Deutsch-Englisch Übersetzung für "wait-and-see"

"wait-and-see" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Weit, …wart oder Want?
wait
[weit]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Wartenneuter | Neutrum n
    wait
    wait
Beispiele
  • Pausefeminine | Femininum f
    wait theatre, theater | TheaterTHEAT
    Zwischenaktmasculine | Maskulinum m
    wait theatre, theater | TheaterTHEAT
    wait theatre, theater | TheaterTHEAT
  • Hinterhaltmasculine | Maskulinum m
    wait ambush
    wait ambush
Beispiele
  • to lie in wait
    im Hinterhalt liegen
    to lie in wait
  • to lie in wait forsomebody | jemand sb
    auf der Lauer nach jemandem liegen
    to lie in wait forsomebody | jemand sb
  • to lay wait for
    einen Hinterhalt legen (dative (case) | Dativdat)
    to lay wait for
  • Weihnachtssängerplural | Plural pl
    wait rare | seltenselten (Christmas singers) <plural | Pluralpl>
    wait rare | seltenselten (Christmas singers) <plural | Pluralpl>
  • Stadt-, Dorfmusikantenplural | Plural pl
    wait history | GeschichteHIST town musicians British English | britisches EnglischBr <plural | Pluralpl>
    wait history | GeschichteHIST town musicians British English | britisches EnglischBr <plural | Pluralpl>
  • Weihnachtssingenneuter | Neutrum n
    wait rare | seltenselten (Christmas singing) <plural | Pluralpl>
    wait rare | seltenselten (Christmas singing) <plural | Pluralpl>
  • Wächtermasculine | Maskulinum m
    wait watchman obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    wait watchman obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
wait
[weit]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • warten (for aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    wait
    wait
Beispiele
  • to wait forsomebody | jemand sb
    auf jemanden warten
    to wait forsomebody | jemand sb
  • to wait forsomebody | jemand sb obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    auf jemanden lauern, jemandem auflauern
    to wait forsomebody | jemand sb obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • (ab)warten, sich gedulden
    wait be patient
    wait be patient
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • wait syn vgl. → siehe „stay
    wait syn vgl. → siehe „stay
Beispiele
wait
[weit]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • to wait one’s opportunity (or | oderod houror | oder od timeor | oder od chance)
    auf eine passende Gelegenheit warten, eine günstige Gelegenheit abwarten
    to wait one’s opportunity (or | oderod houror | oder od timeor | oder od chance)
  • he must wait my convenience
    er muss warten, bis es mir passt
    he must wait my convenience
  • to wait out the market commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    die Marktpreise bestimmen (durch Zurückhaltung im Kaufenand | und u. Verkaufen)
    to wait out the market commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
Beispiele
  • aufschieben, warten mit, verschieben
    wait postpone familiar, informal | umgangssprachlichumg
    wait postpone familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • to wait dinner forsomebody | jemand sb
    mit dem Mittagessen auf jemanden warten
    to wait dinner forsomebody | jemand sb
  • geleiten, begleiten
    wait accompany obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    wait accompany obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • (dative (case) | Dativdat) beiwohnen
    wait attend obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    wait attend obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
  • folgen, sich ergeben aus (dative (case) | Dativdat)
    wait arise from, be connected with obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    wait arise from, be connected with obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • begleiten
    wait als Folge obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    wait als Folge obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
see
[siː]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät saw [sɔː]; past participle | Partizip Perfektpperf seen [siːn]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
see
[siː]reflexive verb | reflexives Verb v/r <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät saw [sɔː]; past participle | Partizip Perfektpperf seen [siːn]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • see who it is
    sieh nach, wer es ist
    see who it is
  • sorgen für
    see ensure
    see ensure
Beispiele
  • to see thatsomething | etwas sth is done
    dafür sorgen, dasssomething | etwas etwas geschieht
    to see thatsomething | etwas sth is done
Beispiele
  • to go to seesomebody | jemand sb
    jemanden besuchen (gehen)
    to go to seesomebody | jemand sb
  • to come to seesomebody | jemand sb
    jemanden besuchenor | oder od aufsuchen
    to come to seesomebody | jemand sb
  • to come to seesomething | etwas sth
    something | etwasetwas einsehen, fürsomething | etwas etwas Verständnis aufbringen
    to come to seesomething | etwas sth
Beispiele
  • see you! familiar, informal | umgangssprachlichumg
    bis später!, bis bald!
    see you! familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • sehen
    see dream, vision
    see dream, vision
  • sich (dative (case) | Dativdat) vorstellen
    see imagine
    see imagine
Beispiele
  • halten, einstellen (durch Setzen eines gleich hohen Betrags)
    see in poker
    see in poker
  • reden mit (jemandem, um ihn zu beeinflussen, zu bestechenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc), (jemandem) zusetzen
    see put pressure on American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
    see put pressure on American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
see
[siː]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät saw [sɔː]; past participle | Partizip Perfektpperf seen [siːn]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • see → siehe „cat
    see → siehe „cat
  • see → siehe „last
    see → siehe „last
  • see → siehe „light
    see → siehe „light
  • see → siehe „red
    see → siehe „red
Beispiele

  • Fallmasculine | Maskulinum m
    case instance
    case instance
Beispiele
  • Fallmasculine | Maskulinum m
    case circumstance
    Umstandmasculine | Maskulinum m
    case circumstance
    Lagefeminine | Femininum f
    case circumstance
    Zustandmasculine | Maskulinum m
    case circumstance
    case circumstance
Beispiele
  • Fallmasculine | Maskulinum m
    case fact
    Tatsachefeminine | Femininum f
    case fact
    case fact
Beispiele
  • that is not the case (with him)
    das ist (bei ihm) nicht der Fall, das trifft (auf ihn) nicht zu
    that is not the case (with him)
  • as is the case with me
    wie es bei mir der Fall ist
    as is the case with me
  • the same is the case with her
    dasselbe ist der Fall bei ihr, genau so steht es mit ihr
    the same is the case with her
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Sachefeminine | Femininum f
    case matter
    Angelegenheitfeminine | Femininum f
    case matter
    Fragefeminine | Femininum f (die zu überlegen ist)
    case matter
    case matter
  • case → siehe „state
    case → siehe „state
Beispiele
  • case of conscience
  • that alters the case
    das ändert die Sache, das gibt der Sache ein anderes Gesicht
    that alters the case
  • to put a case tosomebody | jemand sb
    jemandem eine Sache vortragen
    to put a case tosomebody | jemand sb
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • (Streit)Sachefeminine | Femininum f
    case legal term, law | RechtswesenJUR
    (Rechts)Fallmasculine | Maskulinum m
    case legal term, law | RechtswesenJUR
    case legal term, law | RechtswesenJUR
  • case → siehe „leading case
    case → siehe „leading case
Beispiele
  • (Gesamtheitfeminine | Femininum f der) Tatsachenplural | Plural pland | und u. Beweiseplural | Plural pl
    case especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR koll (facts of case)
    case especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR koll (facts of case)
Beispiele
  • Argumenteplural | Plural pl
    case arguments <collective noun | Kollektivum, Sammelwortkoll>
    (triftige) Gründeplural | Plural pl
    case arguments <collective noun | Kollektivum, Sammelwortkoll>
    case arguments <collective noun | Kollektivum, Sammelwortkoll>
Beispiele
  • Kasusmasculine | Maskulinum m
    case linguistics | SprachwissenschaftLING
    Fallmasculine | Maskulinum m
    case linguistics | SprachwissenschaftLING
    case linguistics | SprachwissenschaftLING
  • (Krankheits)Fallmasculine | Maskulinum m
    case medicine | MedizinMED
    Patient(in)
    case medicine | MedizinMED
    case medicine | MedizinMED
Beispiele
  • komischer Kauz
    case strange fellow familiar, informal | umgangssprachlichumg
    case strange fellow familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • (heftiges) Verliebtsein
    case infatuation slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    case infatuation slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • case syn vgl. → siehe „instance
    case syn vgl. → siehe „instance
Beispiele
case
[keis]transitive verb | transitives Verb v/t American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

See
Femininum | feminine f <See; Seen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • in See gehen (oder | orod stechen) <nurSingular | singular sg>
    to put to sea
    in See gehen (oder | orod stechen) <nurSingular | singular sg>
  • in See gehen (oder | orod stechen) von Segler <nurSingular | singular sg>
    auch | alsoa. to set sail
    in See gehen (oder | orod stechen) von Segler <nurSingular | singular sg>
  • auf See <nurSingular | singular sg>
    at sea
    auf See <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • an der See in Wendungen wie
    at (oder | orod by) the sea(side) (oder | orod coast)
    an der See in Wendungen wie
  • an die See gehen (oder | orod fahren)
    to go to the seaside (auch | alsoa. seashoreoder | or od beach amerikanisches Englisch | American EnglishUS )
    an die See gehen (oder | orod fahren)
  • wave
    See Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Welle <meistPlural | plural pl>
    See Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Welle <meistPlural | plural pl>
  • surge
    See sehr große Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF <meistPlural | plural pl>
    See sehr große Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF <meistPlural | plural pl>
  • green (oder | orod heavy) sea, breaker
    See Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF über das Schiff brandende <meistPlural | plural pl>
    See Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF über das Schiff brandende <meistPlural | plural pl>
Beispiele
ändern
[ˈɛndərn]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • change
    ändern verändern
    alter
    ändern verändern
    ändern verändern
  • modify
    ändern teilweise
    ändern teilweise
Beispiele
  • alter
    ändern Kleider etc
    ändern Kleider etc
  • auch | alsoa. make over amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    ändern
    ändern
Beispiele
  • change
    ändern Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    modify
    ändern Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    ändern Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
  • amend
    ändern Politik | politicsPOL Rechtswesen | legal term, lawJUR Verfassung etc
    ändern Politik | politicsPOL Rechtswesen | legal term, lawJUR Verfassung etc
  • alter
    ändern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Kurs, Schiffsrichtung
    change
    ändern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Kurs, Schiffsrichtung
    ändern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Kurs, Schiffsrichtung
ändern
[ˈɛndərn]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich ändern sich verändern
    sich ändern sich verändern
  • sich zum Vorteil [Nachteil] ändern
    to change for the better [worse]
    sich zum Vorteil [Nachteil] ändern
  • er hat sich sehr geändert
    he has really changed
    er hat sich sehr geändert
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • change
    ändern Meteorologie | meteorologyMETEO von Wetter
    break
    ändern Meteorologie | meteorologyMETEO von Wetter
    ändern Meteorologie | meteorologyMETEO von Wetter
  • change
    ändern Meteorologie | meteorologyMETEO von Wind
    shift
    ändern Meteorologie | meteorologyMETEO von Wind
    ändern Meteorologie | meteorologyMETEO von Wind
Beispiele
  • vary
    ändern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen etc
    fluctuate
    ändern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen etc
    ändern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen etc
Beispiele
  • vary
    ändern Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    ändern Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
Beispiele
ändern
Neutrum | neuter n <Änderns>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Lebensgewohnheiten
Plural | plural pl

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • waySingular | singular sg of life (oder | orod living)
    Lebensgewohnheiten eines Einzelnen
    habits
    Lebensgewohnheiten eines Einzelnen
    Lebensgewohnheiten eines Einzelnen
  • waySingular | singular sg of life, customs
    Lebensgewohnheiten eines Volkes
    Lebensgewohnheiten eines Volkes
Beispiele
  • er musste seine gesamten Lebensgewohnheiten ändern
    he had to change his whole way of life
    er musste seine gesamten Lebensgewohnheiten ändern
waiting
[ˈweitiŋ]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Wartenneuter | Neutrum n
    waiting
    waiting
Beispiele
  • Wartezeitfeminine | Femininum f
    waiting waiting period
    waiting waiting period
  • Bedienungfeminine | Femininum f
    waiting serving, attendance
    Dienstmasculine | Maskulinum m
    waiting serving, attendance
    Aufwartungfeminine | Femininum f
    waiting serving, attendance
    Aufwartenneuter | Neutrum n
    waiting serving, attendance
    waiting serving, attendance
  • waiting → siehe „lord in waiting
    waiting → siehe „lord in waiting
Beispiele
waiting
[ˈweitiŋ]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (ab)wartend
    waiting
    waiting
  • Warte…
    waiting relating to waiting
    waiting relating to waiting
  • aufwartend, bedienend
    waiting attending, serving
    waiting attending, serving
Beispiele
see in
intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

see in
transitive verb | transitives Verb v/t <separable | trennbartrennb>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
See
[zeː]Maskulinum | masculine m <Sees; Seen [-ən]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • lake
    See Binnensee
    See Binnensee
Beispiele
  • pond
    See Teich
    See Teich
see
[siː]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (Erz)Bischofssitzmasculine | Maskulinum m
    see religion | ReligionREL
    (erz)bischöflicher Stuhl
    see religion | ReligionREL
    see religion | ReligionREL
Beispiele
  • the Holy (or | oderod Apostolic) See, the See of Rome
    der Heiligeor | oder od Apostolische Stuhl
    the Holy (or | oderod Apostolic) See, the See of Rome
  • (Erz)Bistumneuter | Neutrum n
    see religion | ReligionREL diocese
    Diözesefeminine | Femininum f
    see religion | ReligionREL diocese
    see religion | ReligionREL diocese
Beispiele
  • Bischofsrangmasculine | Maskulinum m, -würdefeminine | Femininum f
    see religion | ReligionREL position
    Amtneuter | Neutrum n eines Bischofs
    see religion | ReligionREL position
    see religion | ReligionREL position
  • (especially | besondersbesonders Thron)Sitzmasculine | Maskulinum m
    see religion | ReligionREL throne obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    see religion | ReligionREL throne obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs