Deutsch-Englisch Übersetzung für "trunken machen"

"trunken machen" Englisch Übersetzung

Meinten Sie machen, tränken, trinken oder tunken?
trunken
[ˈtrʊŋkən]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • drunken (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    trunken betrunken obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsoder | or od poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    drunk (prädikativ | predicative(ly)präd)
    trunken betrunken obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsoder | or od poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    inebriated
    trunken betrunken obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsoder | or od poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    intoxicated
    trunken betrunken obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsoder | or od poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    trunken betrunken obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsoder | or od poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
Beispiele
Beispiele
  • trunken vor (oder | orod von) Begeisterung in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    drunk (oder | orod intoxicated) with enthusiasm
    trunken vor (oder | orod von) Begeisterung in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • der Sieg machte sie ganz trunken
    they were quite drunk with victory
    der Sieg machte sie ganz trunken
Trunk
Maskulinum | masculine m <Trunk(e)s; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • drinking
    Trunk Trunksucht
    Trunk Trunksucht
Beispiele
Beispiele
Trunk
[trʊŋk]Maskulinum | masculine m <Trunk(e)s; selten Trünke> archoder | or od literarisch | literaryliter

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • drink
    Trunk Getränk
    Trunk Getränk
Beispiele
  • draught
    Trunk Medizin | medicineMED Pharmazie | pharmacyPHARM
    potion
    Trunk Medizin | medicineMED Pharmazie | pharmacyPHARM
    Trunk Medizin | medicineMED Pharmazie | pharmacyPHARM
kühlend
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • cooling
    kühlend Getränk, Wind etc
    refreshing
    kühlend Getränk, Wind etc
    kühlend Getränk, Wind etc
  • refrigerant
    kühlend besonders Medizin | medicineMED Umschlag, Salbe etc
    kühlend besonders Medizin | medicineMED Umschlag, Salbe etc
Beispiele
laben
[ˈlaːbən]reflexives Verb | reflexive verb v/r <h> literarisch | literaryliter

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich laben (anDativ | dative (case) dat mit with)
    refresh oneself
    sich laben (anDativ | dative (case) dat mit with)
  • sie labten sich an (oder | orod mit) Kaffee und Kuchen
    they refreshed themselves with coffee and cake(s)
    sie labten sich an (oder | orod mit) Kaffee und Kuchen
  • feast (anDativ | dative (case) dat on)
    laben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    laben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
laben
[ˈlaːbən]transitives Verb | transitive verb v/t literarisch | literaryliter

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • delight
    laben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    laben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
laben
Neutrum | neuter n <Labens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • 'Laben → siehe „Labung
    'Laben → siehe „Labung
Makel
[ˈmaːkəl]Maskulinum | masculine m <Makels; Makel> literarisch | literaryliter

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • der Makel des schlechten Rufes hindert ihn
    the taint of a bad reputation is an obstacle to him
    der Makel des schlechten Rufes hindert ihn
  • an seinem Ruf haftet ein Makel
    there is a stain on his reputation, his reputation is tarnished
    an seinem Ruf haftet ein Makel
  • jemandem einen Makel anhängen (oder | orod anheften)
    to cast a slur on sb’s character
    jemandem einen Makel anhängen (oder | orod anheften)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
ergeben
Partizip Perfekt | past participle pperf

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ergeben → siehe „ergeben
    ergeben → siehe „ergeben
ergeben
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • devoted (Dativ | dative (case)dat to)
    ergeben in Liebe
    ergeben in Liebe
Beispiele
  • resigned
    ergeben gefasst
    ergeben gefasst
Beispiele
  • humble
    ergeben untertänig
    ergeben untertänig
  • addicted (Dativ | dative (case)dat to)
    ergeben verfallen <prädikativ | predicative(ly)präd>
    ergeben verfallen <prädikativ | predicative(ly)präd>
Beispiele
  • dem Trunk (oder | orod Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl Suff) ergeben sein <prädikativ | predicative(ly)präd>
    to be addicted to drink(ing) (oder | orod to the bottle)
    dem Trunk (oder | orod Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl Suff) ergeben sein <prädikativ | predicative(ly)präd>
Beispiele
  • ergebenst X, Ihr (sehr) ergebener X am Briefschluss obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    ergebenst X, Ihr (sehr) ergebener X am Briefschluss obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
ergeben
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemandem ergeben dienen
    to servejemand | somebody sb devotedly (oder | orod loyally)
    jemandem ergeben dienen
Beispiele
kühl
[kyːl]Adjektiv | adjective adj <kühler; kühlst>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • cool
    kühl Tag, Morgen, Wetter, Wind etc, angenehm
    kühl Tag, Morgen, Wetter, Wind etc, angenehm
  • chilly
    kühl Tag, Morgen, Wetter, Wind etc, unangenehm
    kühl Tag, Morgen, Wetter, Wind etc, unangenehm
Beispiele
  • cool
    kühl Getränk, Bad
    refreshing
    kühl Getränk, Bad
    kühl Getränk, Bad
  • cool
    kühl Schatten
    kühl Schatten
  • kühl → siehe „Blonde
    kühl → siehe „Blonde
Beispiele
  • cool
    kühl Person, Natur, Wesen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    cold
    kühl Person, Natur, Wesen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    reserved
    kühl Person, Natur, Wesen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    kühl Person, Natur, Wesen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • cool
    kühl Empfang, Begrüßung, Ablehnung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    cold
    kühl Empfang, Begrüßung, Ablehnung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    chilly
    kühl Empfang, Begrüßung, Ablehnung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    frosty
    kühl Empfang, Begrüßung, Ablehnung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    kühl Empfang, Begrüßung, Ablehnung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • cool
    kühl nüchtern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    kühl nüchtern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
kühl
[kyːl]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • coolly
    kühl abweisend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    coldly
    kühl abweisend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    kühl abweisend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
verfallen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • dilapidate, fall into decay (oder | orod disrepair)
    verfallen von Gebäuden
    verfallen von Gebäuden
  • go to ruin
    verfallen stärker
    verfallen stärker
  • decline
    verfallen von Kraft, Gesundheit etc
    be failing
    verfallen von Kraft, Gesundheit etc
    deteriorate
    verfallen von Kraft, Gesundheit etc
    decay
    verfallen von Kraft, Gesundheit etc
    verfallen von Kraft, Gesundheit etc
  • waste (oder | orod fade) away
    verfallen von Kranken
    verfallen von Kranken
  • decay
    verfallen von Besitz, Vermögen, Reichtum etc
    verfallen von Besitz, Vermögen, Reichtum etc
  • decay
    verfallen von Kunst, Reichtum, Kulturen etc
    decline
    verfallen von Kunst, Reichtum, Kulturen etc
    verfallen von Kunst, Reichtum, Kulturen etc
  • decay
    verfallen von Sitten, Moral etc
    degenerate
    verfallen von Sitten, Moral etc
    verfallen von Sitten, Moral etc
  • collapse
    verfallen Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN von Preisen, Kursen
    verfallen Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN von Preisen, Kursen
  • expire
    verfallen ablaufen, ungültig werden
    verfallen ablaufen, ungültig werden
Beispiele
  • lapse
    verfallen Rechtswesen | legal term, lawJUR von Recht, Anspruch etc
    expire
    verfallen Rechtswesen | legal term, lawJUR von Recht, Anspruch etc
    verfallen Rechtswesen | legal term, lawJUR von Recht, Anspruch etc
  • become forfeited
    verfallen Rechtswesen | legal term, lawJUR von Pfand etc
    verfallen Rechtswesen | legal term, lawJUR von Pfand etc
Beispiele
  • jemandem verfallen von Dingen
    to become the property ofjemand | somebody sb
    jemandem verfallen von Dingen
  • jemandem verfallen von Personen
    to become sb’s slave
    jemandem verfallen von Personen
Beispiele
  • einer Sache verfallen einem Laster, einer Leidenschaft etc
    to become addicted toetwas | something sth
    einer Sache verfallen einem Laster, einer Leidenschaft etc
  • einer Sache verfallen dem Gesetz, der Gerechtigkeit etc
    to be subject toetwas | something sth
    einer Sache verfallen dem Gesetz, der Gerechtigkeit etc
  • einer Sache verfallen der Vernichtung, dem Tode, einem Schicksal etc literarisch | literaryliter
    to fall prey toetwas | something sth
    einer Sache verfallen der Vernichtung, dem Tode, einem Schicksal etc literarisch | literaryliter
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
  • in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas verfallen in Nachdenken etc
    to fall (oder | orod lapse) intoetwas | something sth
    in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas verfallen in Nachdenken etc
  • in Schweigen verfallen
    to lapse (oder | orod sink) into silence
    in Schweigen verfallen
  • in den alten Ton [Schlendrian] verfallen
    to fall back into one’s old ways [the old routine], to lapse into one’s old ways [the old routine] again
    in den alten Ton [Schlendrian] verfallen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
verfallen
Neutrum | neuter n <Verfallens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Freude
[ˈfrɔydə]Femininum | feminine f <Freude; Freuden>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • herzliche Freude
    heartfelt joy
    herzliche Freude
  • diebische (oder | orod diabolische) Freude
    diebische (oder | orod diabolische) Freude
  • außer sich vor Freude [sein]
    [to be] beside oneself with joy, [to be] overjoyed
    außer sich vor Freude [sein]
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • pleasure
    Freude Vergnügen
    delight
    Freude Vergnügen
    joy
    Freude Vergnügen
    Freude Vergnügen
Beispiele
  • mit Freude(n)
    with pleasure, gladly
    mit Freude(n)
  • es war mir eine große Freude
    it was a great pleasure for me
    es war mir eine große Freude
  • das macht mir viel Freude
    that gives me great pleasure, I enjoy that very much
    das macht mir viel Freude
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • (pleasant) surprise
    Freude freudige Überraschung
    Freude freudige Überraschung
Beispiele
  • jemandem eine kleine Freude bereiten (oder | orod machen) Gefallen
    to do something nice forjemand | somebody sb
    jemandem eine kleine Freude bereiten (oder | orod machen) Gefallen
  • jemandem eine kleine Freude bereiten (oder | orod machen) Geschenk
    to givejemand | somebody sb a little present
    jemandem eine kleine Freude bereiten (oder | orod machen) Geschenk
  • pleasure
    Freude Genuss <meistPlural | plural pl>
    Freude Genuss <meistPlural | plural pl>
Beispiele
  • weltliche Freuden <meistPlural | plural pl>
    worldly pleasures
    weltliche Freuden <meistPlural | plural pl>
  • die kleinen Freuden des Alltags <meistPlural | plural pl>
    the little pleasures of everyday life
    die kleinen Freuden des Alltags <meistPlural | plural pl>
  • bliss
    Freude Verzückung
    delight
    Freude Verzückung
    Freude Verzückung
Beispiele
  • in höchster Freude
    in raptures of delight
    in höchster Freude