Deutsch-Spanisch Übersetzung für "piesa"

"piesa" Spanisch Übersetzung

arrodillarse
[arrɔðiˈʎarse]verbo reflexivo | reflexives Verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • arrodillarse a los pies dealguien | jemand alguien
    jemandem zu Füßen fallen, sich jemandem zu Füßen werfen
    arrodillarse a los pies dealguien | jemand alguien
polvorosa
femenino | Femininum f en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
salvarse
[salˈβarse]verbo reflexivo | reflexives Verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sich retten
    salvarse
    salvarse
  • gerettet werden
    salvarse (≈ ser salvado)
    salvarse (≈ ser salvado)
  • también | auchtb erlöst werden
    salvarse religión | ReligionREL
    salvarse religión | ReligionREL
  • eine Ausnahme bilden
    salvarse en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    salvarse en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • sálvese quien pueda
    rette sich wer kann
    sálvese quien pueda
  • salvarse por (los) pies uso familiar | umgangssprachlichfam
    sich durch Flucht retten
    salvarse por (los) pies uso familiar | umgangssprachlichfam
alforja
[alˈfɔrxa]femenino | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • frecuentemente | oftfrec alforjasplural | Plural pl caballería
    Satteltaschefemenino | Femininum f
    frecuentemente | oftfrec alforjasplural | Plural pl caballería
  • frecuentemente | oftfrec alforjasplural | Plural pl histórico | historischhist
    Reisesackmasculino | Maskulinum m
    Quersackmasculino | Maskulinum m
    frecuentemente | oftfrec alforjasplural | Plural pl histórico | historischhist
  • sacar los pies de las alforjas en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig uso familiar | umgangssprachlichfam
    seine Scheu ablegen
    sacar los pies de las alforjas en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig uso familiar | umgangssprachlichfam
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Mundvorratmasculino | Maskulinum m
    alforja provisión de comestibles
    alforja provisión de comestibles
  • Stroppmasculino | Maskulinum m
    alforja marina, navegación | Nautik/SchifffahrtMAR
    alforja marina, navegación | Nautik/SchifffahrtMAR
pie
[pĭe]masculino | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Fußmasculino | Maskulinum m
    pie anatomía | AnatomieANAT
    pie anatomía | AnatomieANAT
  • Pfotefemenino | Femininum f
    pie (≈ pata)
    pie (≈ pata)
Beispiele
Beispiele
  • Untersatzmasculino | Maskulinum m
    pie pequeño mueble
    Ständermasculino | Maskulinum m
    pie pequeño mueble
    pie pequeño mueble
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • pie de imprenta tipografía, producción literaria | Buchdruck/TypographieTIPO
    Impressumneutro | Neutrum n
    pie de imprenta tipografía, producción literaria | Buchdruck/TypographieTIPO
  • pie de página
    Fußzeilefemenino | Femininum f
    pie de página
  • Versfußmasculino | Maskulinum m
    pie literatura | LiteraturLIT
    pie literatura | LiteraturLIT
cuadrar
[kŭaˈðrar]verbo transitivo | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • cuadrar los pies
    die Füße in Stillgestandenstellung bringen
    cuadrar los pies
Beispiele
  • cuadrar aalguien | jemand alguien pedir explicaciones Perú | PeruPerú uso familiar | umgangssprachlichfam
    jemanden zur Rede stellen
    cuadrar aalguien | jemand alguien pedir explicaciones Perú | PeruPerú uso familiar | umgangssprachlichfam
  • cuadrar aalguien | jemand alguien
    jemanden anmahnen
    cuadrar aalguien | jemand alguien
  • cuadrar aalguien | jemand alguien en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig uso familiar | umgangssprachlichfam
    jemandem die Rote Karte zeigen
    cuadrar aalguien | jemand alguien en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig uso familiar | umgangssprachlichfam
cuadrar
[kŭaˈðrar]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • no cuadrar con
    nicht übereinstimmen mit (dativo | Dativdat)
    nicht passen zu (dativo | Dativdat)
    no cuadrar con
golpear
[gɔlpeˈar]verbo transitivo | transitives Verb v/t &verbo intransitivo | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • schlagen
    golpear
    golpear
  • klopfen
    golpear no tan fuerte
    golpear no tan fuerte
  • heimsuchen
    golpear en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    golpear en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
ligero
[liˈxero]adjetivo | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • leicht
    ligero pesotambién | auch tb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    ligero pesotambién | auch tb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • leichtsinnig
    ligero persona en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    ligero persona en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • ligero de ropa
    leicht bekleidet
    ligero de ropa
  • a la –a (≈ deprisa y sin cuidado)
    a la –a (≈ deprisa y sin cuidado)
  • a la –a (≈ sin pensar)
    a la –a (≈ sin pensar)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
ligero
[liˈxero]adverbio | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • schnell, rasch
    ligero América, americanismo | amerikanisches Spanisch, AmerikanismusAm
    ligero América, americanismo | amerikanisches Spanisch, AmerikanismusAm
octava
[ɔkˈtaβa]femenino | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Oktavefemenino | Femininum f
    octava música | MusikMÚS
    octava música | MusikMÚS
  • achtzeilige Strophefemenino | Femininum f
    octava literatura | LiteraturLIT
    octava literatura | LiteraturLIT
Beispiele
  • quinta octavao | oder o octava de 2 pies música | MusikMÚS
    eingestrichene Oktavefemenino | Femininum f
    quinta octavao | oder o octava de 2 pies música | MusikMÚS
  • octava real literatura | LiteraturLIT
    Stanzefemenino | Femininum f
    octava real literatura | LiteraturLIT
bullir
[buˈʎir]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sieden, kochen
    bullir (≈ hervir)
    bullir (≈ hervir)
  • sprudeln
    bullir (≈ burbujear)también | auch tb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    (auf)wallen
    bullir (≈ burbujear)también | auch tb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    bullir (≈ burbujear)también | auch tb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • wimmeln
    bullir en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    bullir en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • le bulle la sangre (en las venas) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    er hat ein überschäumendes Temperament
    er schäumt über
    le bulle la sangre (en las venas) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • bullir en todo
    bullir en todo
Beispiele
  • bullirle aalguien | jemand alguienalguna cosa, algo | etwas a/c desear fuertementealguna cosa, algo | etwas a/c
    heftig nachalguna cosa, algo | etwas etwas (dativo | Dativdat) verlangen
    bullirle aalguien | jemand alguienalguna cosa, algo | etwas a/c desear fuertementealguna cosa, algo | etwas a/c
  • me bullen los pies quiero caminar, bailar,etcétera | etc., und so weiter etc
    es juckt mich in den Füßen
    me bullen los pies quiero caminar, bailar,etcétera | etc., und so weiter etc