Englisch-Deutsch Übersetzung für "are smitten with"

"are smitten with" Deutsch Übersetzung

smitten
[ˈsmitn]past participle | Partizip Perfekt pperf

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • smitten → siehe „smite
    smitten → siehe „smite
smitten
[ˈsmitn]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • verknallt
    smitten enamoured familiar, informal | umgangssprachlichumg
    smitten enamoured familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • ganz weg
    smitten
    smitten
smite
[smait]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät smote [smout]; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs smit [smit]; past participle | Partizip Perfektpperf smitten [ˈsmitn]; smote; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs smit>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • befallen, niederstrecken, hinstrecken, heimsuchen
    smite <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht>
    smite <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht>
Beispiele
  • he was smitten with the plague <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht>
    er wurde von der Pest befallenor | oder od dahingerafft
    he was smitten with the plague <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht>
  • to be smitten byor | oder od with a strange disease <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht>
    von einer seltsamen Krankheit gepackt werden
    to be smitten byor | oder od with a strange disease <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht>
  • packen, ergreifen
    smite <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht>
    smite <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht>
Beispiele
  • smitten with amazement <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht>
    smitten with amazement <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht>
  • smitten with desire <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht>
    von einem (plötzlichen) Verlangen gepackt
    smitten with desire <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht>
  • hinreißen, entflammen
    smite <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht>
    smite <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht>
Beispiele
  • to be smitten withsomebody | jemand sb <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht>
    Hals über Kopf in jemanden verliebt sein
    to be smitten withsomebody | jemand sb <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht>
  • he was smitten with her charms <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht>
    er war hingerissen von ihrem Charme
    he was smitten with her charms <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht>
  • züchtigen, strafen
    smite punish obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    smite punish obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
Beispiele
  • plagen, peinigen, quälen
    smite torment obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    smite torment obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
Beispiele
  • treffen auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    smite strike against obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    smite strike against obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
Beispiele
  • schlagen
    smite generally | allgemeinallgemein (hit) obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    smite generally | allgemeinallgemein (hit) obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
  • (jemandem) einen schweren Schlag versetzen
    smite obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    smite obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
Beispiele
  • erschlagen, töten
    smite kill obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    smite kill obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
  • to smite sb’s head off
    jemandem den Kopf abschlagen
    to smite sb’s head off
  • to smitesomebody | jemand sb hip and thigh bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
    to smitesomebody | jemand sb hip and thigh bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
  • (an)schlagen
    smite touch poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    smite touch poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
Beispiele
  • to smite the harpstrings
    to smite the harpstrings
smite
[smait]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät smote [smout]; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs smit [smit]; past participle | Partizip Perfektpperf smitten [ˈsmitn]; smote; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs smit> obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
Beispiele
conscience-stricken
, also | aucha. conscience-smittenadjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • von Gewissensbissen gepeinigt, reuevoll, reuig
    conscience-stricken
    conscience-stricken
are
[ɛ(r); ɑː(r)]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Arneuter | Neutrum n (Flächenmaß = 100 qm = 119,6 square yards)
    are
    are
are
[ɑː(r)] <plural | Pluralpl; singular | Singularsgpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präs>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • are and | undu. 2. → siehe „be
    are and | undu. 2. → siehe „be
Are
[ˈaːrə]Femininum | feminine f <Are; Aren> schweizerische Variante | Swiss usageschweiz

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • are (land measurement, equal[l]ing 119.6 square yards)
    Are Ar
    Are Ar
with
[wið; wiθ]preposition | Präposition, Verhältniswort präp

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mit
    with expressing accompaniment
    with expressing accompaniment
Beispiele
  • he went with his friends
    er ging mit seinen Freunden
    he went with his friends
  • to live withsomebody | jemand sb
    bei jemandem wohnen
    to live withsomebody | jemand sb
  • are you with me? do you understand?
    kommst du mit?
    are you with me? do you understand?
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • mit, für
    with expressing partnership
    with expressing partnership
Beispiele
  • mit
    with characterized by, wearing, possessing
    with characterized by, wearing, possessing
Beispiele
  • mit, mittels, durch
    with by means of
    with by means of
Beispiele
  • mit
    with expressing manner
    with expressing manner
Beispiele
  • mit
    with in the same way or degree, at the same time
    with in the same way or degree, at the same time
Beispiele
  • mit, über (accusative (case) | Akkusativakk)
    with about
    with about
Beispiele
  • durch, vor (dative (case) | Dativdat)
    with expressing cause
    an (dative (case) | Dativdat)
    with expressing cause
    with expressing cause
Beispiele
Beispiele
  • von, mit
    with expressing separation
    with expressing separation
Beispiele
  • gegen, mit
    with against
    with against
Beispiele
  • bei, aufseiten (genitive (case) | Genitivgen)
    with on the part of
    with on the part of
Beispiele
  • mit
    with expressing completion, addition
    with expressing completion, addition
Beispiele
  • trotz, bei
    with in spite of
    with in spite of
Beispiele
  • gleich (dative (case) | Dativdat)
    with rare | seltenselten (as):, in comparisons
    wie
    with rare | seltenselten (as):, in comparisons
    with rare | seltenselten (as):, in comparisons
Beispiele
  • angesichts, in Anbetracht (genitive (case) | Genitivgen)
    with in view of
    im Hinblick auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    with in view of
    with in view of
Beispiele
Beispiele
  • with that
    with that
  • with that obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    with that obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • with that obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    with that obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
  • with it slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    auf Draht
    with it slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • with it
    schwer auf der Höhe
    with it
with-
[wið; wiθ]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • zurück…
    with- Vorsilbe mit den Bedeutungen
    with- Vorsilbe mit den Bedeutungen
  • wider…, gegen…
    with- Vorsilbe mit den Bedeutungen
    with- Vorsilbe mit den Bedeutungen
with
[wiθ]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • with → siehe „withe
    with → siehe „withe
Ar
[aːr]Neutrum | neuter nauch | also a.Maskulinum | masculine m <Ars; Are>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • are (land measurement, equal[l]ing 119.6 square yards)
    Ar
    Ar