„rail“: noun rail [reil]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Ralle Rallefeminine | Femininum f rail zoology | ZoologieZOOL Gattg Rallus rail zoology | ZoologieZOOL Gattg Rallus Beispiele common rail, water rail R. aquaticus Wasserralle common rail, water rail R. aquaticus
„rail“: intransitive verb rail [reil]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) schimpfen, schmähen, lästern, fluchen schimpfen, schmähen, lästern, fluchen (at, against,also | auch a.obsolete | obsolet, begrifflich veraltet obs upon überaccusative (case) | Akkusativ akk) rail complain rail complain Beispiele to rail at (or | oderod against)something | etwas sth something | etwasetwas beschimpfen, übersomething | etwas etwas herziehenor | oder od schimpfen to rail at (or | oderod against)something | etwas sth „rail“: transitive verb rail [reil]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) durch Schimpfen Schmähen bringen zu durch Schelten vertreiben (jemanden, etwas) durch Schimpfenor | oder od Schmähen bringen zu rail rail Beispiele to railsomebody | jemand sb out of the house jemanden durch Schimpfen aus dem Haus treiben to railsomebody | jemand sb out of the house durch Schelten vertreiben rail drive away obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs rail drive away obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs rail syn vgl. → siehe „scold“ rail syn vgl. → siehe „scold“
„rail“: noun rail [reil]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Schiene, Gleis EisenBahn Schiene, Riegel, Querstange Geländer, Brüstung Reling, Deckbrüstung Querstück Barrieren, Pfosten Eisenbahnaktien Schienefeminine | Femininum f rail railways | EisenbahnBAHN bar of track rail railways | EisenbahnBAHN bar of track Gleisneuter | Neutrum n rail railways | EisenbahnBAHN pl (track) rail railways | EisenbahnBAHN pl (track) Beispiele off the rails figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig entgleist, in Unordnung, aus der Ordnung off the rails figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig (Eisen)Bahnfeminine | Femininum f rail railway rail railway Beispiele by rail mit deror | oder od per Bahn by rail Schienefeminine | Femininum f rail engineering | TechnikTECH of banister, back of chairet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Riegelmasculine | Maskulinum m rail engineering | TechnikTECH of banister, back of chairet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Querstangefeminine | Femininum f, -holzneuter | Neutrum n rail engineering | TechnikTECH of banister, back of chairet cetera, and so on | etc., und so weiter etc rail engineering | TechnikTECH of banister, back of chairet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Geländerneuter | Neutrum n rail railing Brüstungfeminine | Femininum f rail railing rail railing Relingfeminine | Femininum f rail nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Deckbrüstungfeminine | Femininum f rail nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF rail nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Querstückneuter | Neutrum n, -leistefeminine | Femininum f rail of doorframe rail of doorframe Barrierenplural | Plural pl rail at racecourse <plural | Pluralpl> Pfostenplural | Plural pl rail at racecourse <plural | Pluralpl> rail at racecourse <plural | Pluralpl> Eisenbahnaktienplural | Plural pl rail commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH shares <plural | Pluralpl> rail commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH shares <plural | Pluralpl> „rail“: transitive verb rail [reil]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mit Schienen Querhölzern versehen mit einer Rückenlehne versehen mit Schienen belegen, Schienen legen auf mit einem Geländer einer Reling versehen umgeben mit der EisenBahn befördern mit einem Geländeror | oder od einer Reling versehenor | oder od umgeben rail provide with railing rail provide with railing Beispiele to rail in einfried(ig)en, mit einem Geländer umgeben to rail in to rail off durch ein Geländer (ab)trennen to rail off mit Schienenor | oder od Querhölzern versehen rail banisteret cetera, and so on | etc., und so weiter etc rail banisteret cetera, and so on | etc., und so weiter etc mit einer Rückenlehne versehen rail rare | seltenselten benchet cetera, and so on | etc., und so weiter etc rail rare | seltenselten benchet cetera, and so on | etc., und so weiter etc mit Schienen belegen, Schienen legen auf (dative (case) | Dativdat) rail section of railway rail section of railway mit der (Eisen)Bahn befördern rail transport by train rail transport by train „rail“: intransitive verb rail [reil]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mit der EisenBahn fahren mit der (Eisen)Bahn fahrenor | oder od reisen rail railways | EisenbahnBAHN obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs rail railways | EisenbahnBAHN obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
„arm“: Adjektiv armAdjektiv | adjective adj <ärmer; ärmst> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) poor, needy poor, meager, weak, meagre poor, lean, weak poor, unfortunate, miserable Weitere Beispiele... poor arm mittellos needy arm mittellos arm mittellos Beispiele armer Mann poor man armer Mann arm sein to be poor arm sein arm werden to become poor (oder | orod impoverished) arm werden Arm und Reich rich and poor Arm und Reich jemanden arm essen umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum to eatjemand | somebody sb out of house and home jemanden arm essen umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum arm wie eine Kirchenmaus figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg as poor as a church mouse arm wie eine Kirchenmaus figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg um eine Hoffnung ärmer sein to have one hope less um eine Hoffnung ärmer sein nun bin ich wieder um 5 Euro ärmer now I am 5 euros worse off nun bin ich wieder um 5 Euro ärmer Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen poor arm gehaltlos weak arm gehaltlos arm gehaltlos meager amerikanisches Englisch | American EnglishUS arm meagre britisches Englisch | British EnglishBr arm arm Beispiele arm an (Dativ | dative (case)dat) poor (oder | orod deficient, lacking) in arm an (Dativ | dative (case)dat) arm an Bodenschätzen poor in mineral resources arm an Bodenschätzen poor arm besonders Technik | engineeringTECH Chemie | chemistryCHEM arm besonders Technik | engineeringTECH Chemie | chemistryCHEM lean arm besonders Technik | engineeringTECH Chemie | chemistryCHEM Gas arm besonders Technik | engineeringTECH Chemie | chemistryCHEM Gas weak arm besonders Technik | engineeringTECH Chemie | chemistryCHEM Lösung arm besonders Technik | engineeringTECH Chemie | chemistryCHEM Lösung Beispiele arme Erze low-grade oreSingular | singular sg arme Erze poor arm bemitleidenswert unfortunate arm bemitleidenswert miserable arm bemitleidenswert arm bemitleidenswert arm → siehe „Sünder“ arm → siehe „Sünder“ Beispiele der arme Kerl [Teufel] umgangssprachlich | familiar, informalumg that poor fellow [devil] der arme Kerl [Teufel] umgangssprachlich | familiar, informalumg armes Ding! poor thing! poor creature! armes Ding! Beispiele arme RitterPlural | plural pl Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR bread (oder | orod poor knight) fritters arme RitterPlural | plural pl Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
„Ärmste“: Maskulinum Ärmste [ˈɛrmstə] m/f(Maskulinum | masculinem) <Ärmsten; Ärmsten> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) poorest poor thing poorest Ärmste Ärmste Beispiele er ist der Ärmste unter ihnen he is the poorest of them (all) er ist der Ärmste unter ihnen poor thing Ärmste umgangssprachlich | familiar, informalumg Ärmste umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ich Ärmster! poor me! ich Ärmster!
„shift“: intransitive verb shift [ʃift]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) den Platz die Lage wechseln, sich bewegen wechseln, sich verändern, sich verwandeln, sich verschieben... umschalten sich schnell bewegen sich verlagern, sich verschieben, sich verwerfen... die Wohnung wechseln, aus-, umziehen vorwärts-, weiterkommen, sich weiterhelfen sich durchwinden -schwindeln sich umziehen -kleiden, die Kleider Wäsche wechseln sich verschieben, verschoben werden Weitere Übersetzungen... den Platzor | oder od die Lage wechseln, sich bewegen shift shift Beispiele to shift from one foot to the other von einem Fuß auf den anderen treten to shift from one foot to the other could you shift a little? kannst dusomething | etwas etwas rutschen? could you shift a little? wechseln, sich verändern, sich verwandeln, sich verschieben, sich verlagern shift shift Beispiele the scene shifts to a wood der Schauplatz (im Drama, Romanet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) verwandelt sich in einen Wald the scene shifts to a wood attention shifted to other matters die Aufmerksamkeit wandte sich anderen Dingen zu attention shifted to other matters he has shifted slightly to the left politically er hat sich politischsomething | etwas etwas weiter nach links orientiert he has shifted slightly to the left politically (um)schalten shift engineering | TechnikTECH shift engineering | TechnikTECH sich schnell bewegen shift move quickly familiar, informal | umgangssprachlichumg shift move quickly familiar, informal | umgangssprachlichumg Beispiele he was shifting! er hat sich bewegt! he was shifting! that’s shifting! das nenne ich Tempo! that’s shifting! sich verlagern, sich verschieben, sich verwerfen, übergehen, -schießen shift nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of cargoet cetera, and so on | etc., und so weiter etc shift nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of cargoet cetera, and so on | etc., und so weiter etc die Wohnung wechseln, aus-, umziehen shift move house shift move house vorwärts-, weiterkommen, sich weiterhelfen shift shift Beispiele to shift for oneself auf sich selbst gestellt sein, für sich selbst sorgen to shift for oneself to shift for a living sich durchschlagen to shift for a living sich durchwindenor | oder od -schwindeln shift worm or trick one’s way through shift worm or trick one’s way through sich umziehenor | oder od -kleiden, die Kleideror | oder od Wäsche wechseln shift change clothes obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial shift change clothes obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial Beispiele often | oftoft shift round sich drehen, die Richtung wechseln, umspringen often | oftoft shift round the wind has shifted der Wind hat gedreht the wind has shifted the wind shifts (round) to the North der Wind springt nach Norden um the wind shifts (round) to the North sich verschieben, verschoben werden shift linguistics | SprachwissenschaftLING of sound shift linguistics | SprachwissenschaftLING of sound Beispiele usually | meistmeist meist shift away sich (heimlich) davonmachen usually | meistmeist meist shift away „shift“: transitive verb shift [ʃift]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) verlagern, verschieben, verlegen, umstellen befördern, bringen ausreiben, rauskriegen, entfernen die Lage Richtung ändern von, von der Stelle bewegen loswerden, sich vom Hals schaffen umpflanzen schalten verschieben wechseln, schiften, umladen, -stauen, verholen, verschiften wechseln Weitere Übersetzungen... (um-, aus)wechseln, vertauschen, (aus)tauschen, verändern shift shift shift → siehe „ground“ shift → siehe „ground“ Beispiele to shift one’s lodging die Wohnung wechseln, umziehen to shift one’s lodging to shift the helm nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF das Ruder umlegen to shift the helm nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF to shift a vessel ein Schiff (am Kai) verholenor | oder od verschiften to shift a vessel verlagern, verschieben, verlegen, umstellen shift shift Beispiele to shift the emphasis onto … die Betonung auf … (accusative (case) | Akkusativakk) verlegen to shift the emphasis onto … to shift the scene to den Schauplatz verlegen nach to shift the scene to he shifted his attention to other matters er wandte seine Aufmerksamkeit anderen Dingen zu he shifted his attention to other matters to shift the scenes die Kulissen verschieben to shift the scenes Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen befördern, bringen (from, out of von to nach) shift convey shift convey ausreiben, rauskriegen, entfernen shift stainet cetera, and so on | etc., und so weiter etc shift stainet cetera, and so on | etc., und so weiter etc die Lageor | oder od Richtung ändern von, von der Stelle bewegen shift change position or direction of shift change position or direction of Beispiele he shifted his leg to the right er hat sein Bein nach recht bewegt he shifted his leg to the right Beispiele often | oftoft shift about, shift off responsibilityet cetera, and so on | etc., und so weiter etc (ab)schieben, abwälzen (from von to, upon, on aufaccusative (case) | Akkusativ akk) often | oftoft shift about, shift off responsibilityet cetera, and so on | etc., und so weiter etc (jemanden) loswerden, sich vom Hals schaffen shift get rid of shift get rid of umpflanzen shift replant shift replant schalten shift automobiles | AutoAUTO gear shift automobiles | AutoAUTO gear Beispiele to shift gears (um)schalten, die Übersetzung ändernor | oder od wechseln to shift gears verschieben shift linguistics | SprachwissenschaftLING sound shift linguistics | SprachwissenschaftLING sound wechseln, schiften shift nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF sailet cetera, and so on | etc., und so weiter etc shift nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF sailet cetera, and so on | etc., und so weiter etc umladen, -stauen shift nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF cargo shift nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF cargo (längs des Kais) verholen, verschiften shift nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF ship shift nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF ship wechseln shift clothes obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial shift clothes obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial wegputzen shift food, drink familiar, informal | umgangssprachlichumg shift food, drink familiar, informal | umgangssprachlichumg (jemanden) umlegen shift kill slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs shift kill slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs um die Ecke bringen shift ermorden shift shift „shift“: noun shift [ʃift]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Wechsel, Verschiebung, Wandel, Veränderung Umspringen, Änderung, Richtungswechsel ArbeitsSchicht Umschalttaste, Shifttaste Ausweg, Hilfsmittel, Notbehelf Kniff, List, Trick, Ausflucht Positionswechsel Verwerfung Lagenwechsel, Zugwechsel, Verschiebung Lautverschiebung Weitere Übersetzungen... Wechselmasculine | Maskulinum m shift change Verschiebungfeminine | Femininum f shift change Wandelmasculine | Maskulinum m shift change Veränderungfeminine | Femininum f shift change shift change Umspringenneuter | Neutrum n shift of windet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Änderungfeminine | Femininum f shift of windet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Richtungswechselmasculine | Maskulinum m shift of windet cetera, and so on | etc., und so weiter etc shift of windet cetera, and so on | etc., und so weiter etc (Arbeits)Schichtfeminine | Femininum f (Arbeiteror | oder od Arbeitszeit) shift at factoryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc shift at factoryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Beispiele the night shift die Nachtschicht the night shift Umschalttastefeminine | Femininum f shift key on computeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc Shifttastefeminine | Femininum f shift key on computeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc shift key on computeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc Auswegmasculine | Maskulinum m shift Hilfsmittelneuter | Neutrum n shift Notbehelfmasculine | Maskulinum m shift shift Beispiele to make (a) shift cope dialect(al) | Dialekt, dialektaldial sich durchschlagen, fertig werden to make (a) shift cope dialect(al) | Dialekt, dialektaldial to make (a) shift manage dialect(al) | Dialekt, dialektaldial es fertigbringen, es möglich machen, sich bemühen (to do zu tun) to make (a) shift manage dialect(al) | Dialekt, dialektaldial to make (a) shift resort to dialect(al) | Dialekt, dialektaldial sich behelfen (with mit) to make (a) shift resort to dialect(al) | Dialekt, dialektaldial Kniffmasculine | Maskulinum m shift trick Listfeminine | Femininum f shift trick Trickmasculine | Maskulinum m shift trick Ausfluchtfeminine | Femininum f shift trick shift trick Beispiele also | aucha. shift of crop agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGRespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr Fruchtwechselmasculine | Maskulinum m, -folgefeminine | Femininum f also | aucha. shift of crop agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGRespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr Positionswechselmasculine | Maskulinum m (der ballführenden Partei, bevor der Ball ins Spiel gebracht wird) shift in American football shift in American football Verwerfungfeminine | Femininum f shift geology | GeologieGEOL shift geology | GeologieGEOL Lagenwechselmasculine | Maskulinum m shift musical term | MusikMUS on stringed instrument shift musical term | MusikMUS on stringed instrument Zugwechselmasculine | Maskulinum m shift musical term | MusikMUS on trombone shift musical term | MusikMUS on trombone Verschiebungfeminine | Femininum f shift musical term | MusikMUS left pedal of pianoet cetera, and so on | etc., und so weiter etc shift musical term | MusikMUS left pedal of pianoet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Lautverschiebungfeminine | Femininum f shift linguistics | SprachwissenschaftLING of sound shift linguistics | SprachwissenschaftLING of sound Versetzenneuter | Neutrum n shift architecture | ArchitekturARCH of stones, beamset cetera, and so on | etc., und so weiter etc shift architecture | ArchitekturARCH of stones, beamset cetera, and so on | etc., und so weiter etc Frauen(unter)hemdneuter | Neutrum n shift history | GeschichteHIST women’s garment shift history | GeschichteHIST women’s garment Wohnungswechselmasculine | Maskulinum m shift house move dialect(al) | Dialekt, dialektaldial Umzugmasculine | Maskulinum m shift house move dialect(al) | Dialekt, dialektaldial shift house move dialect(al) | Dialekt, dialektaldial Kleiderwechselmasculine | Maskulinum m shift change of clothes obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial Umziehenneuter | Neutrum n shift change of clothes obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial shift change of clothes obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial Austauschmasculine | Maskulinum m, -wechslungfeminine | Femininum f shift exchange obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs shift exchange obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs shift syn vgl. → siehe „resource“ shift syn vgl. → siehe „resource“
„early shift“: noun early shiftnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Frühschicht Frühschichtfeminine | Femininum f, -dienstmasculine | Maskulinum m early shift commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH early shift commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Beispiele to be on early shift Frühschichtor | oder od -dienst haben to be on early shift
„Arm“: Maskulinum Arm [arm]Maskulinum | masculine m <Arm(e)s; Arme> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) arm arm, branch arm, horn arm, pointer arm, bracket, branch beam limb, transept arm, jib, lever arm, bracket, sword, handle, spoke, support... tentacle arm, sleeve arm Arm Gliedmaß Arm Gliedmaß Arm → siehe „Bein“ Arm → siehe „Bein“ Arm → siehe „Morpheus“ Arm → siehe „Morpheus“ Beispiele Arm voll armful Arm voll zwei Arm voll Holz two armfuls of wood zwei Arm voll Holz den einen Arm voll(er) Holz haben to have one arm full of wood den einen Arm voll(er) Holz haben die Arme ausbreiten to stretch out one’s arms die Arme ausbreiten (sichDativ | dative (case) dat) den Arm brechen [verrenken] Medizin | medicineMED to break [to dislocate] one’s arm (sichDativ | dative (case) dat) den Arm brechen [verrenken] Medizin | medicineMED die Arme in die Seite stemmen to put one’s hands on one’s hips die Arme in die Seite stemmen mit in die Seiten gestützten Armen with arms akimbo mit in die Seiten gestützten Armen einer Dame den Arm (an)bieten (oder | orod reichen) to offer a lady one’s arm einer Dame den Arm (an)bieten (oder | orod reichen) jemanden am Arm führen to leadjemand | somebody sb by the arm jemanden am Arm führen an jemandes Arm gehen to be escorted on sb’s arm an jemandes Arm gehen jemanden auf den Arm nehmen Kind to takejemand | somebody sb in one’s arms, to carryjemand | somebody sb jemanden auf den Arm nehmen Kind jemanden auf den Arm nehmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to poke fun atjemand | somebody sb, to pull sb’s leg jemanden auf den Arm nehmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg sich aus jemandes Armen lösen literarisch | literaryliter to free oneself from an embrace sich aus jemandes Armen lösen literarisch | literaryliter jemanden am (oder | orod beim) Arm nehmen (oder | orod packen) to seizejemand | somebody sb by the arm jemanden am (oder | orod beim) Arm nehmen (oder | orod packen) jemanden am langen Arm verhungern lassen umgangssprachlich | familiar, informalumg to put the screws onjemand | somebody sb jemanden am langen Arm verhungern lassen umgangssprachlich | familiar, informalumg jemanden in die Arme nehmen (oder | orod schließen) to takejemand | somebody sb in one’s arms, to embrace (oder | orod hug)jemand | somebody sb jemanden in die Arme nehmen (oder | orod schließen) jemandem in die Arme sinken to sink into sb’s arms jemandem in die Arme sinken Arm in Arm arm in arm Arm in Arm jemandem in die Arme laufen entgegenlaufen to run into sb’s arms jemandem in die Arme laufen entgegenlaufen jemandem in die Arme laufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to run (oder | orod bump) intojemand | somebody sb jemandem in die Arme laufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemandem in den Arm fallen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to put a spoke in sb’s wheel jemandem in den Arm fallen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sich dem Laster in die Arme werfen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to give oneself up to vice sich dem Laster in die Arme werfen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemanden mit offenen Armen empfangen (oder | orod aufnehmen) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to receivejemand | somebody sb with open arms jemanden mit offenen Armen empfangen (oder | orod aufnehmen) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig mit verschränkten Armen zusehen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to look on with arms folded mit verschränkten Armen zusehen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig etwas über den Arm nehmen to putetwas | something sth over one’s arm etwas über den Arm nehmen etwas unter den Arm nehmen [klemmen] to take [to tuck]etwas | something sth under one’s arm etwas unter den Arm nehmen [klemmen] jemandem unter die Arme greifen um hochzuheben to liftjemand | somebody sb up jemandem unter die Arme greifen um hochzuheben jemandem unter die Arme greifen helfen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to lend (oder | orod give)jemand | somebody sb a hand jemandem unter die Arme greifen helfen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemanden jemandem in die Arme treiben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to drivejemand | somebody sb into sb’s arms jemanden jemandem in die Arme treiben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig der Arm der Gerechtigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet the arm of the law der Arm der Gerechtigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet sein Arm reicht weit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he has a long arm (oder | orod far-reaching influence) sein Arm reicht weit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen arm Arm Geografie | geographyGEOG eines Flussesoder | or od Meeres branch Arm Geografie | geographyGEOG eines Flussesoder | or od Meeres Arm Geografie | geographyGEOG eines Flussesoder | or od Meeres arm Arm Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF eines Ankers etc Arm Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF eines Ankers etc horn Arm Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF der Quersaling etc Arm Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF der Quersaling etc arm Arm eines Wegweisers etc pointer Arm eines Wegweisers etc Arm eines Wegweisers etc arm Arm eines Leuchters etc bracket Arm eines Leuchters etc branch Arm eines Leuchters etc Arm eines Leuchters etc beam Arm einer Waage etc Arm einer Waage etc limb Arm eines Kreuzes etc transept Arm eines Kreuzes etc Arm eines Kreuzes etc arm Arm Technik | engineeringTECH bracket Arm Technik | engineeringTECH support Arm Technik | engineeringTECH Arm Technik | engineeringTECH jib Arm Technik | engineeringTECH eines Krans cantilever Arm Technik | engineeringTECH eines Krans Arm Technik | engineeringTECH eines Krans lever arm Arm Technik | engineeringTECH eines Hebels Arm Technik | engineeringTECH eines Hebels sword Arm Technik | engineeringTECH eines Webstuhls Arm Technik | engineeringTECH eines Webstuhls handle Arm Technik | engineeringTECH eines Windeisens Arm Technik | engineeringTECH eines Windeisens oscillating lever Arm Technik | engineeringTECH eines Kurbelmechanismus Arm Technik | engineeringTECH eines Kurbelmechanismus spoke Arm Technik | engineeringTECH eines Rades Arm Technik | engineeringTECH eines Rades tentacle Arm Zoologie | zoologyZOOL Fangarm Arm Zoologie | zoologyZOOL Fangarm arm Arm Ärmel umgangssprachlich | familiar, informalumg sleeve Arm Ärmel umgangssprachlich | familiar, informalumg Arm Ärmel umgangssprachlich | familiar, informalumg
„ärmst“: Superlativ ärmst [ɛrmst]Superlativ | superlative sup Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ärmst → siehe „arm“ ärmst → siehe „arm“
„Armstern“: Maskulinum ArmsternMaskulinum | masculine m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) spider spider Armstern Technik | engineeringTECH eines Rades Armstern Technik | engineeringTECH eines Rades