„nicht“: noun nicht [nixt]noun | Substantiv s Scottish English | schottisches Englischschott Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Nacht Abend Nachtfeminine | Femininum f nicht night nicht night Abendmasculine | Maskulinum m nicht evening nicht evening nicht Scottish English | schottisches Englischschott → siehe „morn“ nicht Scottish English | schottisches Englischschott → siehe „morn“
„sonst“: Adverb sonst [zɔnst]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) else, otherwise otherwise, or else otherwise, if not, or else normally, usually, otherwise some other time always otherwise, apart from that in other respects Weitere Beispiele... else sonst außerdem otherwise sonst außerdem sonst außerdem Beispiele sonst einer, sonst jemand umgangssprachlich | familiar, informalumg anybody, anyone sonst einer, sonst jemand umgangssprachlich | familiar, informalumg war außer dir sonst (noch) jemand (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg wer) dort? was anyone (else) there besides you? was there anyone there other than (oder | orod apart from) you? war außer dir sonst (noch) jemand (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg wer) dort? nein, sonst niemand (oder | orod niemand sonst) no, nobody else nein, sonst niemand (oder | orod niemand sonst) sonst was umgangssprachlich | familiar, informalumg anything sonst was umgangssprachlich | familiar, informalumg er könnte mir sonst was schenken, ich würde es nicht annehmen he could give me anything (he likes) (oder | orod he could give me whatever he likes) I wouldn’t accept it er könnte mir sonst was schenken, ich würde es nicht annehmen ich hätte ihm am liebsten sonst was gesagt umgangssprachlich | familiar, informalumg I would have liked to give him a piece of my mind ich hätte ihm am liebsten sonst was gesagt umgangssprachlich | familiar, informalumg ich hätte ihm am liebsten sonst was gesagt to tell him a few home truths besonders britisches Englisch | British EnglishBr ich hätte ihm am liebsten sonst was gesagt sonst noch etwas? auch | alsoa. ironisch | ironicallyiron anything else? is that everything? will that be everything? sonst noch etwas? auch | alsoa. ironisch | ironicallyiron danke, sonst nichts! nothing else (oder | orod that’s all) thank you! danke, sonst nichts! er und sonst keiner he and nobody else, nobody else but him er und sonst keiner sonst wer umgangssprachlich | familiar, informalumg , sonst jemand anybody, anyone sonst wer umgangssprachlich | familiar, informalumg , sonst jemand sonst wer irgendwoher umgangssprachlich | familiar, informalumg from somewhere, from goodness (oder | orod God) knows where sonst wer irgendwoher umgangssprachlich | familiar, informalumg sonst wer alle möglichen Leute umgangssprachlich | familiar, informalumg all sorts of people sonst wer alle möglichen Leute umgangssprachlich | familiar, informalumg meinst du, Peter kann diese Arbeit tun? — Wer (denn) sonst? do you think Peter can do this work? — Who else (could do it)? meinst du, Peter kann diese Arbeit tun? — Wer (denn) sonst? er denkt, er ist sonst wer umgangssprachlich | familiar, informalumg he thinks he’s it (oder | orod something special) er denkt, er ist sonst wer umgangssprachlich | familiar, informalumg wo seid ihr sonst überall gewesen? umgangssprachlich | familiar, informalumg where else were you? where were you apart from that? wo seid ihr sonst überall gewesen? umgangssprachlich | familiar, informalumg wenn es sonst nichts ist! as long as it (oder | orod there) is nothing else, as long as that is all wenn es sonst nichts ist! hast du mir sonst nichts zu sagen? vorwurfsvoll have you nothing else to say for yourself? hast du mir sonst nichts zu sagen? vorwurfsvoll sonst gibt es nichts Neues zu berichten other than that (oder | orod otherwise) there is nothing new to report sonst gibt es nichts Neues zu berichten sonst tut dir nichts weh? sonstige Schmerzen umgangssprachlich | familiar, informalumg there is nothing else troubling you, is there? sonst tut dir nichts weh? sonstige Schmerzen umgangssprachlich | familiar, informalumg sonst tut dir nichts weh? sonstige Probleme umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron is that all that’s worrying (oder | orod bothering) you? sonst tut dir nichts weh? sonstige Probleme umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron und dann hat sie mir von ihrer Krankheit und wer weiß was sonst noch alles erzählt umgangssprachlich | familiar, informalumg and then she told me about her illness and goodness (oder | orod God) knows what else und dann hat sie mir von ihrer Krankheit und wer weiß was sonst noch alles erzählt umgangssprachlich | familiar, informalumg sonst wie umgangssprachlich | familiar, informalumg anyway sonst wie umgangssprachlich | familiar, informalumg er kann es so oder sonst wie machen he can do it that way or anyway he likes er kann es so oder sonst wie machen machst du das immer so? — Ja, wie denn sonst? do you always do it like that? — How else (am I supposed to do it)? machst du das immer so? — Ja, wie denn sonst? sonst wo irgendwo umgangssprachlich | familiar, informalumg somewhere, goodness (oder | orod God) knows where sonst wo irgendwo umgangssprachlich | familiar, informalumg sonst wo woanders umgangssprachlich | familiar, informalumg elsewhere, anywhere else, somewhere else sonst wo woanders umgangssprachlich | familiar, informalumg sonst wo überall sonst umgangssprachlich | familiar, informalumg everywhere else sonst wo überall sonst umgangssprachlich | familiar, informalumg sonst wo weit voraus umgangssprachlich | familiar, informalumg miles ahead sonst wo weit voraus umgangssprachlich | familiar, informalumg so etwas kannst du sonst wo machen, aber nicht hier umgangssprachlich | familiar, informalumg you can do a thing like that somewhere else (oder | orod wherever you like) but not here so etwas kannst du sonst wo machen, aber nicht hier umgangssprachlich | familiar, informalumg der kann mich doch (mal) sonst wo! umgangssprachlich | familiar, informalumg he can go to hell der kann mich doch (mal) sonst wo! umgangssprachlich | familiar, informalumg er ist in Afrika oder sonst wo umgangssprachlich | familiar, informalumg he is in Africa or somewhere (like that) er ist in Afrika oder sonst wo umgangssprachlich | familiar, informalumg ich habe den Schirm sonst wo gesucht, nur nicht hier umgangssprachlich | familiar, informalumg I looked for the umbrella everywhere but here ich habe den Schirm sonst wo gesucht, nur nicht hier umgangssprachlich | familiar, informalumg sonst woher woandersher umgangssprachlich | familiar, informalumg from somewhere else, from elsewhere, from some other place sonst woher woandersher umgangssprachlich | familiar, informalumg sonst wohin irgendwohin umgangssprachlich | familiar, informalumg somewhere, goodness (oder | orod God) knows where sonst wohin irgendwohin umgangssprachlich | familiar, informalumg sonst wohin woandershin umgangssprachlich | familiar, informalumg somewhere (oder | orod anywhere) else, elsewhere sonst wohin woandershin umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen otherwise, or (else) sonst andernfalls sonst andernfalls Beispiele komm sofort her, sonst setzt es was! come here at once or you’ll catch it! come here at once or else! komm sofort her, sonst setzt es was! ich muss mich beeilen, sonst komme ich zu spät I have to hurry, otherwise (oder | orod or) I’ll be late ich muss mich beeilen, sonst komme ich zu spät otherwise, if not, or (else) sonst wenn nicht sonst wenn nicht Beispiele magst du Spinat? Sonst kannst du (auch) Erbsen bekommen do you like spinach? Otherwise (oder | orod If not) you can have peas magst du Spinat? Sonst kannst du (auch) Erbsen bekommen normally sonst für gewöhnlich, im Allgemeinen usually sonst für gewöhnlich, im Allgemeinen otherwise sonst für gewöhnlich, im Allgemeinen sonst für gewöhnlich, im Allgemeinen Beispiele was ist mit dir los? Du bist doch sonst nicht so schüchtern! what’s wrong with you? You aren’t normally so shy was ist mit dir los? Du bist doch sonst nicht so schüchtern! der sonst so schlagfertige Robert blieb diesmal stumm this time the otherwise quick Robert was silent der sonst so schlagfertige Robert blieb diesmal stumm so etwas tue ich sonst nicht I don’t normally do that so etwas tue ich sonst nicht er benimmt sich genau wie sonst auch he is behaving just like he normally does er benimmt sich genau wie sonst auch was beklagst du dich? Es ist doch alles wie sonst (auch) why are you complaining? It’s just the way it always is was beklagst du dich? Es ist doch alles wie sonst (auch) du bist heute so anders als sonst you are so different today du bist heute so anders als sonst heute habe ich mehr als sonst verdient today I earned more than usual heute habe ich mehr als sonst verdient Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen some other time sonst zu einer anderen Zeit, Gelegenheit sonst zu einer anderen Zeit, Gelegenheit Beispiele heute kann ich nicht kommen, vielleicht sonst einmal I can’t come today, perhaps some other time (oder | orod day) heute kann ich nicht kommen, vielleicht sonst einmal always sonst früher immer sonst früher immer Beispiele sonst stand hier doch ein Haus there (always) used to be a house here sonst stand hier doch ein Haus wenn er sonst kam, war er immer fröhlich he always used to be happy when he came wenn er sonst kam, war er immer fröhlich nichts war mehr wie sonst nothing was as it used to be nichts war mehr wie sonst otherwise sonst im Übrigen apart from that sonst im Übrigen sonst im Übrigen Beispiele sonst ist sie (ja) recht vernünftig she is quite sensible otherwise sonst ist sie (ja) recht vernünftig wie geht’s sonst? umgangssprachlich | familiar, informalumg how are things otherwise? wie geht’s sonst? umgangssprachlich | familiar, informalumg leihst du mir dein Auto? — Aber sonst geht’s dir gut? umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron will you lend me your car? — Are you serious (having a laugh)? leihst du mir dein Auto? — Aber sonst geht’s dir gut? umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron in other respects (oder | orod matters) sonst anderweitig sonst anderweitig Beispiele wir werden uns auch sonst bemühen, unsere Gäste zufriedenzustellen we’ll try to satisfy our guests in other respects too wir werden uns auch sonst bemühen, unsere Gäste zufriedenzustellen kann ich Ihnen sonst (noch) behilflich sein? is there any other way I can be of assistance to you? kann ich Ihnen sonst (noch) behilflich sein? Beispiele sonst noch darüber hinaus, zusätzlich umgangssprachlich | familiar, informalumg besides sonst noch darüber hinaus, zusätzlich umgangssprachlich | familiar, informalumg wir brauchen Bleistifte, Papier und sonst noch verschiedenes Schreibmaterial we need pencils, paper and various other writing materials besides wir brauchen Bleistifte, Papier und sonst noch verschiedenes Schreibmaterial
„nichts“: Indefinitpronomen nichtsIndefinitpronomen | indefinite pronoun indef pr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) nothing, not … anything nothing, not … anything Weitere Beispiele... nothing nichts <adjektivisch> not … anything nichts <adjektivisch> nichts <adjektivisch> Beispiele nichts Neues <adjektivisch> nothing new nichts Neues <adjektivisch> nichts anderes als… <adjektivisch> nothing but … nichts anderes als… <adjektivisch> er redet von nichts anderem <adjektivisch> he talks of nothing else er redet von nichts anderem <adjektivisch> nichts dergleichen <adjektivisch> nothing of the kind (oder | orod sort) no such thing nichts dergleichen <adjektivisch> weißt du nichts Besseres? <adjektivisch> don’t you know any better? weißt du nichts Besseres? <adjektivisch> ich weiß nichts Genaues (oder | orod Näheres) <adjektivisch> I don’t know any details ich weiß nichts Genaues (oder | orod Näheres) <adjektivisch> auf meinen Freund lasse ich nichts Schlechtes kommen umgangssprachlich | familiar, informalumg <adjektivisch> I won’t have my friend insulted auf meinen Freund lasse ich nichts Schlechtes kommen umgangssprachlich | familiar, informalumg <adjektivisch> ich ahnte nichts Böses <adjektivisch> I didn’t suspect anything wrong ich ahnte nichts Böses <adjektivisch> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen nothing nichts <substantivisch> not … anything nichts <substantivisch> nichts <substantivisch> Beispiele viel Lärm um nichts figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <substantivisch> much ado about nothing viel Lärm um nichts figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <substantivisch> aus nichts wird nichts, von nichts kommt nichts <substantivisch> nothing comes of (oder | orod from) nothing aus nichts wird nichts, von nichts kommt nichts <substantivisch> es gibt nichts, was ihn aus der Ruhe bringen kann <substantivisch> nothing can upset him, he’s unflappable es gibt nichts, was ihn aus der Ruhe bringen kann <substantivisch> da ist nichts zu wollen <substantivisch> there is nothing weetc., und so weiter | et cetera, and so on etc can do (about it) da ist nichts zu wollen <substantivisch> du hast hier nichts zu suchen <substantivisch> you’ve (got) no business (being) here du hast hier nichts zu suchen <substantivisch> weiter willst du nichts? <substantivisch> is that all you want? weiter willst du nichts? <substantivisch> es blieb uns nichts weiter übrig als zu gehen <substantivisch> there was nothing left for us but to go es blieb uns nichts weiter übrig als zu gehen <substantivisch> es bleibt ihm weiter nichts (oder | orod nichts weiter) übrig <substantivisch> there is nothing more he can do es bleibt ihm weiter nichts (oder | orod nichts weiter) übrig <substantivisch> nichts wie raus! umgangssprachlich | familiar, informalumg <substantivisch> let’s get out of here! nichts wie raus! umgangssprachlich | familiar, informalumg <substantivisch> nichts wie hin! umgangssprachlich | familiar, informalumg <substantivisch> let’s go there! nichts wie hin! umgangssprachlich | familiar, informalumg <substantivisch> ich habe nichts davon <substantivisch> I get nothing out of it, there’s nothing in it for me ich habe nichts davon <substantivisch> ich habe nichts gegen ihn <substantivisch> I have (got) nothing against him ich habe nichts gegen ihn <substantivisch> ich konnte nichts erfahren <substantivisch> I couldn’t find anything out ich konnte nichts erfahren <substantivisch> zu nichts Lust haben <substantivisch> not to feel like doing anything zu nichts Lust haben <substantivisch> auf nichts Lust haben <substantivisch> not to feel like doing anything, not to be in the mood for anything auf nichts Lust haben <substantivisch> auf meinen Freund lasse ich nichts kommen umgangssprachlich | familiar, informalumg <substantivisch> I won’t hear a word against my friend auf meinen Freund lasse ich nichts kommen umgangssprachlich | familiar, informalumg <substantivisch> das macht (oder | orod tut, schadet) nichts <substantivisch> it doesn’t matter, never mind das macht (oder | orod tut, schadet) nichts <substantivisch> das (oder | orod es) hat nichts auf sich, das (oder | orod es) tut nichts zur Sache, es ist nichts von Bedeutung (oder | orod Belang) <substantivisch> that is of no importance (oder | orod consequence) das (oder | orod es) hat nichts auf sich, das (oder | orod es) tut nichts zur Sache, es ist nichts von Bedeutung (oder | orod Belang) <substantivisch> die beiden Häuser unterscheiden sich in nichts voneinander <substantivisch> the two houses do not differ in any way (oder | orod are exactly alike) die beiden Häuser unterscheiden sich in nichts voneinander <substantivisch> die Wolke hat sich in nichts aufgelöst <substantivisch> the cloud dissolved into nothing die Wolke hat sich in nichts aufgelöst <substantivisch> er ist um nichts gebessert <substantivisch> he hasn’t improved at all er ist um nichts gebessert <substantivisch> um nichts in der Welt <substantivisch> not for anything in the world um nichts in der Welt <substantivisch> der Hund tut dir ja nichts <substantivisch> the dog won’t hurt you der Hund tut dir ja nichts <substantivisch> er tut nichts <substantivisch> he does no work, he never does anything er tut nichts <substantivisch> er kommt zu nichts <substantivisch> he never gets round to (doing) anything er kommt zu nichts <substantivisch> sie ist mit nichts zufrieden <substantivisch> she is never happy with anything sie ist mit nichts zufrieden <substantivisch> ich will mit ihm nichts mehr zu tun haben <substantivisch> I don’t want to have any(thing) more to do with him ich will mit ihm nichts mehr zu tun haben <substantivisch> dieser Garten sieht nach nichts aus (oder | orod stellt nichts dar) umgangssprachlich | familiar, informalumg <substantivisch> this garden is nothing special (oder | orod nothing to write home about) dieser Garten sieht nach nichts aus (oder | orod stellt nichts dar) umgangssprachlich | familiar, informalumg <substantivisch> du bist aber auch zu nichts zu gebrauchen umgangssprachlich | familiar, informalumg <substantivisch> a fat load of use (oder | orod good) you are du bist aber auch zu nichts zu gebrauchen umgangssprachlich | familiar, informalumg <substantivisch> du bist auch für (gar) nichts zu haben zu begeistern umgangssprachlich | familiar, informalumg <substantivisch> theres no pleasing you, is there! du bist auch für (gar) nichts zu haben zu begeistern umgangssprachlich | familiar, informalumg <substantivisch> das ist zu nichts zu gebrauchen <substantivisch> that’s no (earthly) good (for anything), that’s of no (earthly) use (for anything) das ist zu nichts zu gebrauchen <substantivisch> das ist nichts für mich <substantivisch> that’s not for me, that’s not my thing that’s not my cup of tea britisches Englisch | British EnglishBr das ist nichts für mich <substantivisch> zu nichts nütze sein <substantivisch> to be good for nothing zu nichts nütze sein <substantivisch> nichts hören und nichts sehen <substantivisch> to be oblivious to everything, to be blind and deaf to everything nichts hören und nichts sehen <substantivisch> ich mag nichts mehr davon hören <substantivisch> I don’t want to hear any more about it ich mag nichts mehr davon hören <substantivisch> ich habe nichts davon gewusst <substantivisch> I didn’t know anything about it ich habe nichts davon gewusst <substantivisch> er wusste noch nichts (davon) <substantivisch> he didn’t know anything (about it) yet er wusste noch nichts (davon) <substantivisch> ich weiß von nichts <substantivisch> I don’t know anything about it ich weiß von nichts <substantivisch> nichts zu danken! <substantivisch> don’t mention it! not at all! you’re welcome! nichts zu danken! <substantivisch> mir liegt nichts daran <substantivisch> I’m not that bothered about it mir liegt nichts daran <substantivisch> du kannst doch nicht so mir nichts, dir nichts davonlaufen umgangssprachlich | familiar, informalumg <substantivisch> you can’t run off without so much as a ‘by your leave’ du kannst doch nicht so mir nichts, dir nichts davonlaufen umgangssprachlich | familiar, informalumg <substantivisch> nichts zu machen! kann man nicht ändern umgangssprachlich | familiar, informalumg <substantivisch> it can’t be helped! nichts zu machen! kann man nicht ändern umgangssprachlich | familiar, informalumg <substantivisch> nichts zu machen! auf keinen Fall umgangssprachlich | familiar, informalumg <substantivisch> nothing doing! nichts zu machen! auf keinen Fall umgangssprachlich | familiar, informalumg <substantivisch> nichts für ungut umgangssprachlich | familiar, informalumg <substantivisch> no offense amerikanisches Englisch | American EnglishUS nichts für ungut umgangssprachlich | familiar, informalumg <substantivisch> du bist auch für (gar) nichts zu haben verfügbar umgangssprachlich | familiar, informalumg <substantivisch> you are a hard man to get hold of, you are a hard man to pin down du bist auch für (gar) nichts zu haben verfügbar umgangssprachlich | familiar, informalumg <substantivisch> für (oder | orod um) nichts und wieder nichts umgangssprachlich | familiar, informalumg <substantivisch> to no purpose what(so)ever, in vain für (oder | orod um) nichts und wieder nichts umgangssprachlich | familiar, informalumg <substantivisch> (ganz und) gar nichts <substantivisch> nothing at all, nothing what(so)ever (ganz und) gar nichts <substantivisch> ein Spaziergang würde dir so gut wie gar nichts schaden <substantivisch> a walk wouldn’t do you any harm, it wouldn’t hurt you to go for a walk ein Spaziergang würde dir so gut wie gar nichts schaden <substantivisch> er hat so gut wie (gar) nichts gegessen <substantivisch> he hardly ate anything (at all) er hat so gut wie (gar) nichts gegessen <substantivisch> um nichts spielen <substantivisch> to play for nothing (oder | orod love) um nichts spielen <substantivisch> nichts für ungut <substantivisch> no offence britisches Englisch | British EnglishBr no harm meant, no hard feelings nichts für ungut <substantivisch> fast gar nichts <substantivisch> almost (oder | orod next to) nothing, hardly anything fast gar nichts <substantivisch> alles oder nichts <substantivisch> it’s all or nothing alles oder nichts <substantivisch> es ist nichts von Bedeutung <substantivisch> it’s nothing es ist nichts von Bedeutung <substantivisch> wenn es weiter nichts ist <substantivisch> if that is all wenn es weiter nichts ist <substantivisch> weiter nichts? nichts weiter? <substantivisch> nothing more? is that all? weiter nichts? nichts weiter? <substantivisch> nichts mehr davon! <substantivisch> no more about that nichts mehr davon! <substantivisch> sonst nichts? <substantivisch> nothing else? is that all? sonst nichts? <substantivisch> daran lässt sich nichts ändern (oder | orod machen) <substantivisch> there is nothing to be done (oder | orod that can be done) about it, it can’t be helped daran lässt sich nichts ändern (oder | orod machen) <substantivisch> an dem Gerücht ist nichts dran umgangssprachlich | familiar, informalumg <substantivisch> there is nothing (oder | orod no substance) to the rumo(u)r an dem Gerücht ist nichts dran umgangssprachlich | familiar, informalumg <substantivisch> es ist nichts daraus geworden umgangssprachlich | familiar, informalumg <substantivisch> nothing has come of it, it has come to nothing es ist nichts daraus geworden umgangssprachlich | familiar, informalumg <substantivisch> nichts da! umgangssprachlich | familiar, informalumg <substantivisch> nothing doing! nichts da! umgangssprachlich | familiar, informalumg <substantivisch> nichts als Ärger <substantivisch> nothing but vexation nichts als Ärger <substantivisch> ich habe nichts dagegen (einzuwenden) <substantivisch> I have nothing against it, I have no objection (to it), I don’t object (to it), I don’t mind ich habe nichts dagegen (einzuwenden) <substantivisch> ich will nichts gesagt haben <substantivisch> don’t quote me ich will nichts gesagt haben <substantivisch> ich lasse mich durch nichts abhalten <substantivisch> nothing will stop (oder | orod deter) me ich lasse mich durch nichts abhalten <substantivisch> ich werde nichts unversucht lassen <substantivisch> I’ll leave no stone unturned ich werde nichts unversucht lassen <substantivisch> er wird es zu nichts bringen <substantivisch> he won’t get far, he won’t get anywhere er wird es zu nichts bringen <substantivisch> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen nichts sagend → siehe „nichtssagend“ nichts sagend → siehe „nichtssagend“ Beispiele nichts ahnend ging ich hin in Verbindung mit Partizip I went there unsuspectingly nichts ahnend ging ich hin in Verbindung mit Partizip nichts bedeutend insignificant, unimportant, of no importance nichts bedeutend
„Nichts“: Neutrum NichtsNeutrum | neuter n <Nichts; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) nothing, void, nothingness nowhere trifle, mere nothing scratch nonentity ruin nothingness, negation of being, nonentity mere nothing nothing Nichts nothingness Nichts Nichts void Nichts Leere Nichts Leere Beispiele seine Hoffnungen sind in ein Nichts zerronnen his hopes have been dashed seine Hoffnungen sind in ein Nichts zerronnen am Anfang war das Nichts in the beginning (there) was void am Anfang war das Nichts nowhere Nichts Nirgendwo Nichts Nirgendwo Beispiele aus dem Nichts auftauchen to appear from nowhere aus dem Nichts auftauchen trifle Nichts Geringfügigkeit mere nothing Nichts Geringfügigkeit Nichts Geringfügigkeit Beispiele wollt ihr euch um ein Nichts streiten? do you want to argue about a trifle (oder | orod over nothing)? wollt ihr euch um ein Nichts streiten? oft | oftenoft entscheidet ein Nichts the slightest thing can often prove decisive oft | oftenoft entscheidet ein Nichts scratch Nichts erster Anfang Nichts erster Anfang Beispiele aus dem Nichts anfangen to start from scratch aus dem Nichts anfangen mere (oder | orod little) nothing Nichts etwas Kleines Nichts etwas Kleines Beispiele ein Nichts von einem Bikini a minuscule (oder | orod skimpy) bikini ein Nichts von einem Bikini nonentity Nichts Person Nichts Person Beispiele er ist beruflich ein Nichts he is a nonentity in his profession er ist beruflich ein Nichts ruin Nichts Zusammenbruch, Ruin Nichts Zusammenbruch, Ruin Beispiele nach Aufgabe seines Geschäftes steht er vor dem Nichts having closed down his business he is on the brink of (oder | orod faced with) ruin nach Aufgabe seines Geschäftes steht er vor dem Nichts nothingness Nichts Philosophie | philosophyPHIL negation of being Nichts Philosophie | philosophyPHIL nonentity Nichts Philosophie | philosophyPHIL Nichts Philosophie | philosophyPHIL