„dalli“: Adverb dalli [ˈdali]Adverb | adverb adv umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) hurry up! at the double! make it snappy!... Beispiele nur in dalli, dalli! mach dalli! ein bisschen dalli! hurry up! at the double! make it snappy! on amerikanisches Englisch | American EnglishUS the double! make it snappy! get a move on! get cracking! nur in dalli, dalli! mach dalli! ein bisschen dalli!
„dally“: intransitive verb dally [ˈdæli]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) scherzen, schäkern, liebeln spielen, liebäugeln, leichtsinnig umgehen Weitere Beispiele... scherzen, schäkern, liebeln (with mit) dally flirt dally flirt Beispiele to dally withsomebody | jemand sb mit jemandem flirten to dally withsomebody | jemand sb spielen, liebäugeln, leichtsinnig umgehen (with mit) dally play dally play Beispiele to dally with danger mit der Gefahr spielen to dally with danger to dally with an idea mit einem Gedanken spielen to dally with an idea Beispiele also | aucha. dally aboutor | oder od around waste time herumtrödeln, bummeln, Zeit vergeuden also | aucha. dally aboutor | oder od around waste time „dally“: transitive verb dally [ˈdæli]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) vergeuden, -bummeln, -trödeln eine Entscheidung hinauszögern verpassen, -tun, -scherzen, -spielen Beispiele dally away time vergeuden, -bummeln, -trödeln dally away time dally away opportunity verpassen, -tun, -scherzen, -spielen dally away opportunity dally syn → siehe „delay“ dally syn → siehe „delay“ dally syn → siehe „trifle“ dally syn → siehe „trifle“ Beispiele dally over: to dally over a decision eine Entscheidung hinauszögern dally over: to dally over a decision
„Bisschen“ Bisschen <Bisschens; Bisschen> BißchenNeutrum | neuter n <Bißchens; Bißchen> AR Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Bisschen → siehe „Bissen“ Bisschen → siehe „Bissen“
„bisschen“: Adjektiv bisschenAdjektiv | adjective adj <undeklinierbar | indeclinableundekl>, bißchen [ˈbɪsçən] AR umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) a little... a little bit... a little bit of bread... with a little bit of luck... a smattering of knowledge... there is a grain of truth in that... Beispiele ein bisschen a little, a (little) bit of ein bisschen ein kleines bisschen a little bit ein kleines bisschen ein bisschen Brot a little bit of bread ein bisschen Brot mit einem bisschen Glück with a little bit of luck mit einem bisschen Glück ein bisschen Italienisch a little (oder | orod a smattering of) Italian ein bisschen Italienisch ein bisschen Wissen a smattering of knowledge ein bisschen Wissen darin steckt ein bisschen Wahrheit there is a grain of truth in that darin steckt ein bisschen Wahrheit mit einem bisschen gesunden Menschenverstand with a bit of common sense mit einem bisschen gesunden Menschenverstand ihr bisschen Habe what little she has ihr bisschen Habe Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „bisschen“: Neutrum bisschenNeutrum | neuter n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) a little... to have a bite of lunch... what little we have... to be content with little... you won’t get any of it... good Heavens! dear me!... Beispiele ein bisschen substantiviert mit Kleinschreibung a little, a (little) bit ein bisschen substantiviert mit Kleinschreibung ein bisschen zu Mittag essen to have a bite of lunch ein bisschen zu Mittag essen das bisschen, das wir haben what little we have das bisschen, das wir haben mit einem bisschen vorliebnehmen to be content with little mit einem bisschen vorliebnehmen er regt sich bei jedem bisschen auf he gets worked up about every little thing er regt sich bei jedem bisschen auf kein bisschen, nicht ein bisschen not the least (oder | orod slightest) bit kein bisschen, nicht ein bisschen er hat kein bisschen guten Willen he doesn’t have the least bit of goodwill in him er hat kein bisschen guten Willen du bekommst nicht ein bisschen davon you won’t get any of it, you won’t get a scrap du bekommst nicht ein bisschen davon ach du liebes bisschen! good Heavens! dear me! ach du liebes bisschen! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „bisschen“: Adverb bisschenAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) a little... that is asking a bit too much... that’s going a bit too far... that’s a bit much... a little too expensive... a bit rash... Beispiele ein bisschen a little, a (little) bit, somewhat ein bisschen das ist ein bisschen (zu) viel verlangt that is asking a bit too much das ist ein bisschen (zu) viel verlangt das geht ein bisschen (zu) weit that’s going a bit too far das geht ein bisschen (zu) weit das ist ein bisschen stark that’s a bit much das ist ein bisschen stark ein bisschen (zu) teuer a little (too) expensive ein bisschen (zu) teuer ein bisschen voreilig a bit rash ein bisschen voreilig ein bisschen spazieren gehen to go for a little walk ein bisschen spazieren gehen streng dich ruhig ein bisschen an! do make a bit of effort! streng dich ruhig ein bisschen an! ein bisschen schneller! schneller , ein bisschen dalli! umgangssprachlich | familiar, informalumg a little faster ein bisschen schneller! schneller , ein bisschen dalli! umgangssprachlich | familiar, informalumg ein bisschen schneller! beeil dich hurry up, get a move on ein bisschen schneller! beeil dich bitte warte ein bisschen! please wait a bit! bitte warte ein bisschen! kein bisschen zu früh not a moment too soon kein bisschen zu früh Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„dallying“: adjective dallyingadjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) scherzend, schäkernd tändelnd, verspielt leichtsinnig, fahrlässig faul, bummelig, verbummelt scherzend, schäkernd dallying flirting dallying flirting tändelnd, verspielt dallying playful dallying playful leichtsinnig, fahrlässig dallying reckless dallying reckless faul, bummelig, verbummelt dallying lazy dallying lazy
„Aber“: Neutrum AberNeutrum | neuter n <Abers; Aber> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) but, objection but Aber Einwand objection Aber Einwand Aber Einwand Beispiele er hat immer ein Aber he always has objections er hat immer ein Aber die Sache hat ein Aber there is a catch (to it) die Sache hat ein Aber ohne Wenn und Aber unreservedly, without any ifs and buts ohne Wenn und Aber hier gibt es kein Aber! komm mir bitte nicht mit einem Aber! and no arguing! and that’s that! hier gibt es kein Aber! komm mir bitte nicht mit einem Aber! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„aber“: Konjunktion aber [ˈaːbər]Konjunktion | conjunction konj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) but, however, though but, yet but but aber doch, indessen aber doch, indessen however aber betonter though aber betonter aber betonter Beispiele aber andererseits but then, but on the other hand aber andererseits er ist groß, aber nicht stark he is tall but not strong er ist groß, aber nicht stark aber ich kann mich täuschen but I could be mistaken aber ich kann mich täuschen er kommt, aber seine Frau hat keine Zeit he is coming but his wife cannot spare the time er kommt, aber seine Frau hat keine Zeit aber er musste gehen however, he had to go aber er musste gehen er gibt es aber zu he admits it, though er gibt es aber zu Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen but aber einschränkend yet aber einschränkend aber einschränkend Beispiele aber doch (oder | orod dennoch) yet, still aber doch (oder | orod dennoch) es ist seltsam, aber wahr it is strange but true es ist seltsam, aber wahr langsam aber sicher slow(ly) but sure(ly) langsam aber sicher das Haus [Auto] ist klein, aber mein the house [car] may be small, but at least it’s my own das Haus [Auto] ist klein, aber mein sie ist zwar alt, aber noch sehr aktiv she may be old but she’s still very active sie ist zwar alt, aber noch sehr aktiv er hat davon erzählt, aber ich glaube es nicht he spoke of it but I don’t believe what he says er hat davon erzählt, aber ich glaube es nicht aber nicht zu sehr but not too much aber nicht zu sehr Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen but aber verbindend aber verbindend Beispiele er schimpfte heftig, bereute es aber sogleich he cursed vehemently but regretted it immediately er schimpfte heftig, bereute es aber sogleich aber schließlich but after all aber schließlich oder aber otherwise, or else oder aber ich dachte, er würde kommen, nun aber bin ich mir nicht mehr sicher I thought he would be coming, but now I’m not so sure ich dachte, er würde kommen, nun aber bin ich mir nicht mehr sicher Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „aber“: Interjektion, Ausruf aber [ˈaːbər]Interjektion, Ausruf | interjection int Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) but of course!... why certainly!... of course! certainly!... of course! you bet!... you must be very hungry. — Not at all!... I hear that he remarried. — Surely not?... Beispiele aber freilich! but of course! aber freilich! aber gewiss (doch)! why certainly! aber gewiss (doch)! aber ja! of course! certainly! aber ja! aber sicher! of course! you bet! aber sicher! hast du die Schokolade gegessen? aber nein! did you eat the chocolate? — Of course not! hast du die Schokolade gegessen? aber nein! du wirst bestimmt sehr Hunger haben? aber nein! you must be very hungry. — Not at all! du wirst bestimmt sehr Hunger haben? aber nein! ich habe gehört, dass er wieder geheiratet hat. aber nein! I hear that he remarried. — Surely not? ich habe gehört, dass er wieder geheiratet hat. aber nein! du kommst aber früh goodness! You are early! du kommst aber früh ich habe aber nicht gelogen but I didn’t lie ich habe aber nicht gelogen das ist aber wirklich zu viel that really is the limit (oder | orod too much) das ist aber wirklich zu viel aber nun ist es genug now that’s quite enough aber nun ist es genug das ist aber fein! how nice! das ist aber fein! jetzt wird es aber Zeit besonders umgangssprachlich | familiar, informalumg it’s about time jetzt wird es aber Zeit besonders umgangssprachlich | familiar, informalumg aber, aber! Weine doch nicht there! there! Don’t cry aber, aber! Weine doch nicht aber, aber Kinder! really, children! aber, aber Kinder! du bist aber frech! you really are a cheeky one! du bist aber frech! sie wird’s dir aber doch schicken, nicht wahr? but she will send it to you, won’t she? sie wird’s dir aber doch schicken, nicht wahr? sie wird’s doch aber schicken I’m sure she’ll send it sie wird’s doch aber schicken Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „aber“: Adverb aber [ˈaːbər]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) again selten again aber aber Beispiele aber und abermals again and again, over and over (again) aber und abermals tausend- und aber tausendmal thousands and thousands of times, a thousand times over tausend- und aber tausendmal
„unterbelichtet“: Adjektiv unterbelichtetAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) underexposed dim, daft underexposed unterbelichtet Fotografie | photographyFOTO unterbelichtet Fotografie | photographyFOTO dim unterbelichtet figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg daft unterbelichtet figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg unterbelichtet figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele er ist ein bisschen unterbelichtet he is a bit dim, he is not exactly bright er ist ein bisschen unterbelichtet
„ein“: Artikel ein [ain]Artikel | article art, eine [ˈainə], ein Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) a, an one Weitere Beispiele... a ein ein an ein vor Vokalen ein vor Vokalen Beispiele ein Mensch und ein Tier a human (being) and an animal ein Mensch und ein Tier eine (gewisse) Frau X a (certain) Mrs. X eine (gewisse) Frau X der Sohn eines Millionärs the son of a millionaire der Sohn eines Millionärs welch eine Chance! what a chance! welch eine Chance! ein jeder jeder Einzelne each one ein jeder jeder Einzelne ein jeder alle everyone ein jeder alle was für eine schöne Aussicht! what a lovely view! was für eine schöne Aussicht! was für einen Wagen fährt er? what kind (oder | orod sort) of car does he drive? was für einen Wagen fährt er? der Zweck war ein anderer the purpose was quite a different one der Zweck war ein anderer er hat eine unglaubliche Kraft he has incredible strength, he is incredibly strong er hat eine unglaubliche Kraft diese Geige ist eine Stradivari this violin is a Stradivarius diese Geige ist eine Stradivari was für eine Helene? Helene who? which Helene? was für eine Helene? Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen one ein bei Zeitangaben ein bei Zeitangaben Beispiele eines Tages in der Vergangenheit one day eines Tages in der Vergangenheit eines Tages in der Zukunft one (oder | orod some) day, one of these days eines Tages in der Zukunft ein Sonntag, den wir zu Hause verbrachten a Sunday which we spent at home ein Sonntag, den wir zu Hause verbrachten Beispiele welch ein Glück! meist unübersetzt what luck! what a lucky break! welch ein Glück! meist unübersetzt jemandem einen guten Abend wünschen to say good evening tojemand | somebody sb, to wishjemand | somebody sb a good evening jemandem einen guten Abend wünschen war das ein Spaß! that was such fun! war das ein Spaß! hatten wir einen Hunger! umgangssprachlich | familiar, informalumg we were so hungry! hatten wir einen Hunger! umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „ein“: Zahlwort, Numerale ein [ain]Zahlwort, Numerale | numeral num Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) one, an, a one, the same one ein auch | alsoa. a ein ein an ein vor Vokalen ein vor Vokalen Beispiele um ein Uhr at one o’clock um ein Uhr ein halbes Pfund half a pound ein halbes Pfund an einen Gott glauben to believe in one God an einen Gott glauben ein für alle Mal once and for all ein für alle Mal nur ein einziges Mal only once, one time only nur ein einziges Mal es was alles eine (einzige) Glut umgangssprachlich | familiar, informalumg it was all one glowing fire es was alles eine (einzige) Glut umgangssprachlich | familiar, informalumg der eine Mann that one man der eine Mann mit einem Blick übersah er die Situation he took in the situation at a glance mit einem Blick übersah er die Situation das eine Gute war … the one (oder | orod only) good thing was … das eine Gute war … nicht ein Ton not a sound nicht ein Ton in einem Zuge in one gulp in einem Zuge sie ist sein Ein und Alles she is everything to him, she means the world to him sie ist sein Ein und Alles ein hartes [kaltes, warmes] Herz haben Besondere Redewendungen to be hard(-)hearted [cold(-)hearted, warm(-)hearted] ein hartes [kaltes, warmes] Herz haben Besondere Redewendungen ein weiches Herz haben to have a soft heart, to be soft(-)hearted ein weiches Herz haben ein weites Herz haben großzügig sein to have a big heart, to be big(-)hearted ein weites Herz haben großzügig sein ein weites Herz haben von Mann, Frau humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum to be unable to say no to the ladies (oder | orod men) ein weites Herz haben von Mann, Frau humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum sich (Dativ | dative (case)dat) ein Herz fassen to take heart, to pluck up one’s courage sich (Dativ | dative (case)dat) ein Herz fassen ein Herz von Gold [Stein] haben to have a heart of gold [stone] ein Herz von Gold [Stein] haben ein Herz wie Gold a heart of gold ein Herz wie Gold ein Herz und eine Seele sein to be bosom friends, to be inseparable, to be as thick as thieves ein Herz und eine Seele sein das ist ein Mann nach meinem Herzen he’s a man after my own heart das ist ein Mann nach meinem Herzen ein Kind unter dem Herzen tragen to be with child ein Kind unter dem Herzen tragen mir fiel ein Stein vom Herzen that was (oder | orod took) a load (oder | orod weight) off my mind mir fiel ein Stein vom Herzen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen one ein gleich the same ein gleich ein gleich Beispiele ein und derselbe Mann the (very) same man, one and the same man ein und derselbe Mann in ein(em) und demselben Jahr in the (very) same year in ein(em) und demselben Jahr alle gingen in eine Richtung they all went in one direction alle gingen in eine Richtung sie waren alle eines Sinnes they were all of one mind sie waren alle eines Sinnes alle Kinder waren in einer Klasse all the children were in the same (oder | orod in one) classroom alle Kinder waren in einer Klasse Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „ein“: Indefinitpronomen ein [ain]Indefinitpronomen | indefinite pronoun indef pr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) one or the other Beispiele der (die, das) eine (oder | orod Eine)(oder andereoder | or od Andere]) one (or the other) der (die, das) eine (oder | orod Eine)(oder andereoder | or od Andere])
„Fun“: Maskulinum Fun [fan]Maskulinum | masculine m <Funs; keinPlural | plural pl> (Engl.) umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fun fun Fun Fun Beispiele wir wollen doch nur ein bisschen Fun all we want is to have a bit of fun wir wollen doch nur ein bisschen Fun