Deutsch-Englisch Übersetzung für "Blessed be the True Judge"

"Blessed be the True Judge" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Blesse, Junge, Junge, Trug oder Trum?
bless
[bles]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf blessed; or | oderod poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet blest [blest]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • behüten, beschützen (from vordative (case) | Dativ dat)
    bless protect obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    bekreuzigen
    bless protect obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    bless protect obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • verfluchen, verwünschen
    bless damn euphemism | euphemistisch, beschönigendeuph obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    bless damn euphemism | euphemistisch, beschönigendeuph obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
  • (God) bless you! Besondere Redewendungen
    Gott sei mit dir! Gott befohlen
    (God) bless you! Besondere Redewendungen
  • bless you to sneezer
    bless you to sneezer
  • well, Im blessed slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    na, so was (Merkwürdiges)!
    well, Im blessed slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
blessed
[ˈblesid]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Segen spendend, heilkräftig
    blessed rare | seltenselten (plant)
    blessed rare | seltenselten (plant)
  • verwünscht, verflucht
    blessed damn euphemism | euphemistisch, beschönigendeuph
    blessed damn euphemism | euphemistisch, beschönigendeuph
blessing
[ˈblesiŋ]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Segen(sspruch)masculine | Maskulinum m
    blessing
    Segnungfeminine | Femininum f
    blessing
    Wohltatfeminine | Femininum f
    blessing
    Gnadefeminine | Femininum f
    blessing
    blessing
  • Lobpreismasculine | Maskulinum m
    blessing praise, adoration obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Anbetungfeminine | Femininum f
    blessing praise, adoration obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    blessing praise, adoration obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Geschenkneuter | Neutrum n
    blessing bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL gift
    blessing bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL gift
  • (die) Seligpreisungenplural | Plural pl
    blessing bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL Beatitudes obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs <plural | Pluralpl>
    blessing bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL Beatitudes obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs <plural | Pluralpl>
  • Zauber(spruch)masculine | Maskulinum m
    blessing spell obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    blessing spell obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Verwünschungfeminine | Femininum f
    blessing curse euphemism | euphemistisch, beschönigendeuph
    Fluchmasculine | Maskulinum m
    blessing curse euphemism | euphemistisch, beschönigendeuph
    blessing curse euphemism | euphemistisch, beschönigendeuph
judge
[dʒʌdʒ]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Richter(in)
    judge legal term, law | RechtswesenJUR
    judge legal term, law | RechtswesenJUR
  • Richter(in) (of überaccusative (case) | Akkusativ akk)
    judge person making a judgement figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    judge person making a judgement figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Schieds-, Preis-, Kampfrichter(in)
    judge arbitrator
    judge arbitrator
  • Kenner(in), Sachverständige(r)
    judge connoisseur
    judge connoisseur
  • Richtermasculine | Maskulinum m
    judge history | GeschichteHIST of ancient Hebrews
    judge history | GeschichteHIST of ancient Hebrews
Beispiele
  • Judgesplural | Plural pl als sg konstruiert bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
    Buchneuter | Neutrum n der Richter
    Judgesplural | Plural pl als sg konstruiert bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
judge
[dʒʌdʒ]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ein Urteil fällen über (accusative (case) | Akkusativakk)
    judge legal term, law | RechtswesenJUR pass judgement on
    Recht sprechen über (accusative (case) | Akkusativakk)
    judge legal term, law | RechtswesenJUR pass judgement on
    judge legal term, law | RechtswesenJUR pass judgement on
  • entscheiden
    judge legal term, law | RechtswesenJUR rule
    judge legal term, law | RechtswesenJUR rule
  • entscheiden
    judge decide: questionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    judge decide: questionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Preisrichter sein bei
    judge competitionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    judge competitionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • richten, regieren
    judge bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL govern
    judge bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL govern
judge
[dʒʌdʒ]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • urteilen, Recht sprechen
    judge legal term, law | RechtswesenJUR pass judgement
    judge legal term, law | RechtswesenJUR pass judgement
  • richten, zu Gericht sitzen
    judge sit in judgement figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    judge sit in judgement figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • urteilen, sich ein Urteil bilden (by, from nach of überaccusative (case) | Akkusativ akk)
    judge
    judge
  • vermuten, annehmen
    judge suppose
    judge suppose
  • I judged that it would do syn vgl. → siehe „infer
    I judged that it would do syn vgl. → siehe „infer
Tauschhandel
Maskulinum | masculine m <Tauschhandels; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • barter(ing)
    Tauschhandel
    Tauschhandel

  • genau, richtig (gehend)
    true precise
    true precise
  • true → siehe „true time
    true → siehe „true time
  • genau, passend, richtig (ein)gestelltor | oder od gelagert
    true engineering | TechnikTECH accurately adjusted
    true engineering | TechnikTECH accurately adjusted
  • rechtweisend, zum geografischen Nordpol weisend
    true geography | GeografieGEOG nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF physics | PhysikPHYS
    true geography | GeografieGEOG nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF physics | PhysikPHYS
  • rasserein, reinrassig
    true biology | BiologieBIOL purebred
    true biology | BiologieBIOL purebred
  • echt, eigentlich
    true biology | BiologieBIOL conformable to type
    true biology | BiologieBIOL conformable to type
  • aufrichtig, wahrhaft, ehrlich, ehrbar
    true honest obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    true honest obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • true syn vgl. → siehe „real
    true syn vgl. → siehe „real
true
[truː]adverb | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • rein(rassig)
    true biology | BiologieBIOL
    true biology | BiologieBIOL
true
[truː]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (das) Richtigeor | oder od Genaue
    true what is accurate
    true what is accurate
Beispiele
  • the true truth obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    das Wahre
    the true truth obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
true
[truː]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • often | oftoft true off, true up engineering | TechnikTECH
    genau (aus-, ein)richten
    often | oftoft true off, true up engineering | TechnikTECH
  • often | oftoft true off, true up wheel
    often | oftoft true off, true up wheel
  • often | oftoft true off, true up tool
    passgerecht machen
    often | oftoft true off, true up tool
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
be
[biː] auxiliary verb <1.singular | Singular sgpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präs am [æm]; 2.singular | Singular sgpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präs are [ɑː(r)]obsolete | obsolet, begrifflich veraltet obs art [ɑː(r)t]; 3.singular | Singular sgpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präs is [iz]; plural | Pluralplpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präs are [ɑː(r)]; 1.and | und u. 3.singular | Singular sgpreterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheit prät was [w(ɒ)z]; 2.singular | Singular sgpreterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheit prät were [wəː(r)]; plural | Pluralplpreterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheit prät were [wəː(r)]; past participle | Partizip Perfektpperf been [biːn; bin]; present participle | Partizip Präsensppr being [ˈbiːiŋ]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sein mit dem pperf zur Bildung der zusammengesetzten Zeiten von intransitiven Verben zur Bezeichnung eines dauernden Zustandes,especially | besonders besonders bei Verben der Bewegung
    be
    be
  • werden mit dem pperf zur Bildung des Passivs
    be
    be
  • sollen, müssen, wollen, dürfen, können im Deutschen stets der aktive inf, im Englischen aber, je nachdem der Gedanke aktivor | oder od passiv ist, der aktiveor | oder od passive
    be followed by ’to’ and infinitive
    be followed by ’to’ and infinitive
  • im Begriffe sein (mit dem ppr eines anderen Verbums wird die sogenannte periphrastische Konjugation gebildet)
    be progressive
    be progressive
  • zur Bezeichnung einer andauernden, noch nicht vollendeten Handlung, in der man eben begriffenor | oder od mit der man eben beschäftigt ist
    be
    be
  • im prät wird bei der Gleichzeitigkeit zweier Handlungen die noch fortdauernde durch das umschriebene prät ausgedrückt
    be
    be
be
[biː]intransitive verb | intransitives Verb v/i <1.singular | Singular sgpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präs am [æm]; 2.singular | Singular sgpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präs are [ɑː(r)]obsolete | obsolet, begrifflich veraltet obs art [ɑː(r)t]; 3.singular | Singular sgpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präs is [iz]; plural | Pluralplpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präs are [ɑː(r)]; 1.and | und u. 3.singular | Singular sgpreterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheit prät was [w(ɒ)z]; 2.singular | Singular sgpreterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheit prät were [wəː(r)]; plural | Pluralplpreterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheit prät were [wəː(r)]; past participle | Partizip Perfektpperf been [biːn; bin]; present participle | Partizip Präsensppr being [ˈbiːiŋ]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • her sein
    be with specific period of time
    be with specific period of time
  • (aus)gegangen sein (mit Formen der Vergangenheitand | und u. Angabe des Zieles der Bewegung)
    be go, be gone
    be go, be gone
  • gehören
    be with possessive
    be with possessive
Beispiele
  • gelten (todative (case) | Dativ dat)
    be be meant for
    be be meant for
Beispiele
Schleichhandel
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • illicit (oder | orod clandestine) trade (oder | orod trading, dealing)
    Schleichhandel Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH illegaler Handel
    Schleichhandel Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH illegaler Handel
  • black-marketeering
    Schleichhandel Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Schwarzhandel
    Schleichhandel Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Schwarzhandel
  • contraband
    Schleichhandel Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Schmuggel
    smuggling
    Schleichhandel Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Schmuggel
    Schleichhandel Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Schmuggel
BE
abbreviation | Abkürzung abk (= Bachelor of Education)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

BE
abbreviation | Abkürzung abk (= Bachelor of Engineering)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • B.Eng.
    BE
    BE
BE
abbreviation | Abkürzung abk commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH (= bill of exchange)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

BE
abbreviation | Abkürzung abk American English | amerikanisches EnglischUS (= Board of Education)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Kultusministerium eines Bundesstaats
    BE
    BE
Zeche
[ˈtsɛçə]Femininum | feminine f <Zeche; Zechen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bill
    Zeche
    Zeche
  • auch | alsoa. check amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Zeche
    Zeche