Englisch-Deutsch Übersetzung für "manuscripts"

"manuscripts" Deutsch Übersetzung

interline
[intə(r)ˈlain]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
interline
[intə(r)ˈlain]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

interline
[intə(r)ˈlain]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Zwischenliniefeminine | Femininum f, -zeilefeminine | Femininum f
    interline rare | seltenselten (line inbetween)
    interline rare | seltenselten (line inbetween)
  • Durchschuss(liniefeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m
    interline BUCHDRUCK
    interline BUCHDRUCK
  • Zwischenstrichmasculine | Maskulinum m
    interline in engraving
    interline in engraving
manuscript
[ˈmænjuskript; -jə-]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Manuskriptneuter | Neutrum n
    manuscript
    manuscript
  • Handschriftfeminine | Femininum f
    manuscript old handwritten documentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    manuscript old handwritten documentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Autorenmanuskriptneuter | Neutrum n
    manuscript author’s original script
    Urschriftfeminine | Femininum f
    manuscript author’s original script
    manuscript author’s original script
  • Satzvorlagefeminine | Femininum f
    manuscript BUCHDRUCK
    manuscript BUCHDRUCK
  • (Hand)Schriftfeminine | Femininum f
    manuscript handwriting
    manuscript handwriting
manuscript
[ˈmænjuskript; -jə-]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

manuscriptal

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

MSS
, mssabbreviation | Abkürzung abk (= manuscripts)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Mss
    MSS
    MSS
surreptitious
British English | britisches EnglischBr [sʌrəpˈtiʃəs] American English | amerikanisches EnglischUS [səːr-]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • erschlichen, durch Betrug erlangt, betrügerisch
    surreptitious rare | seltenselten (obtained deceitfully)
    surreptitious rare | seltenselten (obtained deceitfully)
  • unecht, gefälscht, interpoliert
    surreptitious rare | seltenselten (spurious)
    surreptitious rare | seltenselten (spurious)
  • a surreptitious passage in a manuscript syn vgl. → siehe „secret
    a surreptitious passage in a manuscript syn vgl. → siehe „secret
MS.
, ms.abbreviation | Abkürzung abk (= manuscript)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Ms
    MS.
    MS.

  • Wächter(in), Aufseher(in), Kustosmasculine | Maskulinum m
    keeper
    (Gefangenen-, Tier)Wärter(in), Tierpfleger(in) (einer Bibliothek)
    keeper
    keeper
Beispiele
  • am I my brother’s keeper? bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
    soll ich meines Bruders Hüter sein?
    am I my brother’s keeper? bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
  • Be-, Verwahrermasculine | Maskulinum m
    keeper
    Verwaltermasculine | Maskulinum m (als Titel)
    keeper
    keeper
Beispiele
  • Inhabermasculine | Maskulinum m
    keeper <usually | meistmeistcompound | Zusammensetzung, Kompositum zssg>
    Besitzermasculine | Maskulinum m
    keeper <usually | meistmeistcompound | Zusammensetzung, Kompositum zssg>
    keeper <usually | meistmeistcompound | Zusammensetzung, Kompositum zssg>
  • Gastwirt(in), Gasthausbesitzer(in)
    keeper or | oderod history | GeschichteHIST innkeeper <usually | meistmeistcompound | Zusammensetzung, Kompositum zssg>
    keeper or | oderod history | GeschichteHIST innkeeper <usually | meistmeistcompound | Zusammensetzung, Kompositum zssg>
  • keeper → siehe „shopkeeper
    keeper → siehe „shopkeeper
  • Erhaltermasculine | Maskulinum m
    keeper responsible for maintenance
    Unterhaltermasculine | Maskulinum m
    keeper responsible for maintenance
    keeper responsible for maintenance
Beispiele
  • Haltermasculine | Maskulinum m
    keeper engineering | TechnikTECH holder
    keeper engineering | TechnikTECH holder
  • Schutzringmasculine | Maskulinum m
    keeper guard ring engineering | TechnikTECH
    keeper guard ring engineering | TechnikTECH
  • (Art) Verschlussmasculine | Maskulinum m
    keeper fastener: of glove engineering | TechnikTECH
    keeper fastener: of glove engineering | TechnikTECH
  • Sperr-, Vorsteckriemenmasculine | Maskulinum m
    keeper on a horse’s harness engineering | TechnikTECH
    keeper on a horse’s harness engineering | TechnikTECH
  • Schiebekopfmasculine | Maskulinum m
    keeper on a saddle engineering | TechnikTECH
    Schiebermasculine | Maskulinum m
    keeper on a saddle engineering | TechnikTECH
    Schlaufefeminine | Femininum f
    keeper on a saddle engineering | TechnikTECH
    keeper on a saddle engineering | TechnikTECH
  • Schließblechneuter | Neutrum n
    keeper striking plate of a door lock engineering | TechnikTECH
    keeper striking plate of a door lock engineering | TechnikTECH
  • Konter-, Gegenmutterfeminine | Femininum f
    keeper counternut engineering | TechnikTECH
    keeper counternut engineering | TechnikTECH
  • Sperrungfeminine | Femininum f
    keeper on a hook engineering | TechnikTECH
    keeper on a hook engineering | TechnikTECH
  • Magnetankermasculine | Maskulinum m
    keeper armature engineering | TechnikTECH
    keeper armature engineering | TechnikTECH
  • Schutzringmasculine | Maskulinum m
    keeper guard ring to prevent a more important ring being lost
    keeper guard ring to prevent a more important ring being lost
  • something | etwasetwas, was sich (gut) aufbewahren lässtor | oder od sich (gut) hält
    keeper fruit, fishet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    keeper fruit, fishet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • Fischmasculine | Maskulinum m normaler Größe
    keeper normal size fish not thrown back
    keeper normal size fish not thrown back
  • Dreistab-, Torhütermasculine | Maskulinum m
    keeper sports | SportSPORT wicketkeeper
    keeper sports | SportSPORT wicketkeeper

Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • schädlich, unrein
    vicious impure obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    vicious impure obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
  • anomal, schief, falsch zusammengewachsen
    vicious medicine | MedizinMED
    vicious medicine | MedizinMED
Beispiele

  • Spurfeminine | Femininum f
    trace mark figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    trace mark figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • (An)Zeichenneuter | Neutrum n
    trace figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    (Über)Restmasculine | Maskulinum m
    trace figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    trace figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Kleinigkeitfeminine | Femininum f
    trace figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    geringe Menge
    trace figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    trace figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • Spurfeminine | Femininum f
    trace small amount
    geringe Menge
    trace small amount
    trace small amount
  • (ein) bisschen
    trace
    trace
Beispiele
  • Spurfeminine | Femininum f
    trace tracks
    Fährtefeminine | Femininum f
    trace tracks
    trace tracks
  • Fußabdruckmasculine | Maskulinum m, -(s)tapfenmasculine | Maskulinum m
    trace
    trace
  • Wagen-, Räderspurfeminine | Femininum f
    trace
    Geleiseneuter | Neutrum n
    trace
    trace
  • Tritt(siegelneuter | Neutrum n)masculine | Maskulinum m (Abdruck eines einzelnen Laufes,especially | besonders besonders von Schalenwild)
    trace especially | besondersbesonders hunting | JagdJAGD
    trace especially | besondersbesonders hunting | JagdJAGD
  • Pfadmasculine | Maskulinum m
    trace path American English | amerikanisches EnglischUS
    (markierter) Weg
    trace path American English | amerikanisches EnglischUS
    trace path American English | amerikanisches EnglischUS
  • Liniefeminine | Femininum f
    trace line
    Linienzugmasculine | Maskulinum m
    trace line
    trace line
  • Aufzeichnungfeminine | Femininum f
    trace of measuring instrument
    trace of measuring instrument
  • Kurvefeminine | Femininum f
    trace of seismographet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    trace of seismographet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Zeichnungfeminine | Femininum f
    trace
    Skizzefeminine | Femininum f
    trace
    trace
  • Pausefeminine | Femininum f
    trace
    Pauszeichnungfeminine | Femininum f
    trace
    trace
  • Grundrissmasculine | Maskulinum m
    trace ground plan: of fortification
    trace ground plan: of fortification
  • unauslöschlicheror | oder od bleibender Eindruck
    trace psychology | PsychologiePSYCH
    trace psychology | PsychologiePSYCH
  • trace syn → siehe „track
    trace syn → siehe „track
  • trace → siehe „vestige
    trace → siehe „vestige

Beispiele
  • he was traced to …
    seine Spur führte nach …
    he was traced to …
  • to tracesomething | etwas sth to
    something | etwasetwas zurückführen auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    to tracesomething | etwas sth to
  • verfolgen, folgen
    trace follow
    trace follow
  • entlanggehen
    trace pathet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    trace pathet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • aufspüren
    trace game, criminal
    trace game, criminal
  • nachgehen (dative (case) | Dativdat)
    trace developmentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    verfolgen, erforschen, feststellen, ausfindig machen (accusative (case) | Akkusativakk)
    trace developmentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    trace developmentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
Beispiele
  • finden
    trace find
    trace find
Beispiele
Beispiele
  • also | aucha. trace out draw
    (auf)zeichnen, skizzieren, entwerfen
    also | aucha. trace out draw
  • abstecken
    trace engineering | TechnikTECH line
    trace engineering | TechnikTECH line
Beispiele
Beispiele
Beispiele
trace
[treis]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
speak
[spiːk]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät spoke [spouk]; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs spake [speik]; past participle | Partizip Perfektpperf spoken [ˈspoukən]; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs spoke>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • reden, sprechen (to zu about, of überaccusative (case) | Akkusativ akk)
    speak
    speak
Beispiele
  • the child is learning to speak
    das Kind lernt sprechen
    the child is learning to speak
  • spoken stage directions
    spoken stage directions
  • to speak aboutsomething | etwas sth
    übersomething | etwas etwas sprechen
    to speak aboutsomething | etwas sth
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • feststellen, sagen
    speak rare | seltenselten in documentset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    speak rare | seltenselten in documentset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
Beispiele
  • sich äußern (for überaccusative (case) | Akkusativ akk)
    speak express opinion
    speak express opinion
  • anschlagen, Laut geben
    speak of dogsespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr
    speak of dogsespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr
speak
[spiːk]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät spoke [spouk]; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs spake [speik]; past participle | Partizip Perfektpperf spoken [ˈspoukən]; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs spoke>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • to speak words of praise
    Lobesworte sagen
    to speak words of praise
Beispiele
  • durch Ertönen anzeigen
    speak of musical instrument
    speak of musical instrument
Beispiele
  • (etwas) sprechen (können)
    speak language
    speak language
Beispiele
  • (jemanden) loben, preisen
    speak praise obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    speak praise obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
  • anzeigen, schließen lassen auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    speak show to be obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    manifestieren, bezeichnen
    speak show to be obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    speak show to be obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
  • sich hineinreden in (accusative (case) | Akkusativakk)
    speak rare | seltenselten into state, positionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    speak rare | seltenselten into state, positionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • ansprechen, anpreien
    speak nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF ship: using signals
    speak nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF ship: using signals
  • speak syn → siehe „converse
    speak syn → siehe „converse
  • speak → siehe „talk
    speak → siehe „talk
Beispiele