Französisch-Deutsch Übersetzung für "être en arrêt maladie"

"être en arrêt maladie" Deutsch Übersetzung

Meinten Sie être, être oder en?

  • (An)Haltenneutre | Neutrum n
    arrêt
    arrêt
  • Stoppenneutre | Neutrum n
    arrêt
    arrêt
  • Haltmasculin | Maskulinum m
    arrêt
    arrêt
  • Aufenthaltmasculin | Maskulinum m
    arrêt chemin de fer | BahnCH DE FER
    arrêt chemin de fer | BahnCH DE FER
  • Abstellenneutre | Neutrum n
    arrêt technique, technologie | TechnikTECH (≈ action d’arrêter)
    arrêt technique, technologie | TechnikTECH (≈ action d’arrêter)
  • Ausschaltenneutre | Neutrum n
    arrêt
    arrêt
  • Aussetzenneutre | Neutrum n
    arrêt de la respiration, du cœur
    arrêt de la respiration, du cœur
  • Stockenneutre | Neutrum n
    arrêt
    arrêt
  • Stillstandmasculin | Maskulinum m
    arrêt
    arrêt
Beispiele
  • à l’arrêtlocution | Redewendung locadjectif (qualificatif) | Adjektiv adj
    haltend
    à l’arrêtlocution | Redewendung locadjectif (qualificatif) | Adjektiv adj
  • avant l’arrêt du train ne pas ouvrir
    bevor der Zug hält
    avant l’arrêt du train ne pas ouvrir
  • faire un arrêt
    Halt machen
    faire un arrêt
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Stehenbleibenneutre | Neutrum n
    arrêt d’une machine, fait de s’arrêter
    arrêt d’une machine, fait de s’arrêter
  • Aussetzenneutre | Neutrum n
    arrêt
    arrêt
  • Stillstehenneutre | Neutrum n, -standmasculin | Maskulinum m
    arrêt
    arrêt
  • Abstellenneutre | Neutrum n
    arrêt d’une machine, action d’arrêter
    arrêt d’une machine, action d’arrêter
  • Ab-, Ausschaltenneutre | Neutrum n
    arrêt
    arrêt
  • Anhaltenneutre | Neutrum n
    arrêt
    arrêt
  • Stoppenneutre | Neutrum n
    arrêt
    arrêt
  • Aussetzenneutre | Neutrum n
    arrêt de la respiration, du cœur
    arrêt de la respiration, du cœur
  • Stockenneutre | Neutrum n
    arrêt
    arrêt
  • Stillstandmasculin | Maskulinum m
    arrêt
    arrêt
  • Einstellungféminin | Femininum f
    arrêt des hostilités
    arrêt des hostilités
  • Beendigungféminin | Femininum f
    arrêt
    arrêt
  • Abbruchmasculin | Maskulinum m
    arrêt d’une séance, d’un jeu, de discussions
    arrêt d’une séance, d’un jeu, de discussions
  • Unterbrechungféminin | Femininum f
    arrêt
    arrêt
Beispiele
  • arrêt des importations
    Einfuhrstoppmasculin | Maskulinum m
    arrêt des importations
  • arrêt sur image magnétoscope
    Standbildneutre | Neutrum n
    arrêt sur image magnétoscope
  • tempsmasculin | Maskulinum m d’arrêt en travaillant, marchant etc
    (kurze) Pause, Unterbrechung
    tempsmasculin | Maskulinum m d’arrêt en travaillant, marchant etc
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Haltestelleféminin | Femininum f
    arrêt de bus
    arrêt de bus
Beispiele
  • arrêt d’autobus
    (Auto)Bushaltestelleféminin | Femininum f
    arrêt d’autobus
Beispiele
  • maisonféminin | Femininum f d’arrêt droit, langage juridique | RechtswesenJUR
    Haftanstaltféminin | Femininum f
    maisonféminin | Femininum f d’arrêt droit, langage juridique | RechtswesenJUR
  • mandatmasculin | Maskulinum m d’arrêt
    Haftbefehlmasculin | Maskulinum m
    mandatmasculin | Maskulinum m d’arrêt
  • Arretierungféminin | Femininum f
    arrêt technique, technologie | TechnikTECH
    arrêt technique, technologie | TechnikTECH
  • Feststellermasculin | Maskulinum m
    arrêt
    arrêt
  • Sperreféminin | Femininum f
    arrêt
    arrêt
Beispiele
  • cranmasculin | Maskulinum m d’arrêt
    Sperrklinkeféminin | Femininum f
    cranmasculin | Maskulinum m d’arrêt
  • Urteil(sspruch)neutre et masculin | Neutrum und Maskulinum n(m)
    arrêt droit, langage juridique | RechtswesenJUR
    arrêt droit, langage juridique | RechtswesenJUR
Beispiele
  • arrêt de mort (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Todesurteilneutre | Neutrum n
    arrêt de mort (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
Beispiele
  • chienmasculin | Maskulinum m d’arrêt chasse | JagdCH
    Vorsteh-, Hühnerhundmasculin | Maskulinum m
    chienmasculin | Maskulinum m d’arrêt chasse | JagdCH
  • être à l’arrêt, tomber en arrêt
    être à l’arrêt, tomber en arrêt
  • tomber, rester en arrêt devantquelque chose | etwas qc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    (staunend, bewundernd) vor etwas (datif | Dativdat) stehen bleiben, innehalten
    tomber, rester en arrêt devantquelque chose | etwas qc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • coupmasculin | Maskulinum m d’arrêt ESCRIME
    Aufhaltstoßmasculin | Maskulinum m
    coupmasculin | Maskulinum m d’arrêt ESCRIME
Beispiele
  • arrêt du pied au vélo de course
    Pedalhakenmasculin | Maskulinum m
    arrêt du pied au vélo de course
arrêté
adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <arrêtée>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • haltend
    arrêté
    stehend
    arrêté
    arrêté
Beispiele
  • être arrêté véhicule
    être arrêté véhicule
  • être arrêté aussi | aucha. montre
    être arrêté aussi | aucha. montre
  • être arrêté production, travail
    être arrêté production, travail
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • bien arrêté idée, intention
    bien arrêté idée, intention
  • avec l’idée bien arrêtée de (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
    mit der festen Absicht zu (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
    avec l’idée bien arrêtée de (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
  • avoir des idées bien arrêtées surquelque chose | etwas qc
    eine feste Meinung über etwas (accusatif | Akkusativacc) haben
    avoir des idées bien arrêtées surquelque chose | etwas qc

Beispiele
Beispiele
  • arrêterquelqu’un | jemand qn difficulté
    jemanden auf-, ab-, zurückhalten
    arrêterquelqu’un | jemand qn difficulté
  • rien ne l’arrête
    nichts kann ihn ou sie auf-, ab-, zurückhalten
    rien ne l’arrête
  • festlegen, -setzen
    arrêter (≈ fixer)
    arrêter (≈ fixer)
Beispiele
  • arrêter les grandes lignes
    die großen Linien festlegen
    arrêter les grandes lignes
  • ils arrêtèrent que…
    aussi | aucha. sie beschlossen, dass …
    ils arrêtèrent que…
Beispiele
  • arrêter son choix surquelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    jemanden, etwas aussuchen, (aus)wählen
    sich für jemanden, etwas entscheiden
    arrêter son choix surquelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • arrêter son regard surquelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc
    seinen Blick auf jemandem, etwas ruhen lassen
    den Blick auf jemanden, etwas heften
    arrêter son regard surquelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc
  • feststellen
    arrêter technique, technologie | TechnikTECH
    arrêter technique, technologie | TechnikTECH
  • arretieren
    arrêter
    arrêter
  • sperren
    arrêter
    arrêter
Beispiele
Beispiele
  • arrêterquelqu’un | jemand qn (≈ appréhender)
    jemanden verhaften, festnehmen
    arrêterquelqu’un | jemand qn (≈ appréhender)
Beispiele
  • arrêterquelqu’un | jemand qn médecin familier | umgangssprachlichfam
    jemanden krankschreiben
    arrêterquelqu’un | jemand qn médecin familier | umgangssprachlichfam
Beispiele
  • arrêter que … administration, langage administratif | Administration/VerwaltungADMIN
    verfügen, anordnen, dass …
    arrêter que … administration, langage administratif | Administration/VerwaltungADMIN
arrêter
[aʀete]verbe intransitif | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (an)halten
    arrêter (≈ ne plus avancer)
    arrêter (≈ ne plus avancer)
  • stehen bleiben
    arrêter
    arrêter
  • aufhören (zuavec infinitif | mit Infinitiv +inf)
    arrêter deavec infinitif | mit Infinitiv +inf (≈ cesser)
    arrêter deavec infinitif | mit Infinitiv +inf (≈ cesser)
Beispiele
arrêter
[aʀete]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • s’arrêter piéton, voiture
    (an)halten
    s’arrêter piéton, voiture
  • s’arrêter
    s’arrêter
  • s’arrêter aussi | aucha. moteur, montre
    s’arrêter aussi | aucha. moteur, montre
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • haltmachen
    arrêter personne en chemin
    arrêter personne en chemin
  • Rast, Station machen
    arrêter
    arrêter
  • rasten
    arrêter
    arrêter
  • sich aufhalten
    arrêter
    arrêter
  • verweilen
    arrêter style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
    arrêter style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
  • halten (in)
    arrêter à train
    arrêter à train
Beispiele
Beispiele
  • s’arrêter deavec infinitif | mit Infinitiv +inf (≈ cesser)
    aufhören (zuavec infinitif | mit Infinitiv +inf)
    s’arrêter deavec infinitif | mit Infinitiv +inf (≈ cesser)
  • sans s’arrêter
    sans s’arrêter
Beispiele
  • s’arrêter àquelque chose | etwas qc
    sich mit etwas aufhalten
    sich mit etwas abgeben
    s’arrêter àquelque chose | etwas qc
  • ne pas s’arrêter à des détails
    sich nicht mit Einzelheiten aufhaltenet cetera | etc., und so weiter etc
    ne pas s’arrêter à des détails
Beispiele
malade
[malad]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • avoir le cœur malade, être malade du cœur
    avoir le cœur malade, être malade du cœur
  • être malade de l’estomac, du foie
    magen-, leberkrank ou -leidend sein
    être malade de l’estomac, du foie
  • être malade de jalousie (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    krank vor Eifersucht sein
    être malade de jalousie (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • übergeschnappt
    malade (≈ fou) familier | umgangssprachlichfam
    malade (≈ fou) familier | umgangssprachlichfam
  • malade → siehe „cinglé
    malade → siehe „cinglé
  • ramponiert
    malade objet familier | umgangssprachlichfam
    malade objet familier | umgangssprachlichfam
  • angeschlagen
    malade entreprise
    malade entreprise
malade
[malad]masculin et féminin | Maskulinum und Femininum m/f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Kranke(r)masculin et féminin avec terminaison masculine supplémentaire entre parenthèses | Maskulinum und Femininum mit zusätzlicher Maskulinendung in Klammern m/f(m)
    malade
    malade
  • Patient(in)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f)
    malade d’un médecin
    malade d’un médecin
Beispiele
  • grand(e) malade
    Schwerkranke(r)masculin et féminin avec terminaison masculine supplémentaire entre parenthèses | Maskulinum und Femininum mit zusätzlicher Maskulinendung in Klammern m/f(m)
    grand(e) malade
  • malade mental(e)
    Geisteskranke(r)masculin et féminin avec terminaison masculine supplémentaire entre parenthèses | Maskulinum und Femininum mit zusätzlicher Maskulinendung in Klammern m/f(m)
    malade mental(e)
maladie
[maladi]féminin | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Krankheitféminin | Femininum f
    maladie
    maladie
Beispiele
  • maladie bleue
    Blausuchtféminin | Femininum f
    maladie bleue
  • maladie cutanée
    Hautkrankheitféminin | Femininum f
    maladie cutanée
  • maladie émergente
    neu auftretende Krankheit
    maladie émergente
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • la maladie des chiens
    die Staupe
    la maladie des chiens
  • krankhafte Angewohnheit
    maladie (≈ manie) (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    maladie (≈ manie) (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Suchtféminin | Femininum f
    maladie plus fort
    maladie plus fort
Beispiele
arête
[aʀɛt]féminin | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Gräteféminin | Femininum f
    arête de poisson
    arête de poisson
Beispiele
Beispiele
  • Kanteféminin | Femininum f
    arête (≈ angle)
    arête (≈ angle)
  • Kanteféminin | Femininum f
    arête d’une pierre, poutre etc A. mathématiques | MathematikMATH
    arête d’une pierre, poutre etc A. mathématiques | MathematikMATH
Beispiele
  • à arête vivelocution | Redewendung locadjectif (qualificatif) | Adjektiv adj
    à arête vivelocution | Redewendung locadjectif (qualificatif) | Adjektiv adj
  • Gratmasculin | Maskulinum m
    arête architecture | ArchitekturARCH
    arête architecture | ArchitekturARCH
  • Gratmasculin | Maskulinum m
    arête en montagne
    arête en montagne
  • Kammmasculin | Maskulinum m
    arête
    arête
immuniser
[imynize]verbe transitif | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • être immunisé aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    être immunisé aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • être immunisé contre une maladieadjectivement | als Adjektiv gebraucht adjt
    être immunisé contre une maladieadjectivement | als Adjektiv gebraucht adjt
arrêté
[aʀete]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Erlassmasculin | Maskulinum m
    arrêté administration, langage administratif | Administration/VerwaltungADMIN
    arrêté administration, langage administratif | Administration/VerwaltungADMIN
Beispiele
Beispiele
expulsion
[ɛkspylsjõ]féminin | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Ausweisungféminin | Femininum f
    expulsion
    expulsion
  • Vertreibungféminin | Femininum f
    expulsion
    expulsion
  • Zwangsräumungféminin | Femininum f
    expulsion d’un locataire
    expulsion d’un locataire
  • Abschiebungféminin | Femininum f
    expulsion d’étrangers
    expulsion d’étrangers
  • Verweisungféminin | Femininum f von der Schule
    expulsion d’un élève
    expulsion d’un élève
  • zwangsweise Ausweisung
    expulsion d’un locataire
    expulsion d’un locataire
  • aussi | aucha. Zwangsräumungféminin | Femininum f
    expulsion
    expulsion
  • Platz-, Feldverweismasculin | Maskulinum m
    expulsion sport | SportSPORT
    expulsion sport | SportSPORT
Beispiele
  • arrêtémasculin | Maskulinum m d’expulsion
    Ausweisungsverfügungféminin | Femininum f ou Räumungsbefehlmasculin | Maskulinum m
    arrêtémasculin | Maskulinum m d’expulsion
  • Ausstoßungféminin | Femininum f
    expulsion médecine | MedizinMÉD
    expulsion médecine | MedizinMÉD
réputé
[ʀepyte]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <réputée>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • berühmt (wegen, für)
    réputé pour
    réputé pour
Beispiele
  • être réputé (avec adjectif | mit Adjektiv+adj)
    gelten als (avec adjectif | mit Adjektiv+adj)
    angesehen, gehalten werden für (avec adjectif | mit Adjektiv+adj)
    être réputé (avec adjectif | mit Adjektiv+adj)
  • est réputée guérir certaines maladies cette plante
    ist dafür bekannt, dass sie bestimmte Krankheiten heilt
    est réputée guérir certaines maladies cette plante