Deutsch-Englisch Übersetzung für "vorlaeufig vom Dienst entheben"

"vorlaeufig vom Dienst entheben" Englisch Übersetzung

Meinten Sie …dienst oder dienstl.?
entheben
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h; Genitiv | genitive (case)gen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • relieve (jemand | somebodysb) (of), release (jemand | somebodysb) (from), absolve (jemand | somebodysb) (from), set (jemand | somebodysb) free (from)
    entheben einer Pflicht, Verantwortung etc literarisch | literaryliter
    entheben einer Pflicht, Verantwortung etc literarisch | literaryliter
Beispiele
  • jemanden aller Zweifel entheben
    to relievejemand | somebody sb of all his doubts
    jemanden aller Zweifel entheben
  • relieve (jemand | somebodysb) (of), remove (jemand | somebodysb) (from), dismiss
    entheben eines Amtes, Postens etc
    entheben eines Amtes, Postens etc
Beispiele
  • save
    entheben der Mühe, Entscheidung etc
    spare
    entheben der Mühe, Entscheidung etc
    entheben der Mühe, Entscheidung etc
vorläufig
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • provisional
    vorläufig noch nicht endgültig
    preliminary
    vorläufig noch nicht endgültig
    vorläufig noch nicht endgültig
Beispiele
  • interlocutory, interim (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    vorläufig Rechtswesen | legal term, lawJUR
    vorläufig Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
Beispiele
  • vorläufiges Programm Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    vorläufiges Programm Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
vorläufig
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • for the time being (oder | orod moment, present)
    vorläufig fürs Erste
    vorläufig fürs Erste
Beispiele
  • vorläufig kann ich noch nichts Genaues sagen
    I can’t be exact for the moment
    vorläufig kann ich noch nichts Genaues sagen
Dienst
[diːnst]Maskulinum | masculine m <Dienstes; Dienste>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • service
    Dienst an der Allgemeinheit, am Volk etc
    Dienst an der Allgemeinheit, am Volk etc
Beispiele
  • service
    Dienst beim Staat etc
    auch | alsoa. employment
    Dienst beim Staat etc
    Dienst beim Staat etc
Beispiele
  • öffentlicher Dienst
    public service
    öffentlicher Dienst
  • öffentlicher Dienst Staatsdienst
    civil service
    öffentlicher Dienst Staatsdienst
  • einfacher [gehobener, mittlerer, höherer] Dienst
    lower (oder | orod minor) [clerical, ancillary clerical, executive] service (oder | orod grade)
    einfacher [gehobener, mittlerer, höherer] Dienst
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • duty
    Dienst im Beruf
    Dienst im Beruf
Beispiele
  • position
    Dienst Stellung
    post
    Dienst Stellung
    employment
    Dienst Stellung
    auch | alsoa. employ
    Dienst Stellung
    Dienst Stellung
  • auch | alsoa. office
    Dienst besonders bei der Regierung
    Dienst besonders bei der Regierung
Beispiele
  • work
    Dienst Arbeit
    Dienst Arbeit
Beispiele
  • (domestic) service
    Dienst von Dienstboten
    auch | alsoa. employ
    Dienst von Dienstboten
    Dienst von Dienstboten
Beispiele
  • bei jemandem im Dienst (oder | orod in jemandes Diensten) sein
    to be in sb’s service (oder | orod employ)
    to be employed byjemand | somebody sb
    bei jemandem im Dienst (oder | orod in jemandes Diensten) sein
  • jemanden in Dienst nehmen
    to takejemand | somebody sb into (one’s) service (oder | orod employ)
    to engagejemand | somebody sb
    hire besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUSjemand | somebody sb
    jemanden in Dienst nehmen
  • bei jemandem in Dienst (oder | orod in jemandes Dienste) treten
    to enter sb’s service
    bei jemandem in Dienst (oder | orod in jemandes Dienste) treten
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • service
    Dienst Militär, militärisch | military termMIL Militärdienst
    Dienst Militär, militärisch | military termMIL Militärdienst
  • duty
    Dienst Militär, militärisch | military termMIL Dienstbereitschaft
    Dienst Militär, militärisch | military termMIL Dienstbereitschaft
  • Dienst habend → siehe „diensthabend
    Dienst habend → siehe „diensthabend
  • Dienst tuend → siehe „diensttuend
    Dienst tuend → siehe „diensttuend
Beispiele
  • service
    Dienst bei einem König etc
    Dienst bei einem König etc
Beispiele
  • er steht in des Kaisers Dienst (oder | orod im Dienst des Kaisers)
    he is in service with (oder | orod serves) the emperor, he is in the emperor’s service
    er steht in des Kaisers Dienst (oder | orod im Dienst des Kaisers)
  • attendance
    Dienst Geschichte | historyHIST bei Hof
    auch | alsoa. waiting
    Dienst Geschichte | historyHIST bei Hof
    Dienst Geschichte | historyHIST bei Hof
  • Dienst habend bei Hof → siehe „diensthabend
    Dienst habend bei Hof → siehe „diensthabend
Beispiele
  • im [vom] Dienst
    in waiting
    im [vom] Dienst
  • Dienst haben
    to be in waiting
    Dienst haben
  • ministry
    Dienst Religion | religionREL
    Dienst Religion | religionREL
Beispiele
  • service
    Dienst Religion | religionREL
    Dienst Religion | religionREL
Beispiele
  • worship
    Dienst Verehrung eines Götzen etc
    adoration
    Dienst Verehrung eines Götzen etc
    Dienst Verehrung eines Götzen etc
  • service
    Dienst Hilfeleistung, Freundlichkeit
    turn
    Dienst Hilfeleistung, Freundlichkeit
    auch | alsoa. office
    Dienst Hilfeleistung, Freundlichkeit
    Dienst Hilfeleistung, Freundlichkeit
Beispiele
  • jemandem einen guten Dienst leisten (oder | orod erweisen)
    to do (oder | orod render)jemand | somebody sb a service, to dojemand | somebody sb a good turn (oder | orod office)
    jemandem einen guten Dienst leisten (oder | orod erweisen)
  • damit hat er mir einen schlechten Dienst erwiesen
    he has done me a bad service (oder | orod a disservice) by that
    damit hat er mir einen schlechten Dienst erwiesen
  • du könntest mir einen großen Dienst erweisen
    you could do me a great favo(u)r (oder | orod kindness)
    du könntest mir einen großen Dienst erweisen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • ärztlicher Dienst
    medical service
    ärztlicher Dienst
  • die Dienste eines Rechtsanwalts
    the services of a lawyer
    die Dienste eines Rechtsanwalts
  • jemandes Dienste in Anspruch nehmen
    to make use of sb’s services
    jemandes Dienste in Anspruch nehmen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • ministration
    Dienst eines Pfarrers, Priesters etc
    Dienst eines Pfarrers, Priesters etc
  • service
    Dienst Geschichte | historyHIST eines Ritters, Lehnsmanns etc
    Dienst Geschichte | historyHIST eines Ritters, Lehnsmanns etc
Beispiele
  • Dienst (oder | orod (Dienste) tun (oder | orod leisten) von Gegenständen, besonders Kleidern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to serve, to do (good) service, to stand (jemand | somebodysb) in good stead
    Dienst (oder | orod (Dienste) tun (oder | orod leisten) von Gegenständen, besonders Kleidern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Dienst (oder | orod (Dienste) tun (oder | orod leisten) von Erlerntem figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to serve, to stand (jemand | somebodysb) in good stead
    Dienst (oder | orod (Dienste) tun (oder | orod leisten) von Erlerntem figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Dienst (oder | orod (Dienste) tun (oder | orod leisten) von einer Kur etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to do good
    Dienst (oder | orod (Dienste) tun (oder | orod leisten) von einer Kur etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • den Dienst versagen von Organen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to fail
    den Dienst versagen von Organen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • den Dienst versagen von Fahrzeugen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to stop
    den Dienst versagen von Fahrzeugen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • die Stimme versagte ihr den Dienst
    die Stimme versagte ihr den Dienst
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • meine Bücher stehen dir zu Diensten
    my books are at your disposal
    meine Bücher stehen dir zu Diensten
  • er steht immer zu Diensten
    he is always at one’s command
    er steht immer zu Diensten
  • er steht mir zu (oder | orod zu meinen) Diensten
    he is at my disposal
    er steht mir zu (oder | orod zu meinen) Diensten
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • service
    Dienst einer Organisation, Verkehrsverbindung etc
    Dienst einer Organisation, Verkehrsverbindung etc
Beispiele
  • der Dienst der Air France
    the service of Air France
    der Dienst der Air France
  • service
    Dienst öffentliche Einrichtung
    Dienst öffentliche Einrichtung
  • service
    Dienst Onlinedienst, Datendienst
    Dienst Onlinedienst, Datendienst
Beispiele
Beispiele
Enthebung
Femininum | feminine f <Enthebung; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • relief
    Enthebung von Pflichten etc
    release
    Enthebung von Pflichten etc
    Enthebung von Pflichten etc
Beispiele
  • vorläufige Enthebung
    vorläufige Enthebung
vorl.
Abkürzung | abbreviation abk (= vorläufig)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

vorl.
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • auch | alsoa. for the present
    vorl.
    vorl.
Dien
[diˈeːn]Neutrum | neuter n <Diens; Diene; meistPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • diene
    Dien Chemie | chemistryCHEM
    Dien Chemie | chemistryCHEM
vom
[fɔm]Präposition, Verhältniswort | preposition präp

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele

  • serve
    dienen dem Staat, der Allgemeinheit etc
    dienen dem Staat, der Allgemeinheit etc
Beispiele
  • serve, do good (deedsoder | or od services) (to)
    dienen den Mitmenschen
    dienen den Mitmenschen
Beispiele
  • serve
    dienen als Hausangestellte etc
    be a servant
    dienen als Hausangestellte etc
    be in service
    dienen als Hausangestellte etc
    dienen als Hausangestellte etc
Beispiele
  • serve
    dienen Militär, militärisch | military termMIL Soldat sein
    do military service
    dienen Militär, militärisch | military termMIL Soldat sein
    serve one’s time
    dienen Militär, militärisch | military termMIL Soldat sein
    dienen Militär, militärisch | military termMIL Soldat sein
Beispiele
  • beim Heer dienen
    to serve in (oder | orod with) the Army
    beim Heer dienen
  • bei den Fallschirmjägern dienen
    to serve with the paratroopers
    bei den Fallschirmjägern dienen
  • wo haben Sie gedient?
    where did you do your military service?
    wo haben Sie gedient?
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • serve, do service (to)
    dienen einem König etc
    dienen einem König etc
Beispiele
  • serve
    dienen Religion | religionREL Gott, der Kirche etc
    dienen Religion | religionREL Gott, der Kirche etc
Beispiele
  • dem Herrn dienen
    to serve the Lord
    dem Herrn dienen
  • ihr könnt nicht Gott dienen und dem Mammon Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    you cannot serve God and mammon
    ihr könnt nicht Gott dienen und dem Mammon Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
  • niemand kann zween (oder | orod zwei) Herren dienen Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    no man can serve two masters
    niemand kann zween (oder | orod zwei) Herren dienen Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • serve
    dienen einem Götzen
    worship
    dienen einem Götzen
    dienen einem Götzen
  • be a slave (to)
    dienen einem Laster
    dienen einem Laster
Beispiele
  • serve
    dienen jemandes Interessen etc
    dienen jemandes Interessen etc
  • minister (to), provide (for)
    dienen jemandes Bedürfnissen etc
    dienen jemandes Bedürfnissen etc
Beispiele
  • jedermanns Wünschen dienen
    to provide for (oder | orod minister to) everyone’s wishes
    jedermanns Wünschen dienen
  • serve, be useful, stand (jemand | somebodysb) in good stead
    dienen von Nutzen sein: von Sachen
    dienen von Nutzen sein: von Sachen
Beispiele
Beispiele
  • jemandem [in (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas, mit etwas] dienen
    to help (oder | orod assist)jemand | somebody sb [inetwas | something sth, with sth], to be of use (oder | orod help, assistance) tojemand | somebody sb [inetwas | something sth, with sth], to be of service tojemand | somebody sb [inetwas | something sth, with sth]
    jemandem [in (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas, mit etwas] dienen
  • womit kann ich dienen? im Geschäft
    can I help you?
    womit kann ich dienen? im Geschäft
  • womit kann ich dienen? auch | alsoa. humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    what can I do for you?
    womit kann ich dienen? auch | alsoa. humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
  • als (oder | orod zu)etwas | something etwas dienen
    to serve asetwas | something sth
    als (oder | orod zu)etwas | something etwas dienen
  • das lass dir als (oder | orod zur) Warnung dienen
    let this serve as (oder | orod be) a warning to you
    das lass dir als (oder | orod zur) Warnung dienen
  • das diente ihm nur als (oder | orod zum) Vorwand
    that served him only as (oder | orod was only) a pretext (oder | orod an excuse)
    das diente ihm nur als (oder | orod zum) Vorwand
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
  • er diente allen zum Gelächter in Wendungen wie literarisch | literaryliter
    he was a laughingstock to everyone amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    he was a laughing-stock to everyone britisches Englisch | British EnglishBr
    er diente allen zum Gelächter in Wendungen wie literarisch | literaryliter
  • das dient ihm nur zum Besten (oder | orod nur zu seinem Besten)
    this will only be for his benefit (oder | orod good)
    das dient ihm nur zum Besten (oder | orod nur zu seinem Besten)
Festnahme
Femininum | feminine f <Festnahme; Festnahmen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • arrest
    Festnahme Rechtswesen | legal term, lawJUR Verhaftung
    apprehension
    Festnahme Rechtswesen | legal term, lawJUR Verhaftung
    seizure
    Festnahme Rechtswesen | legal term, lawJUR Verhaftung
    detention
    Festnahme Rechtswesen | legal term, lawJUR Verhaftung
    Festnahme Rechtswesen | legal term, lawJUR Verhaftung
Beispiele
  • vorläufige Festnahme
    temporary detention
    vorläufige Festnahme
  • capture
    Festnahme Rechtswesen | legal term, lawJUR Gefangennahme
    Festnahme Rechtswesen | legal term, lawJUR Gefangennahme
Versicherungsschein
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • vorläufiger Versicherungsschein Versicherungspolice
    binder amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    cover note britisches Englisch | British EnglishBr
    vorläufiger Versicherungsschein Versicherungspolice