„outlined“: adjective outlinedadjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) dunkle Gestalten... Beispiele (against) sich abhebend (von), sich abzeichnend (gegen) (against) dark figures outlined against the sky dunkle Gestalten, die sich vom Himmel abheben dark figures outlined against the sky
„figure“: noun figure British English | britisches EnglischBr [ˈfigə] American English | amerikanisches EnglischUS [ˈfigjər]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Preis, Betrag, Summe Rechnen, Zählen, Umgehen mit Zahlen Figur, Form, Gestalt, Aussehen Figur, bemerkenswerte Erscheinung, wichtige Person... Darstellung der menschlichen Figur, Bild, Statue Symbol, Typus SprachFigur, Redewendung Ziffer, Zahl StoffMuster TanzFigur, Tour Weitere Übersetzungen... Zahl(zeichenneuter | Neutrum n)feminine | Femininum f figure number Zifferfeminine | Femininum f figure number figure number Beispiele the cost runs into three figures die Kosten gehen in die Hunderte the cost runs into three figures in figures in Zahlen ausgedrückt in figures Preismasculine | Maskulinum m figure price, amount Betragmasculine | Maskulinum m figure price, amount Summefeminine | Femininum f figure price, amount figure price, amount Beispiele at a low figure billig at a low figure Rechnenneuter | Neutrum n figure calculating Zählenneuter | Neutrum n figure calculating Umgehenneuter | Neutrum n mit Zahlen figure calculating figure calculating Beispiele he is good at figures er weiß mit Zahlen umzugehen he is good at figures Figurfeminine | Femininum f figure shape Formfeminine | Femininum f figure shape Gestaltfeminine | Femininum f figure shape Aussehenneuter | Neutrum n figure shape figure shape Beispiele to keep one’s figure die Figur nicht verlieren, schlank bleiben to keep one’s figure I could see a figure in the dark ich konnte eine Gestalt im Dunkeln erkennen I could see a figure in the dark Figurfeminine | Femininum f figure important person figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig bemerkenswerte Erscheinung, wichtige Person, Persönlichkeitfeminine | Femininum f figure important person figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig figure important person figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele to cut (or | oderod make) a poor (brilliant) figure eine armselige (hervorragende) Rolle spielenor | oder od Figur machen to cut (or | oderod make) a poor (brilliant) figure Darstellungfeminine | Femininum f der menschlichen Figur, Bildneuter | Neutrum n figure representation of human form Statuefeminine | Femininum f figure representation of human form figure representation of human form Symbolneuter | Neutrum n figure symbol Typusmasculine | Maskulinum m figure symbol figure symbol (Sprach)Figurfeminine | Femininum f figure figure of speech Redewendungfeminine | Femininum f figure figure of speech figure figure of speech (Stoff)Musterneuter | Neutrum n figure pattern figure pattern (Tanz)Figurfeminine | Femininum f figure in dance, ice skating Tourfeminine | Femininum f figure in dance, ice skating figure in dance, ice skating Figurfeminine | Femininum f figure musical term | MusikMUS figure musical term | MusikMUS (Bass)Bezifferungfeminine | Femininum f figure musical term | MusikMUS base figuring figure musical term | MusikMUS base figuring Figurfeminine | Femininum f figure drawing, diagram Diagrammneuter | Neutrum n figure drawing, diagram Zeichnungfeminine | Femininum f figure drawing, diagram figure drawing, diagram Schlussfigurfeminine | Femininum f figure logic figure logic Krümmungfeminine | Femininum f einer Linse figure physics | PhysikPHYS of lens especially | besondersbesonders Spiegelmasculine | Maskulinum m eines Teleskops figure physics | PhysikPHYS of lens figure physics | PhysikPHYS of lens Illustrationfeminine | Femininum f figure book illustration Tafelfeminine | Femininum f figure book illustration Abbildungfeminine | Femininum f figure book illustration figure book illustration Illusionfeminine | Femininum f figure illusion obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs figure illusion obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs figure syn vgl. → siehe „form“ figure syn vgl. → siehe „form“ „figure“: transitive verb figure British English | britisches EnglischBr [ˈfigə] American English | amerikanisches EnglischUS [ˈfigjər]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) erscheinen, auftreten, eine Rolle spielen bilden, formen, gestalten abbilden, abzeichnen, bildlich darstellen mit Figuren schmücken mustern, blümen symbolisch darstellen, figürlich gebrauchen mit in Zahlen angeben, kalkulieren Beispiele figure out solve American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg ausrechnen, lösen, herausbekommen figure out solve American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg figure out understand American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg verstehen, begreifen, schlau werden aus (dative (case) | Dativdat) figure out understand American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg figure it out for yourself das kannst du dir selbst ausrechnen figure it out for yourself erscheinen, auftreten, eine Rolle spielen figure appear, play role figure appear, play role Beispiele to figure large eine große Rolle spielen to figure large bilden, formen, gestalten figure rare | seltenselten (shape, form) figure rare | seltenselten (shape, form) abbilden, abzeichnen, bildlich darstellen figure draw, portray figure draw, portray Beispiele often | oftoft figure to oneself sich (im Geist) vorstellen often | oftoft figure to oneself mit Figuren schmücken figure decorate with shapes figure decorate with shapes mustern, blümen figure engineering | TechnikTECH pattern figure engineering | TechnikTECH pattern symbolisch darstellen, figürlich gebrauchen figure represent symbolically figure represent symbolically mitor | oder od in Zahlen angeben, kalkulieren figure calculate figure calculate Beispiele to figure a graduation engineering | TechnikTECH eine Teilung beziffern to figure a graduation engineering | TechnikTECH „figure“: intransitive verb figure British English | britisches EnglischBr [ˈfigə] American English | amerikanisches EnglischUS [ˈfigjər]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) meinen, glauben einen guten Klang haben, Ansehen genießen rechnen Beispiele usually | meistmeist meist figure out work out, understand slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl ausrechnen, berechnen, erklären, verstehen usually | meistmeist meist figure out work out, understand slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl meinen, glauben figure believe American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg figure believe American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg Beispiele I figure he will do it ich glaube, er wird es tun I figure he will do it Beispiele (on) count or rely on American English | amerikanisches EnglischUS zählen (aufaccusative (case) | Akkusativ akk) rechnen (mit) (on) count or rely on American English | amerikanisches EnglischUS (on) intend American English | amerikanisches EnglischUS beabsichtigen, ins Auge fassen (accusative (case) | Akkusativakk) (on) intend American English | amerikanisches EnglischUS einen guten Klang haben figure enjoy respect Ansehen genießen (Name) figure enjoy respect figure enjoy respect rechnen figure calculate figure calculate
„Figur“: Femininum Figur [fiˈguːr]Femininum | feminine f <Figur; Figuren> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) figure stature physique, frame, build shape, appearance figure, character form, shape, figure figure figure, diagram, configuration, graph figure, compulsory figure figure Weitere Übersetzungen... figure Figur Körperform Figur Körperform Beispiele sie hat eine gute Figur she has a good figure sie hat eine gute Figur dieses Kleid betont die Figur this dress shows off the figure (to advantage) dieses Kleid betont die Figur stature Figur Wuchs, Statur Figur Wuchs, Statur Beispiele breit von Figur sein to be broad in stature breit von Figur sein physique Figur Körperbau frame Figur Körperbau build Figur Körperbau Figur Körperbau shape Figur Gestalt appearance Figur Gestalt Figur Gestalt Beispiele eine armselige [gute] Figur abgeben (oder | orod machen) in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to cut a poor [good] figure eine armselige [gute] Figur abgeben (oder | orod machen) in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig eine lächerliche Figur machen lächerlich wirken to cut a ridiculous (oder | orod. sorry) figure eine lächerliche Figur machen lächerlich wirken eine lächerliche Figur machen sich lächerlich machen to make an exhibition of oneself eine lächerliche Figur machen sich lächerlich machen Figur machen stattlich sein umgangssprachlich | familiar, informalumg to be a person of stature Figur machen stattlich sein umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen figure Figur Charakter character Figur Charakter Figur Charakter Beispiele komische Figur besonders Theater | theatre, theaterTHEAT comic figure komische Figur besonders Theater | theatre, theaterTHEAT komische Figur Mensch strange (oder | orod odd) person (oder | orod character) komische Figur Mensch komische Figur odd fish komische Figur wichtige Figur important figure (oder | orod person, personage) VIP wichtige Figur Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen form Figur Form shape Figur Form figure Figur Form Figur Form Beispiele etwas in der Figur eines Sternes anordnen to arrangeetwas | something sth in the form of a star etwas in der Figur eines Sternes anordnen figure Figur künstlerische Darstellung Figur künstlerische Darstellung Beispiele Figuren aus Holz figures in wood, wooden figures Figuren aus Holz mit Figuren bemalt painted with figures mit Figuren bemalt symbolische Figur symbolic figure, symbol symbolische Figur figure Figur Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Figur Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH diagram Figur Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH graph Figur Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Figur Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH configuration Figur Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Figur Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Beispiele ebene Figur plane figure ebene Figur eingeschriebene Figur inscribed figure eingeschriebene Figur etwas in einer Figur darstellen to plotetwas | something sth graphically (oder | orod on a graph) etwas in einer Figur darstellen figure Figur Sport | sportsSPORT beim Eiskunstlauf Figur Sport | sportsSPORT beim Eiskunstlauf compulsory (auch | alsoa. school) figure Figur Sport | sportsSPORT beim Eiskunstlauf, Pflichtfigur Figur Sport | sportsSPORT beim Eiskunstlauf, Pflichtfigur Beispiele sie lief ausgezeichnete Figuren she skated (oder | orod cut) excellent figures sie lief ausgezeichnete Figuren figure Figur beim Tanzen Figur beim Tanzen Beispiele Figuren bilden to figure Figuren bilden man Figur beim Schachspiel etc piece Figur beim Schachspiel etc figure Figur beim Schachspiel etc Figur beim Schachspiel etc Beispiele die Figuren aufstellen to put the pieces on the board, to set up the pieces die Figuren aufstellen leichtere Figuren Läuferund | and u. Springer minor pieces leichtere Figuren Läuferund | and u. Springer figure (on a face card) Figur beim Kartenspiel, Abbildung Figur beim Kartenspiel, Abbildung face card Figur beim Kartenspiel, Karte Figur beim Kartenspiel, Karte Beispiele viele Figuren haben to have many face cards viele Figuren haben figure Figur Musik | musical termMUS Figur Musik | musical termMUS (rhetorical) figure, figure of speech Figur in der Rhetorik Figur in der Rhetorik figure Figur Philosophie | philosophyPHIL des Schließens Figur Philosophie | philosophyPHIL des Schließens Beispiele syllogistische Figuren syllogistic figures, schemata syllogistische Figuren figure Figur HERALDIK charge Figur HERALDIK Figur HERALDIK figure Figur Physik | physicsPHYS Figur Physik | physicsPHYS Beispiele akustische Figuren acoustic (oder | orod sonorous) figures akustische Figuren
„Dark“: Maskulinum Dark [dark]Maskulinum | masculine m <Darks; Darke> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) phragmites peat phragmites (oder | orod sandy) peat Dark Geologie | geologyGEOL Darg Dark Geologie | geologyGEOL Darg
„figured“: adjective figured British English | britisches EnglischBr [ˈfigəd] American English | amerikanisches EnglischUS [-gjərd]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) geformt, gebildet, gestaltet durch ein Bild eine Statue dargestellt verziert, gemustert figuriert, verziert, beziffert figurativ, bildlich, bilderreich Figuren… geformt, gebildet, gestaltet figured formed, shaped figured formed, shaped Beispiele figured iron Profil-, Formeisen figured iron durch ein Bildor | oder od eine Statue dargestellt figured represented in picture or as statue figured represented in picture or as statue verziert, gemustert figured decorated figured decorated figuriert, verziert figured musical term | MusikMUS decorated figured musical term | MusikMUS decorated beziffert figured musical term | MusikMUS bass part figured musical term | MusikMUS bass part Beispiele figured bass Generalbass figured bass figurativ, bildlich, bilderreich figured rare | seltenselten (style, language) figured rare | seltenselten (style, language) Figuren… figured relating to figures or shapes figured relating to figures or shapes Beispiele figured dance Figurentanz figured dance
„dark“: adjective dark [dɑː(r)k]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) dunkel, finster dunkel brünett, dunkel düster, finster, freud-, trostlos, trübe düster, finster finster, unwissend, unaufgeklärt böse, verbrecherisch geheimnisvoll, verborgen, dunkel, unerforschlich dunkel, unklar, verworren, kompliziert schweigsam, finster, verschlossen Weitere Übersetzungen... dunkel, finster dark with little or no light dark with little or no light Beispiele it is getting dark es wird dunkel it is getting dark dunkel dark colour dark colour Beispiele a dark complexion ein dunkler Teint a dark complexion a dark green ein dunkles Grün a dark green brünett, dunkel dark hair dark hair düster, finster, freud-, trostlos, trübe dark gloomy figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig dark gloomy figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele the dark side of things figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig die Schattenseite der Dinge the dark side of things figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig a dark future eine freudlose Zukunft a dark future düster, finster dark look dark look finster, unwissend, unaufgeklärt dark unknowing dark unknowing böse, verbrecherisch dark evil, criminal dark evil, criminal geheim(nisvoll), verborgen, dunkel, unerforschlich dark mysterious dark mysterious Beispiele to keepsomething | etwas sth dark something | etwasetwas geheim halten to keepsomething | etwas sth dark dunkel, unklar, verworren, kompliziert dark unclear, complicated figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig dark unclear, complicated figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig schweigsam, finster, verschlossen dark selten: silent, reserved dark selten: silent, reserved finster, dunkel dark crimeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig dark crimeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig dunkel dark linguistics | SprachwissenschaftLING dark linguistics | SprachwissenschaftLING unbekannt dark unknown dark unknown dark → siehe „dark horse“ dark → siehe „dark horse“ dark syn → siehe „dim“ dark syn → siehe „dim“ dark → siehe „dusky“ dark → siehe „dusky“ dark → siehe „gloomy“ dark → siehe „gloomy“ dark → siehe „murky“ dark → siehe „murky“ dark → siehe „obscure“ dark → siehe „obscure“ dark syn → siehe „obscure“ dark syn → siehe „obscure“ „dark“: noun dark [dɑː(r)k]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Einbruch der Dunkelheit, Dunkelwerden dunkle Farbe, Schatten Finsternis, Dunkel Ungewissheit, Ungewisse Dunkle, Unkenntnis Unwissenheit, geistige Blindheit Verborgene Geheime, Dunkel Dunkel(heitfeminine | Femininum f)neuter | Neutrum n dark state of little or no light Finsternisfeminine | Femininum f dark state of little or no light dark state of little or no light Beispiele in the dark im Dunkel(n), in der Dunkelheit in the dark Einbruchmasculine | Maskulinum m der Dunkelheit, Dunkelwerdenneuter | Neutrum n dark nightfall dark nightfall Beispiele after dark nach Einbruch der Dunkelheit after dark at dark bei Dunkelwerden at dark dunkle Farbe, Schattenmasculine | Maskulinum m dark painting: dark colour, shadow dark painting: dark colour, shadow Beispiele the lights and darks Lichtand | und u. Schatten the lights and darks (das) Verborgeneor | oder od Geheime, Dunkel(heitfeminine | Femininum f)neuter | Neutrum n dark selten: secret thing figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig dark selten: secret thing figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Ungewissheitfeminine | Femininum f dark uncertainty figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig dark uncertainty figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig (das) Ungewisseor | oder od Dunkle, Unkenntnisfeminine | Femininum f dark dark Beispiele to keepsomebody | jemand sb in the dark aboutsomething | etwas sth jemanden übersomething | etwas etwas im Ungewissen lassen to keepsomebody | jemand sb in the dark aboutsomething | etwas sth a leap in the dark ein Sprung ins Dunkleor | oder od Ungewisse a leap in the dark I am in the dark ich tappe im Dunkeln I am in the dark Unwissenheitfeminine | Femininum f dark state of unknowing geistige Blindheit dark state of unknowing dark state of unknowing „dark“: intransitive verb | transitive verb dark [dɑː(r)k]intransitive verb | intransitives Verb v/i &transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) dark für → siehe „darken“ dark für → siehe „darken“
„ausschnitzen“: transitives Verb ausschnitzentransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) cut) out carve (oder | orod cut) (out) ausschnitzen ausschnitzen Beispiele Figuren ausschnitzen to carve figures Figuren ausschnitzen
„Fig.“: Abkürzung Fig.Abkürzung | abbreviation abk (= Figur) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) figure fig., diagram diag. figure (fig.) Fig. Fig. diagram (diag.) Fig. Fig.
„darkness“: noun darkness [ˈdɑː(r)knis]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Dunkelheit, Finsternis, Nacht Heimlichkeit, Verborgenheit dunkle Färbung Böse Schlechte das Reich der Finsternis Blindheit geistige Blindheit, Unwissenheit Undeutlichkeit, Unklarheit, Unverständlichkeit, Dunkelheit Verworrenheit Dunkelheitfeminine | Femininum f darkness Finsternisfeminine | Femininum f darkness Nachtfeminine | Femininum f darkness darkness Beispiele under cover of darkness unter dem Schutze der Dunkelheit under cover of darkness to be in complete darkness in völliger Dunkelheit, in tiefer Finsternis to be in complete darkness Heimlichkeitfeminine | Femininum f darkness secrecy Verborgenheitfeminine | Femininum f darkness secrecy darkness secrecy dunkle Färbung darkness dark colour darkness dark colour (das) Böseor | oder od Schlechte darkness rare | seltenselten (evil or bad thing) darkness rare | seltenselten (evil or bad thing) (das Reich der) Finsternisfeminine | Femininum f darkness hell figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig darkness hell figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele the Prince of darkness devil der Fürst der Finsternis the Prince of darkness devil the powers of darkness die Mächte der Finsternis the powers of darkness Blindheitfeminine | Femininum f darkness rare | seltenselten (blindness) darkness rare | seltenselten (blindness) (geistige) Blindheit, Unwissenheitfeminine | Femininum f darkness unknowing figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig darkness unknowing figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Undeutlichkeitfeminine | Femininum f darkness unclarity figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Unklarheitfeminine | Femininum f darkness unclarity figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Unverständlichkeitfeminine | Femininum f darkness unclarity figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Dunkelheitfeminine | Femininum f darkness unclarity figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Verworrenheitfeminine | Femininum f darkness unclarity figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig darkness unclarity figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„dark age“: noun dark agenoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) das frühe Mittelalter im finstersten Mittelalter leben Beispiele the Dark Ages das frühe Mittelalter the Dark Ages to be living in the dark ages pejorative | pejorativ, abwertendpej im finstersten Mittelalter leben to be living in the dark ages pejorative | pejorativ, abwertendpej