Deutsch-Französisch Übersetzung für "faest"

"faest" Französisch Übersetzung

Meinten Sie Faust, fest oder Fest?
Fasten
Neutrum | neutre n <Fastens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • jeûneMaskulinum | masculin m
    Fasten
    Fasten
fasten
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <-e->

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

ausflippen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> umgangssprachlich | familierumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • être fou de joie
    ausflippen vor Freude
    ausflippen vor Freude
Beispiele
  • être hors de soi
    ausflippen vor Wut
    exploser
    ausflippen vor Wut
    ausflippen vor Wut
  • péter les plombs
    ausflippen umgangssprachlich | familierumg
    ausflippen umgangssprachlich | familierumg
  • flipper umgangssprachlich | familierumg
    ausflippen vor Angst
    devenir fou
    ausflippen vor Angst
    ausflippen vor Angst
quellen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <quillt; quoll; gequollen; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • jaillir (de)
    quellen aus Wasser etc
    quellen aus Wasser etc
  • couler (de)
    quellen
    quellen
  • sortir
    quellen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    quellen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
Beispiele
  • ihm quollen die Augen (fast) aus dem Kopf
    les yeux lui sortaient de la tête
    ihm quollen die Augen (fast) aus dem Kopf
überschlagen
transitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr, sans ge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • estimer, évaluer (approximativement)
    überschlagen (≈ grob abschätzen)
    überschlagen (≈ grob abschätzen)
  • sauter
    überschlagen Seiten
    überschlagen Seiten
überschlagen
reflexives Verb | verbe réfléchi v/r <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr, sans ge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich überschlagen Fahrzeug
    sich überschlagen Fahrzeug
  • sich überschlagen
    sich überschlagen
  • sich überschlagen Auto
    auch | aussia. faire un tonneau
    sich überschlagen Auto
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • sich überschlagen Ereignisse
    sich überschlagen Ereignisse
Beispiele
  • sich überschlagen Stimme
    sich überschlagen Stimme
  • sich überschlagen
    se fausser
    sich überschlagen
Beispiele
  • sich fast überschlagen vor Liebenswürdigkeit umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    faire assaut d’amabilité(s)
    se répandre en amabilités
    sich fast überschlagen vor Liebenswürdigkeit umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
abfrieren
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • geler
    abfrieren Gliedmaßen, Blüten etc
    abfrieren Gliedmaßen, Blüten etc
Beispiele
abfrieren
reflexives Verb | verbe réfléchi v/r <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich (Dativ | datifdat) die Füße abfrieren
    avoir les pieds gelés
    sich (Dativ | datifdat) die Füße abfrieren
  • sich (Dativ | datifdat) einen abfrieren umgangssprachlich | familierumg
    être frigorifié umgangssprachlich | familierumg
    sich (Dativ | datifdat) einen abfrieren umgangssprachlich | familierumg
Stuhl
[ʃtuːl]Maskulinum | masculin m <Stuhle̸s; Stühle>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • chaiseFemininum | féminin f
    Stuhl
    Stuhl
Beispiele
  • der elektrische Stuhl
    la chaise électrique
    der elektrische Stuhl
  • der Heilige Stuhl
    der Heilige Stuhl
  • HinrichtungFemininum | féminin f durch den elektrischen Stuhl
    exécutionFemininum | féminin f par électrocution
    HinrichtungFemininum | féminin f durch den elektrischen Stuhl
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • sellesFemininum Plural | féminin pluriel fpl
    Stuhl (≈ Stuhlgang)
    Stuhl (≈ Stuhlgang)
sonst
[zɔnst]Adverb | adverbe adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • à part ça
    sonst (≈ außerdem)
    sonst (≈ außerdem)
Beispiele
  • sonst etwas
  • sonst jemand
  • sonst nichts
    rien d’autre
    rien de plus
    pas autre chose
    sonst nichts
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • d’habitude
    sonst (≈ gewöhnlich)
    sonst (≈ gewöhnlich)
  • de coutume
    sonst
    sonst
  • en d’autres cas
    sonst (≈ bei anderen Gelegenheiten)
    sonst (≈ bei anderen Gelegenheiten)
Beispiele
  • wie sonst
    comme d’habitude
    comme de coutume
    wie sonst
  • Sie sind doch sonst nicht so …
    je ne vous ai jamais vu si …
    Sie sind doch sonst nicht so …
  • sie war anders als sonst
    elle n’était pas comme d’habitude, de coutume
    sie war anders als sonst
  • sinon
    sonst (≈ andernfalls)
    sonst (≈ andernfalls)
  • sans cela
    sonst
    sonst
  • autrement
    sonst
    sonst
Beispiele
Beispiele
glauben
transitives Verb | verbe transitif v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemanden etwas glauben machen
    faire croireetwas | quelque chose qc àjemand | quelqu’un qn
    jemanden etwas glauben machen
  • du glaubst (gar) nicht, wie…
    tu ne peux pas savoir comme …
    du glaubst (gar) nicht, wie…
  • glauben Sie nur nicht, dass …!
    n’allez pas croire que …!
    glauben Sie nur nicht, dass …!
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
glauben
intransitives Verb | verbe intransitif v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • croire (enjemand | quelqu’un qn, àetwas | quelque chose qc)
    glauben an jemanden, etwas
    glauben an jemanden, etwas
Beispiele
  • dran glauben müssen bei Unangenehmem umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    y passer umgangssprachlich | familierumg
    dran glauben müssen bei Unangenehmem umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • dran glauben müssen (≈ sterben)
    y rester umgangssprachlich | familierumg
    dran glauben müssen (≈ sterben)
  • dran glauben müssen
    y laisser sa peau umgangssprachlich | familierumg
    dran glauben müssen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen