne Tiefgang: Mensch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    hohl ohne Tiefgang: Mensch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
Beispiele
  • der ist ja so was von hohl!
    der ist ja so was von hohl!
  • hollow
    hohl Ton, Klang etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    dull
    hohl Ton, Klang etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hohl Ton, Klang etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • hollow
    hohl Medizin | medicineMED Zahn
    carious
    hohl Medizin | medicineMED Zahn
    decayed
    hohl Medizin | medicineMED Zahn
    hohl Medizin | medicineMED Zahn
Beispiele
  • das reicht kaum für einen hohlen Zahn figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    das reicht kaum für einen hohlen Zahn figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • hollow
    hohl Medizin | medicineMED Kreuz
    hohl Medizin | medicineMED Kreuz
Beispiele
  • open
    hohl Musik | musical termMUS Quinte, Oktave etc
    naked
    hohl Musik | musical termMUS Quinte, Oktave etc
    hohl Musik | musical termMUS Quinte, Oktave etc
  • hollow
    hohl Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    hohl Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
Beispiele
  • hohle See [Welle]
    hollow sea [wave]
    hohle See [Welle]
  • dark
    hohl Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    hohl Sprachwissenschaft | linguisticsLING
Beispiele
  • ein hohles l
    a dark l
    ein hohles l
  • hollow
    hohl Technik | engineeringTECH
    cored
    hohl Technik | engineeringTECH
    tubular
    hohl Technik | engineeringTECH
    hohl Technik | engineeringTECH
  • concave
    hohl Optik | opticsOPT Linse, Spiegel etc
    hohl Optik | opticsOPT Linse, Spiegel etc
Beispiele
  • hollow
    hohl Buchdruck/Typographie | typographyTYPO Buchrücken
    hohl Buchdruck/Typographie | typographyTYPO Buchrücken
  • scyphiform
    hohl Botanik | botanyBOT becherförmig
    scyphose
    hohl Botanik | botanyBOT becherförmig
    hohl Botanik | botanyBOT becherförmig
  • fistulous
    hohl Botanik | botanyBOT röhrenförmig
    fistular
    hohl Botanik | botanyBOT röhrenförmig
    tubular
    hohl Botanik | botanyBOT röhrenförmig
    hohl Botanik | botanyBOT röhrenförmig
  • cavernous
    hohl Botanik | botanyBOT voller Höhlungen
    hohl Botanik | botanyBOT voller Höhlungen
  • alveolate
    hohl Botanik | botanyBOT bienenzellenförmig
    hohl Botanik | botanyBOT bienenzellenförmig
  • vesicular
    hohl Botanik | botanyBOT zellig
    hohl Botanik | botanyBOT zellig

  • bad
    faul Obst, Gemüse etc
    rotten
    faul Obst, Gemüse etc
    faul Obst, Gemüse etc
Beispiele
  • faule Stelle an Apfel etc
    rotten spot
    faule Stelle an Apfel etc
  • durch und durch faul
    rotten to the core
    durch und durch faul
  • bad
    faul Fleisch, Fisch etc
    spoiled
    faul Fleisch, Fisch etc
    off
    faul Fleisch, Fisch etc
    faul Fleisch, Fisch etc
Beispiele
  • faul werden
    to spoil, to go bad (oder | orod off)
    faul werden
  • bad
    faul Ei
    rotten
    faul Ei
    addled
    faul Ei
    faul Ei
Beispiele
  • faul Wasser etc → siehe „faulig
    faul Wasser etc → siehe „faulig
  • putrid
    faul Geruch
    fetid
    faul Geruch
    foul
    faul Geruch
    off
    faul Geruch
    faul Geruch
  • bad
    faul Geschmack
    off
    faul Geschmack
    faul Geschmack
Beispiele
  • rotten
    faul Laub, Holz etc
    rotted
    faul Laub, Holz etc
    decayed
    faul Laub, Holz etc
    faul Laub, Holz etc
  • decayed
    faul Medizin | medicineMED Zahn
    bad
    faul Medizin | medicineMED Zahn
    rotten
    faul Medizin | medicineMED Zahn
    carious
    faul Medizin | medicineMED Zahn
    faul Medizin | medicineMED Zahn
Beispiele
  • (morally) rotten
    faul Gesellschaftsordnung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    faul Gesellschaftsordnung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • spurious
    faul Kompromiss, Friede etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    sham
    faul Kompromiss, Friede etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hollow
    faul Kompromiss, Friede etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    faul Kompromiss, Friede etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • slushy
    faul Schnee figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    faul Schnee figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • doubtful
    faul unlauter figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    dubious
    faul unlauter figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    shady
    faul unlauter figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    fishy
    faul unlauter figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    faul unlauter figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • poor
    faul Ausrede etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    lame
    faul Ausrede etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    thin
    faul Ausrede etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    weak
    faul Ausrede etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    faul Ausrede etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • faule Redensarten (oder | orod Fische)
    empty (oder | orod hollow) words, idle talk
    faule Redensarten (oder | orod Fische)
  • bad
    faul Witz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    faul Witz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • faule Witze machen schlechte
    to tell (oder | orod crack) bad jokes
    faule Witze machen schlechte
  • faule Witze machen unfeine
    to tell (oder | orod crack) rude (oder | orod crude) jokes
    faule Witze machen unfeine
  • bad
    faul schlecht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    faul schlecht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • es steht faul um ihn
    things are looking bad for him
    es steht faul um ihn
Beispiele
Beispiele
  • worthless
    faul Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wechsel, Anleihe, Kredit etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    bad
    faul Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wechsel, Anleihe, Kredit etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    faul Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wechsel, Anleihe, Kredit etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • dilatory
    faul Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Schuldner etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    bad
    faul Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Schuldner etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    faul Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Schuldner etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • brittle
    faul Metallurgie | metallurgyMETALL
    short
    faul Metallurgie | metallurgyMETALL
    faul Metallurgie | metallurgyMETALL
Beispiele
  • fauler Heinrich Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Radioantenne
    lazy henry (oder | orod H)
    fauler Heinrich Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Radioantenne
  • lazily
    faul <Adverb | adverbadv>
    faul <Adverb | adverbadv>
Beispiele
faul
Neutrum | neuter n <Faulen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • the rotten (oder | orod bad) part(sPlural | plural pl)
    Faule das an Obst etc
    Faule das an Obst etc
Beispiele
  • the doubtful (oder | orod dubious, shady) thing
    Faule das figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Faule das figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • fishy thing
    Faule das umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Faule das umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele

  • dirty
    schmutzig unsauber
    schmutzig unsauber
Beispiele
  • dirty
    schmutzig Wäsche etc
    schmutzig Wäsche etc
  • schmutzig → siehe „Hand
    schmutzig → siehe „Hand
Beispiele
  • schmutzige Wäsche waschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to wash one’s dirty linen in public
    schmutzige Wäsche waschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • dirty
    schmutzig schlammig, kotig
    muddy
    schmutzig schlammig, kotig
    mucky
    schmutzig schlammig, kotig
    schmutzig schlammig, kotig
Beispiele
  • die Straßen sind schmutzig
    the streets are muddy (oder | orod full of mud)
    die Straßen sind schmutzig
  • schmutzige Schuhe
    muddy (oder | orod dirty) shoes
    schmutzige Schuhe
  • mucky
    schmutzig ekelhaft schmutzig
    filthy
    schmutzig ekelhaft schmutzig
    foul
    schmutzig ekelhaft schmutzig
    schmutzig ekelhaft schmutzig
Beispiele
  • schmutzige Kneipen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    filthy pubs, dives
    schmutzige Kneipen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • ein schmutziges Verlies
    a foul dungeon
    ein schmutziges Verlies
  • ein schmutziger Stall
    a mucky stable
    ein schmutziger Stall
  • dirty
    schmutzig voll Schmutz
    grimy
    schmutzig voll Schmutz
    grubby
    schmutzig voll Schmutz
    schmutzig voll Schmutz
  • dirty
    schmutzig schmutzig aussehend, trübe
    dingy
    schmutzig schmutzig aussehend, trübe
    murky
    schmutzig schmutzig aussehend, trübe
    schmutzig schmutzig aussehend, trübe
Beispiele
  • squalid
    schmutzig schmutzigund | and u. armselig
    sordid
    schmutzig schmutzigund | and u. armselig
    filthy
    schmutzig schmutzigund | and u. armselig
    schmutzig schmutzigund | and u. armselig
Beispiele
  • dirty
    schmutzig unsauber figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
    sordid
    schmutzig unsauber figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
    foul
    schmutzig unsauber figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
    base
    schmutzig unsauber figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
    nasty
    schmutzig unsauber figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
    schmutzig unsauber figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
Beispiele
  • schmutzige Geschäfte
    dirty businessSingular | singular sg
    schmutzige Geschäfte
  • sie treibt ein schmutziges Gewerbe
    she works in a sordid profession
    sie treibt ein schmutziges Gewerbe
  • sie treibt ein schmutziges Gewerbe als Prostituierte
    shes a lady of easy virtue
    sie treibt ein schmutziges Gewerbe als Prostituierte
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • dirty
    schmutzig gemein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
    low
    schmutzig gemein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
    mean
    schmutzig gemein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
    schmutzig gemein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
Beispiele
  • dirty
    schmutzig unanständig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    smutty
    schmutzig unanständig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    filthy
    schmutzig unanständig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    foul
    schmutzig unanständig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    obscene
    schmutzig unanständig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    schmutzig unanständig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • dirty
    schmutzig ATOM Atombombe
    schmutzig ATOM Atombombe
Beispiele
  • foul
    schmutzig BUCHDRUCK Abzug
    schmutzig BUCHDRUCK Abzug
schmutzig
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • schmutzig grau Farbe
    dull-gray amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    dull-grey britisches Englisch | British EnglishBr
    schmutzig grau Farbe
  • schmutzig grau Häuser etc
    dirty-gray amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    dirty-grey britisches Englisch | British EnglishBr
    schmutzig grau Häuser etc
  • schmutzig weiß Farbe
    schmutzig weiß Farbe
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • man hat ihn schmutzig behandelt
    he was treated like dirt
    man hat ihn schmutzig behandelt
  • er lachte schmutzig
    er lachte schmutzig