Deutsch-Englisch Übersetzung für "sharp-bend"

"sharp-bend" Englisch Übersetzung

Meinten Sie band, Bond, Bund, BUND® oder Band?

Beispiele
  • a sharp curve
    eine scharfe Kurve
    a sharp curve
  • sharp features
    scharf geschnittene (Gesichts)Züge
    sharp features
  • a sharp knife
    ein scharfes Messer
    a sharp knife
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • scharf, stark, deutlich
    sharp figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sharp figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • scharf
    sharp in focus
    sharp in focus
  • scharf, bitter, beißend, herb
    sharp taste, smellet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    sharp taste, smellet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • gerieben, gerissen, gewieft
    sharp cunning familiar, informal | umgangssprachlichumg
    raffiniert, verschlagen
    sharp cunning familiar, informal | umgangssprachlichumg
    sharp cunning familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • he is too sharp for me
    er ist mir zu raffiniertor | oder od gerissen
    he is too sharp for me
Beispiele
  • sharp work
    schnelle Arbeit
    sharp work
  • sharp’s the word familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    mach fixor | oder od schnell! dalli!
    sharp’s the word familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • scharf
    sharp musical term | MusikMUS in tone
    sharp musical term | MusikMUS in tone
  • (zu) hoch
    sharp musical term | MusikMUS [too] high
    sharp musical term | MusikMUS [too] high
  • (durch Kreuz um einen Halbton) erhöht
    sharp musical term | MusikMUS raised
    sharp musical term | MusikMUS raised
  • groß, übermäßig
    sharp musical term | MusikMUS interval
    sharp musical term | MusikMUS interval
  • Kreuz…
    sharp musical term | MusikMUS
    sharp musical term | MusikMUS
Beispiele
  • stimmlos, scharf, hart
    sharp linguistics | SprachwissenschaftLING consonant
    sharp linguistics | SprachwissenschaftLING consonant
  • sharp syn → siehe „acute
    sharp syn → siehe „acute
  • sharp → siehe „keen
    sharp → siehe „keen
sharp
[ʃɑː(r)p]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • zu hoch singenor | oder od spielen
    sharp musical term | MusikMUS sing or play too high American English | amerikanisches EnglischUS
    sharp musical term | MusikMUS sing or play too high American English | amerikanisches EnglischUS
  • erhöhen (um einen Halbton durch Kreuz)
    sharp musical term | MusikMUS raise American English | amerikanisches EnglischUS
    sharp musical term | MusikMUS raise American English | amerikanisches EnglischUS
  • (jemanden) beschwindeln, betrügen
    sharp deceive obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    sharp deceive obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • (etwas) ergaunern, erschwindeln, stehlen
    sharp obtain dishonestly obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    sharp obtain dishonestly obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • schärfen, wetzen, schleifen
    sharp sharpen obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    sharp sharpen obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
  • (an)spitzen
    sharp pencilet cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    sharp pencilet cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
sharp
[ʃɑː(r)p]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • zu hoch spielenor | oder od singen, hinaufziehen, zu hoch werden
    sharp musical term | MusikMUS sharpen American English | amerikanisches EnglischUS
    sharp musical term | MusikMUS sharpen American English | amerikanisches EnglischUS
  • schwindeln, betrügen, gaunern
    sharp swindle obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    sharp swindle obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
sharp
[ʃɑː(r)p]adverb | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • to look sharp watch out obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    to look sharp watch out obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • to look sharp hurry familiar, informal | umgangssprachlichumg
    to look sharp hurry familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • zu hoch (unrein)
    sharp musical term | MusikMUS
    sharp musical term | MusikMUS
Beispiele
  • to sing (or | oderod play) sharp
    zu hoch singen (or | oderod spielen)
    to sing (or | oderod play) sharp

  • Erhöhungfeminine | Femininum f
    sharp musical term | MusikMUS tone
    Halbtonmasculine | Maskulinum m (of überdative (case) | Dativ dat)
    sharp musical term | MusikMUS tone
    sharp musical term | MusikMUS tone
  • Kreuzeand | und u. Been, Versetzungs-, Vorzeichen
    sharp musical term | MusikMUS
    sharp musical term | MusikMUS
  • schwarze Tasten
    sharp musical term | MusikMUS black keys
    sharp musical term | MusikMUS black keys
  • vorzeichenreiche Musik
    sharp musical term | MusikMUS music with many accidentals
    sharp musical term | MusikMUS music with many accidentals
  • Kreuzneuter | Neutrum n
    sharp musical term | MusikMUS
    sharp musical term | MusikMUS
  • nächsthöhere Taste
    sharp musical term | MusikMUS next key up
    sharp musical term | MusikMUS next key up
Beispiele
  • (etwas) Scharfesor | oder od Spitzes
    sharp something | etwassth pointedet cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    sharp something | etwassth pointedet cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Nähnadelfeminine | Femininum f in langer Ausführung
    sharp needle <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    sharp needle <usually | meistmeistplural | Plural pl>
  • Fachmannmasculine | Maskulinum m
    sharp expert familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Sachverständige(r), Kenner(in)
    sharp expert familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    sharp expert familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Gauner(in), Schwindler(in), Betrüger(in), Bauernfänger(in)
    sharp sharper familiar, informal | umgangssprachlichumg
    sharp sharper familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • stimmloseror | oder od scharfer Konsonant
    sharp linguistics | SprachwissenschaftLING consonant
    sharp linguistics | SprachwissenschaftLING consonant
  • grobes Kleienmehl
    sharp flourespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr <plural | Pluralpl>
    sharp flourespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr <plural | Pluralpl>
F-sharp
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Fisneuter | Neutrum n
    F-sharp musical term | MusikMUS
    F-sharp musical term | MusikMUS
Beispiele

  • Biegungfeminine | Femininum f
    bend
    Krümmungfeminine | Femininum f
    bend
    Windungfeminine | Femininum f
    bend
    Kurvefeminine | Femininum f
    bend
    bend
Beispiele
  • he is round the bend British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    der spinnt (er ist nicht ganz normal)
    he is round the bend British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • Krümmenneuter | Neutrum n
    bend bending
    bend bending
  • (Gelenk)Beugefeminine | Femininum f
    bend of part of body
    bend of part of body
  • Spannungfeminine | Femininum f
    bend rare | seltenselten (tension)
    bend rare | seltenselten (tension)
  • Kurvefeminine | Femininum f
    bend engineering | TechnikTECH curve, loop
    Schleifefeminine | Femininum f
    bend engineering | TechnikTECH curve, loop
    Schlingefeminine | Femininum f
    bend engineering | TechnikTECH curve, loop
    bend engineering | TechnikTECH curve, loop
  • Saufenneuter | Neutrum n
    bend drinking bout British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    Saufereifeminine | Femininum f
    bend drinking bout British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    bend drinking bout British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
Beispiele
  • Krümmermasculine | Maskulinum m
    bend engineering | TechnikTECH curved pipe
    gebogene Röhre
    bend engineering | TechnikTECH curved pipe
    bend engineering | TechnikTECH curved pipe
Beispiele
  • harter Lehm
    bend mining | BergbauBERGB
    bend mining | BergbauBERGB
  • Berg-, Krummhölzerplural | Plural pl
    bend nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF <plural | Pluralpl>
    bend nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF <plural | Pluralpl>
  • Bugsprietkeileplural | Plural pl
    bend nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    bend nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • Luftdruck-, Caissonkrankheitfeminine | Femininum f
    bend decompression sickness familiar, informal | umgangssprachlichumg <plural | Pluralpl>
    bend decompression sickness familiar, informal | umgangssprachlichumg <plural | Pluralpl>
bend
[bend]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf bent [bent]; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs bended [ˈbendid]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (um-, durch-, auf)biegen, krümmen
    bend
    bend
Beispiele
Beispiele
  • spannen
    bend bow, springet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    bend bow, springet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • beugen, (be)zwingen, unterwerfen
    bend cause to submit figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    bend cause to submit figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • richten, lenken, konzentrieren (on, to upon aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    bend eyes, thoughtset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    bend eyes, thoughtset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • ablenken
    bend rare | seltenselten (deflect)
    bend rare | seltenselten (deflect)
bend
[bend]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sich krümmen, sich (um-, durch-, auf)biegen
    bend
    bend
Beispiele
  • to bend over
    sich beugenor | oder od neigen über (accusative (case) | Akkusativakk)
    to bend over
  • to bend over backwards figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sich übergroße Mühe geben
    to bend over backwards figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • to bend up
    sich hoch-or | oder od aufbiegen
    to bend up
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • sich neigen, sich (ver)beugen, sich bücken (to, before vordative (case) | Dativ dat)
    bend bow
    bend bow
  • sich beugen, sich fügen, nachgeben, sich unterwerfen (todative (case) | Dativ dat)
    bend submit figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    bend submit figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • bend syn vgl. → siehe „curve
    bend syn vgl. → siehe „curve
bend
[bend]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Schrägbalkenmasculine | Maskulinum m
    bend HERALDIK
    bend HERALDIK
  • Knotenmasculine | Maskulinum m
    bend nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    bend nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
Beispiele
  • fisherman’s bend nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    Fischersteek,-knoten
    fisherman’s bend nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • Croupon-, Kernstückhälftefeminine | Femininum f
    bend in leather-making
    bend in leather-making
sharpness
[ˈʃɑː(r)pnis]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Schärfefeminine | Femininum f
    sharpness
    Spitzigkeitfeminine | Femininum f
    sharpness
    sharpness
  • Schärfefeminine | Femininum f
    sharpness of photographet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Deutlichkeitfeminine | Femininum f
    sharpness of photographet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    sharpness of photographet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Randschärfefeminine | Femininum f
    sharpness especially | besondersbesonders photography | FotografieFOTO
    sharpness especially | besondersbesonders photography | FotografieFOTO
  • Schärfefeminine | Femininum f
    sharpness of sauceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Säurefeminine | Femininum f
    sharpness of sauceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    sharpness of sauceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Schärfefeminine | Femininum f
    sharpness severity figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Strengefeminine | Femininum f
    sharpness severity figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Härtefeminine | Femininum f
    sharpness severity figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Heftigkeitfeminine | Femininum f
    sharpness severity figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sharpness severity figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • (Geistes)Schärfefeminine | Femininum f
    sharpness of senses
    Scharfsinnmasculine | Maskulinum m
    sharpness of senses
    Pfiffigkeitfeminine | Femininum f
    sharpness of senses
    Schlauheitfeminine | Femininum f
    sharpness of senses
    sharpness of senses
Sharp
, William [ʃɑː(r)p]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • Fiona Macleod Pseudonym
    Schottischer Dichter 1855-1905
    Fiona Macleod Pseudonym
bended
[ˈbendid] <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf> obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bended obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → siehe „bend
    bended obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → siehe „bend
bending
[ˈbendiŋ]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Biegungfeminine | Femininum f
    bending
    Krümmungfeminine | Femininum f
    bending
    Knickungfeminine | Femininum f
    bending
    Winkelmasculine | Maskulinum m
    bending
    bending
  • Beugungfeminine | Femininum f
    bending of part of body
    Neigungfeminine | Femininum f
    bending of part of body
    bending of part of body
  • Faltungfeminine | Femininum f
    bending geology | GeologieGEOL
    bending geology | GeologieGEOL
  • Bogenrundungfeminine | Femininum f
    bending architecture | ArchitekturARCH
    bending architecture | ArchitekturARCH
fisherman
[-mən]noun | Substantiv s <irregular | irregulär, unregelmäßigirr>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Fischermasculine | Maskulinum m
    fisherman
    Anglermasculine | Maskulinum m
    fisherman
    fisherman
Beispiele
  • fisherman’s bend nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    Fischersteek,-knoten
    fisherman’s bend nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • Fischdampfermasculine | Maskulinum m
    fisherman trawler
    especially | besondersbesonders Walfängermasculine | Maskulinum m
    fisherman trawler
    fisherman trawler