Englisch-Deutsch Übersetzung für "anger swelled in him"

"anger swelled in him" Deutsch Übersetzung

Meinten Sie hem in oder shelled?
swell
[swel]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät swelled; past participle | Partizip Perfektpperf swollen [ˈswoulən]; selten swelled; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs swoln [swouln]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • berstenor | oder od platzen (wollen) (with vordative (case) | Dativ dat)
    swell be fit to burst figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    swell be fit to burst figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • sich aufblasenor | oder od -blähen
    swell inflate
    swell inflate
  • anschwellen, (an)steigen
    swell of water, flood
    swell of water, flood
  • sich wölben
    swell bulge
    swell bulge
  • ansteigen, sich erheben
    swell of landet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    swell of landet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • sich ausbauchenor | oder od bauschen, gebauchtor | oder od geschweift sein
    swell of stonework, furnitureet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    swell of stonework, furnitureet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • sich blähen
    swell nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of sail
    swell nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of sail
  • (auf)quellen
    swell of grain, malt, woodet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    swell of grain, malt, woodet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • anschwellen, anwachsen, steigen
    swell increase: of prices, number of peopleet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    swell increase: of prices, number of peopleet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • anschwellen (into zu)
    swell especially | besondersbesonders musical term | MusikMUS
    swell especially | besondersbesonders musical term | MusikMUS
  • (an-and | und u. ab)schwellen
    swell especially | besondersbesonders musical term | MusikMUS of tone, organet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    swell especially | besondersbesonders musical term | MusikMUS of tone, organet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • sich aufblähenor | oder od brüsten, prahlen
    swell puff oneself up
    swell puff oneself up
  • den Feinen spielen
    swell put on airs familiar, informal | umgangssprachlichumg
    swell put on airs familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
swell
[swel]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • aufblasen, -blähen
    swell inflate
    swell inflate
  • auftreiben, das Volumen vergrößern von, ausweiten
    swell verdorbene Konservenbüchsenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    swell verdorbene Konservenbüchsenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • anschwellen lassen
    swell especially | besondersbesonders musical term | MusikMUS sound, organ
    swell especially | besondersbesonders musical term | MusikMUS sound, organ
  • (an-and | und u. ab)schwellen lassen
    swell especially | besondersbesonders musical term | MusikMUS sound, organ
    swell especially | besondersbesonders musical term | MusikMUS sound, organ
  • vermehren, -größern, erhöhen
    swell increase: numberet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    swell increase: numberet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • aufblähen, fast zum Platzen bringen (with vordative (case) | Dativ dat)
    swell puff up figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    swell puff up figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • swell syn vgl. → siehe „expand
    swell syn vgl. → siehe „expand
Beispiele

  • Seegangmasculine | Maskulinum m
    swell nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    Dünungfeminine | Femininum f
    swell nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    swell nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
Beispiele
  • (An-, Auf)Schwellenneuter | Neutrum n
    swell act of swelling
    swell act of swelling
  • (An)Schwellungfeminine | Femininum f
    swell swollen thing
    swell swollen thing
  • (etwas) Angeschwollenes
    swell
    swell
  • Geschwulstfeminine | Femininum f
    swell medicine | MedizinMED
    swell medicine | MedizinMED
  • Wölbungfeminine | Femininum f
    swell bulge
    Ausbuchtungfeminine | Femininum f, -bauchungfeminine | Femininum f
    swell bulge
    swell bulge
  • sanft ansteigendes Land, kleine Anhöhe
    swell rising ground
    swell rising ground
  • (zu einem Zentrum hin) ansteigendes Schichtensystem
    swell geology | GeologieGEOL
    swell geology | GeologieGEOL
  • Bombagefeminine | Femininum f
    swell of cans
    Auftreibenneuter | Neutrum n (von durch Gärung verdorbenen Konservenbüchsen)
    swell of cans
    swell of cans
  • aufgetriebene Konservenbüchse
    swell swollen can
    swell swollen can
  • Anschwellenneuter | Neutrum n
    swell rare | seltenselten (increase) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Anwachsenneuter | Neutrum n
    swell rare | seltenselten (increase) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    (An)Steigenneuter | Neutrum n
    swell rare | seltenselten (increase) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    swell rare | seltenselten (increase) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • (An-and | und u. Ab)Schwellenneuter | Neutrum n
    swell musical term | MusikMUS
    Schwelltonmasculine | Maskulinum m
    swell musical term | MusikMUS
    swell musical term | MusikMUS
  • Schwellzeichenneuter | Neutrum n (<>)
    swell musical term | MusikMUS
    swell musical term | MusikMUS
  • Schwellwerkneuter | Neutrum n, -vorrichtungfeminine | Femininum f
    swell musical term | MusikMUS Orgel, Harmonium
    Schwellermasculine | Maskulinum m
    swell musical term | MusikMUS Orgel, Harmonium
    swell musical term | MusikMUS Orgel, Harmonium
Beispiele
  • Größefeminine | Femininum f
    swell leading light familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Berühmtheitfeminine | Femininum f
    swell leading light familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Meistermasculine | Maskulinum m
    swell leading light familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    swell leading light familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • hohes Tier
    swell bigwig familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Vornehme(r)
    swell bigwig familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    swell bigwig familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • feiner Herr, feine Dame
    swell fashionable person familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    also | aucha. Geckmasculine | Maskulinum m
    swell fashionable person familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Stutzermasculine | Maskulinum m
    swell fashionable person familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    swell fashionable person familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Kanonefeminine | Femininum f
    swell wonderful fellow familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Pfundskerlmasculine | Maskulinum m
    swell wonderful fellow familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Mordskerlmasculine | Maskulinum m
    swell wonderful fellow familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    swell wonderful fellow familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
  • a swell in politics
    ein hohes Tier in der Politik
    a swell in politics
  • a swell at tennis
    eine Tenniskanoneor | oder od -größe
    a swell at tennis
  • what a swell you are!
    du bist aber ein Mordskerl!
    what a swell you are!
  • Schützenhaltermasculine | Maskulinum m
    swell in weaving <also | aucha.plural | Plural pl>
    swell in weaving <also | aucha.plural | Plural pl>
swell
[swel]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • prima, super
    swell slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    swell slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • pfundig
    swell
    Pfunds…
    swell
    swell
  • Bomben…
    swell
    swell
  • chic, (hoch)elegant
    swell elegant familiar, informal | umgangssprachlichumg
    swell elegant familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • feudal, vornehm
    swell posh familiar, informal | umgangssprachlichumg
    swell posh familiar, informal | umgangssprachlichumg
swell
[swel]adverb | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

swelling
[ˈsweliŋ]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (An-, Auf)Schwellenneuter | Neutrum n
    swelling act of swelling
    swelling act of swelling
  • Schwellungfeminine | Femininum f
    swelling medicine | MedizinMED veterinary medicine | TiermedizinVET
    Geschwulstfeminine | Femininum f
    swelling medicine | MedizinMED veterinary medicine | TiermedizinVET
    also | aucha. Beulefeminine | Femininum f
    swelling medicine | MedizinMED veterinary medicine | TiermedizinVET
    Ödemneuter | Neutrum n
    swelling medicine | MedizinMED veterinary medicine | TiermedizinVET
    swelling medicine | MedizinMED veterinary medicine | TiermedizinVET
Beispiele
  • (Auf)Quellenneuter | Neutrum n
    swelling of grain, malt, woodet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    swelling of grain, malt, woodet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Wölbungfeminine | Femininum f
    swelling bulge
    swelling bulge
  • Erhöhungfeminine | Femininum f
    swelling
    erhöhte Stelle
    swelling
    swelling
  • Ausbauchungfeminine | Femininum f, -buchtungfeminine | Femininum f
    swelling architecture | ArchitekturARCH
    Vorsprungmasculine | Maskulinum m
    swelling architecture | ArchitekturARCH
    swelling architecture | ArchitekturARCH
  • Schweifungfeminine | Femininum f
    swelling in carpentry
    swelling in carpentry
  • Anschwellenneuter | Neutrum n
    swelling musical term | MusikMUS
    swelling musical term | MusikMUS
  • (Gefühls)Aufwallungfeminine | Femininum f, (-)Ausbruchmasculine | Maskulinum m
    swelling of feeling
    swelling of feeling
swelling
[ˈsweliŋ]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (auf)quellend
    swelling grain, malt, woodet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    swelling grain, malt, woodet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • anschwellend, anwachsend, zunehmend, sich steigernd
    swelling increasing figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    swelling increasing figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
him
[him; im]personal pronoun | Personalpronomen pers pr <accusative (case) | Akkusativakk>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ihn
    him
    him
  • den(jenigen)
    him demonstrative
    him demonstrative
Beispiele
  • ihm
    him <dative (case) | Dativdat>
    him <dative (case) | Dativdat>
  • dem(jenigen)
    him demonstrative <dative (case) | Dativdat>
    him demonstrative <dative (case) | Dativdat>
Beispiele
  • I gave him the book <dative (case) | Dativdat>
    ich gab ihm das Buch
    I gave him the book <dative (case) | Dativdat>
Beispiele
  • that is him für: he familiar, informal | umgangssprachlichumg
    das ist er
    that is him für: he familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • I knew it to be him für: he familiar, informal | umgangssprachlichumg
    ich wusste, dass er es war
    I knew it to be him für: he familiar, informal | umgangssprachlichumg
him
[him; im]reflexive pronoun | Reflexivpronomen refl pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sich
    him
    him
Beispiele
  • he looks about him
    er sieht sich um
    he looks about him
Angst
[aŋst]Femininum | feminine f <Angst; Ängste>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fear (vorDativ | dative (case) dat of)
    Angst Furcht
    Angst Furcht
  • dread
    Angst stärker
    terror
    Angst stärker
    Angst stärker
Beispiele
  • anxiety
    Angst auch | alsoa. Psychologie | psychologyPSYCH Sorge
    Angst auch | alsoa. Psychologie | psychologyPSYCH Sorge
Beispiele
  • in Angst um jemanden sein, um jemanden Angst haben
    to be anxious aboutjemand | somebody sb
    in Angst um jemanden sein, um jemanden Angst haben
  • fright
    Angst Schrecken
    Angst Schrecken
  • phobia
    Angst Psychologie | psychologyPSYCH
    Angst Psychologie | psychologyPSYCH
Beispiele
anger
[ˈæŋgə(r)]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Ärgermasculine | Maskulinum m
    anger annoyance
    Unwillemasculine | Maskulinum m (at überaccusative (case) | Akkusativ akk)
    anger annoyance
    anger annoyance
  • Zornmasculine | Maskulinum m
    anger fury, rage
    Wutfeminine | Femininum f (at überaccusative (case) | Akkusativ akk)
    anger fury, rage
    anger fury, rage
  • Wutanfallmasculine | Maskulinum m
    anger outburst of fury
    Zornausbruchmasculine | Maskulinum m
    anger outburst of fury
    anger outburst of fury
  • Entzündungfeminine | Femininum f
    anger inflammation obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    anger inflammation obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
  • Schmerzmasculine | Maskulinum m
    anger pain obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    anger pain obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
  • Leidneuter | Neutrum n
    anger suffering obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    anger suffering obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Zornmasculine | Maskulinum m
    anger ire obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Wutfeminine | Femininum f
    anger ire obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    anger ire obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • anger syn → siehe „fury
    anger syn → siehe „fury
  • anger → siehe „indignation
    anger → siehe „indignation
  • anger → siehe „rage
    anger → siehe „rage
  • anger → siehe „wrath
    anger → siehe „wrath
anger
[ˈæŋgə(r)]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • entzünden
    anger inflame obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    anger inflame obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
anger
[ˈæŋgə(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

angst
Adjektiv | adjective adj <prädikativ | predicative(ly)präd>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • jemandem angst und bange machen AR → siehe „Angst
    jemandem angst und bange machen AR → siehe „Angst
Beispiele
Anger
[ˈaŋər]Maskulinum | masculine m <Angers; Anger>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (small) meadow (oder | orod pasture)
    Anger Wiese
    Anger Wiese
  • (village) green
    Anger Dorfplatz
    Anger Dorfplatz
  • (village) common besonders britisches Englisch | British EnglishBr
    Anger
    Anger
deform
[diˈfɔː(r)m]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • verformen
    deform cause to go out of shape
    deform cause to go out of shape
Beispiele
  • verzerren
    deform mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH physics | PhysikPHYS distort
    deform mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH physics | PhysikPHYS distort
  • deformieren, verformen
    deform physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH cause to go out of shape
    deform physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH cause to go out of shape
deform
[diˈfɔː(r)m]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

deform
[diˈfɔː(r)m]adjective | Adjektiv adj obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

ängsten
[ˈɛŋstən]reflexives Verb | reflexive verb v/r <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sich ängsten poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet → siehe „ängstigen
    sich ängsten poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet → siehe „ängstigen