Deutsch-Englisch Übersetzung für "schmutzig machen"

"schmutzig machen" Englisch Übersetzung

Meinten Sie machen, …macher, Macher oder leicht machen?

  • dirty
    schmutzig unsauber
    schmutzig unsauber
Beispiele
  • dirty
    schmutzig Wäsche etc
    schmutzig Wäsche etc
  • schmutzig → siehe „Hand
    schmutzig → siehe „Hand
Beispiele
  • schmutzige Wäsche waschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to wash one’s dirty linen in public
    schmutzige Wäsche waschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • dirty
    schmutzig schlammig, kotig
    muddy
    schmutzig schlammig, kotig
    mucky
    schmutzig schlammig, kotig
    schmutzig schlammig, kotig
Beispiele
  • die Straßen sind schmutzig
    the streets are muddy (oder | orod full of mud)
    die Straßen sind schmutzig
  • schmutzige Schuhe
    muddy (oder | orod dirty) shoes
    schmutzige Schuhe
  • mucky
    schmutzig ekelhaft schmutzig
    filthy
    schmutzig ekelhaft schmutzig
    foul
    schmutzig ekelhaft schmutzig
    schmutzig ekelhaft schmutzig
Beispiele
  • schmutzige Kneipen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    filthy pubs, dives
    schmutzige Kneipen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • ein schmutziges Verlies
    a foul dungeon
    ein schmutziges Verlies
  • ein schmutziger Stall
    a mucky stable
    ein schmutziger Stall
  • dirty
    schmutzig voll Schmutz
    grimy
    schmutzig voll Schmutz
    grubby
    schmutzig voll Schmutz
    schmutzig voll Schmutz
  • dirty
    schmutzig schmutzig aussehend, trübe
    dingy
    schmutzig schmutzig aussehend, trübe
    murky
    schmutzig schmutzig aussehend, trübe
    schmutzig schmutzig aussehend, trübe
Beispiele
  • squalid
    schmutzig schmutzigund | and u. armselig
    sordid
    schmutzig schmutzigund | and u. armselig
    filthy
    schmutzig schmutzigund | and u. armselig
    schmutzig schmutzigund | and u. armselig
Beispiele
  • dirty
    schmutzig unsauber figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
    sordid
    schmutzig unsauber figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
    foul
    schmutzig unsauber figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
    base
    schmutzig unsauber figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
    nasty
    schmutzig unsauber figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
    schmutzig unsauber figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
Beispiele
  • schmutzige Geschäfte
    dirty businessSingular | singular sg
    schmutzige Geschäfte
  • sie treibt ein schmutziges Gewerbe
    she works in a sordid profession
    sie treibt ein schmutziges Gewerbe
  • sie treibt ein schmutziges Gewerbe als Prostituierte
    shes a lady of easy virtue
    sie treibt ein schmutziges Gewerbe als Prostituierte
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • dirty
    schmutzig gemein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
    low
    schmutzig gemein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
    mean
    schmutzig gemein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
    schmutzig gemein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
Beispiele
  • dirty
    schmutzig unanständig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    smutty
    schmutzig unanständig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    filthy
    schmutzig unanständig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    foul
    schmutzig unanständig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    obscene
    schmutzig unanständig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    schmutzig unanständig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • dirty
    schmutzig ATOM Atombombe
    schmutzig ATOM Atombombe
Beispiele
  • foul
    schmutzig BUCHDRUCK Abzug
    schmutzig BUCHDRUCK Abzug
schmutzig
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • schmutzig grau Farbe
    dull-gray amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    dull-grey britisches Englisch | British EnglishBr
    schmutzig grau Farbe
  • schmutzig grau Häuser etc
    dirty-gray amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    dirty-grey britisches Englisch | British EnglishBr
    schmutzig grau Häuser etc
  • schmutzig weiß Farbe
    schmutzig weiß Farbe
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • man hat ihn schmutzig behandelt
    he was treated like dirt
    man hat ihn schmutzig behandelt
  • er lachte schmutzig
    er lachte schmutzig
einweichen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • soak
    einweichen in Flüssigkeit
    steep
    einweichen in Flüssigkeit
    einweichen in Flüssigkeit
Beispiele
  • water
    einweichen Technik | engineeringTECH
    einweichen Technik | engineeringTECH
  • digest
    einweichen Chemie | chemistryCHEM
    macerate
    einweichen Chemie | chemistryCHEM
    einweichen Chemie | chemistryCHEM
  • ret
    einweichen Textilindustrie | textilesTEX Flachs etc
    einweichen Textilindustrie | textilesTEX Flachs etc
  • auch | alsoa. rait, rate britisches Englisch | British EnglishBr
    einweichen Textilindustrie | textilesTEX
    einweichen Textilindustrie | textilesTEX
  • make (jemand | somebodysb,etwas | something sth) wet through, soak (jemand | somebodysb,etwas | something sth) (through), drench
    einweichen durchnässen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    einweichen durchnässen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
einweichen
Neutrum | neuter n <Einweichens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • maceration
    einweichen Chemie | chemistryCHEM
    einweichen Chemie | chemistryCHEM
unbeschreiblich
[ˌʊnbəˈʃraiplɪç; ˈʊn-]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • indescribable
    unbeschreiblich Gefühl, Schönheit, Armut, Frechheit, Zustände etc
    undescribable
    unbeschreiblich Gefühl, Schönheit, Armut, Frechheit, Zustände etc
    unspeakable
    unbeschreiblich Gefühl, Schönheit, Armut, Frechheit, Zustände etc
    unbeschreiblich Gefühl, Schönheit, Armut, Frechheit, Zustände etc
Beispiele
unbeschreiblich
[ˌʊnbəˈʃraiplɪç; ˈʊn-]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
verschmelzen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • weld (oder | orod fuse) (metals) together
    verschmelzen Technik | engineeringTECH Metalle etc
    verschmelzen Technik | engineeringTECH Metalle etc
  • synthetize
    verschmelzen durch Synthese
    verschmelzen durch Synthese
  • merge
    verschmelzen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Politik | politicsPOL Betriebe, Parteien etc
    amalgamate
    verschmelzen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Politik | politicsPOL Betriebe, Parteien etc
    verschmelzen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Politik | politicsPOL Betriebe, Parteien etc
verschmelzen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • (ineinander) verschmelzen von Farben etc
    to merge, to blend, to fuse, to melt (into one another)
    (ineinander) verschmelzen von Farben etc
  • die Farbtöne verschmolzen zu einem schmutzigen Braun
    several tones merged into a dirty brown
    die Farbtöne verschmolzen zu einem schmutzigen Braun
  • coalesce
    verschmelzen zusammenwachsen
    verschmelzen zusammenwachsen
  • merge
    verschmelzen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Politik | politicsPOL von Betrieben, Parteien etc
    amalgamate
    verschmelzen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Politik | politicsPOL von Betrieben, Parteien etc
    verschmelzen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Politik | politicsPOL von Betrieben, Parteien etc
Beispiele
  • sie verschmolzen zu einer Einheit
    they merged (into one)
    sie verschmolzen zu einer Einheit
  • die Firmen sind zu einem großen Unternehmen verschmolzen
    the firms amalgamated to form (oder | orod merged into) a large enterprise
    die Firmen sind zu einem großen Unternehmen verschmolzen
  • unite
    verschmelzen Medizin | medicineMED von Zellen etc
    fuse
    verschmelzen Medizin | medicineMED von Zellen etc
    verschmelzen Medizin | medicineMED von Zellen etc
  • merge
    verschmelzen Medizin | medicineMED von Ausschlag
    verschmelzen Medizin | medicineMED von Ausschlag
Beispiele
  • verschmelzen mit Medizin | medicineMED
    to blend into (oder | orod with)
    verschmelzen mit Medizin | medicineMED
Pfote
[ˈpfoːtə]Femininum | feminine f <Pfote; Pfoten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • paw
    Pfote eines Tieres
    Pfote eines Tieres
  • pad
    Pfote besonders des Hasen, Fuchses
    Pfote besonders des Hasen, Fuchses
Beispiele
  • paw
    Pfote figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Pfote figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • jemandem etwas (oder | orod eins) auf die Pfoten geben, jemandem auf die Pfoten klopfen
    to givejemand | somebody sb a rap on (oder | orod over) the knuckles, to rap sb’s knuckles
    jemandem etwas (oder | orod eins) auf die Pfoten geben, jemandem auf die Pfoten klopfen
  • schmutzige Pfoten haben
    to have dirty hands (oder | orod paws)
    schmutzige Pfoten haben
  • er hat sich dabei die Pfoten verbrannt besonders figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    he burnt his fingers there
    er hat sich dabei die Pfoten verbrannt besonders figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • scrawl
    Pfote schlechte Handschrift figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    scribble
    Pfote schlechte Handschrift figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Pfote schlechte Handschrift figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Wäsche
[ˈvɛʃə]Femininum | feminine f <Wäsche; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • washing, laundry, clothesPlural | plural pl
    Wäsche zu waschende Gegenstände
    linen
    Wäsche zu waschende Gegenstände
    wash
    Wäsche zu waschende Gegenstände
    Wäsche zu waschende Gegenstände
Beispiele
  • wash(ing)
    Wäsche Waschen
    Wäsche Waschen
Beispiele
  • die Farbe ist bei (oder | orod in) der Wäsche ausgegangen
    the colo(u)r has faded in the wash
    die Farbe ist bei (oder | orod in) der Wäsche ausgegangen
  • Handtücher in die Wäsche geben waschen
    to put towels in the wash
    Handtücher in die Wäsche geben waschen
  • Handtücher in die Wäsche geben zur Wäscherei
    to send towels to the laundry
    Handtücher in die Wäsche geben zur Wäscherei
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • washday
    Wäsche Waschtag
    Wäsche Waschtag
  • auch | alsoa. wash-day, washing day britisches Englisch | British EnglishBr
    Wäsche
    Wäsche
Beispiele
  • linen
    Wäsche Bett-, Tischwäsche
    Wäsche Bett-, Tischwäsche
Beispiele
  • frische Wäsche aufziehen besonders norddeutsch | North Germannordd
    to put on fresh sheets
    frische Wäsche aufziehen besonders norddeutsch | North Germannordd
  • underwear, underclothesPlural | plural pl
    Wäsche Unterwäsche
    Wäsche Unterwäsche
  • auch | alsoa. lingerie
    Wäsche für Damen
    undiesPlural | plural pl
    Wäsche für Damen
    Wäsche für Damen
Beispiele
  • seidene [warme] Wäsche
    silk [warm] underwear
    seidene [warme] Wäsche
  • wollene Wäsche
    wool(l)en underwear
    wollene Wäsche
  • regelmäßig die Wäsche wechseln
    to change one’s underwear regularly
    regelmäßig die Wäsche wechseln
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • washing
    Wäsche Bergbau | miningBERGB Vorgang
    wet cleaning
    Wäsche Bergbau | miningBERGB Vorgang
    Wäsche Bergbau | miningBERGB Vorgang
  • washer
    Wäsche Bergbau | miningBERGB Anlage
    Wäsche Bergbau | miningBERGB Anlage
  • washery
    Wäsche Technik | engineeringTECH Anlage
    washing plant
    Wäsche Technik | engineeringTECH Anlage
    Wäsche Technik | engineeringTECH Anlage
  • scrubbing
    Wäsche Metallurgie | metallurgyMETALL Prozess
    washing
    Wäsche Metallurgie | metallurgyMETALL Prozess
    cleaning
    Wäsche Metallurgie | metallurgyMETALL Prozess
    Wäsche Metallurgie | metallurgyMETALL Prozess
  • laundering
    Wäsche von Geldern, Spenden, Akten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
    Wäsche von Geldern, Spenden, Akten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
Fantasie
[fantaˈziː]Femininum | feminine f <Fantasie; Fantasien [-ən]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • imagination
    Fantasie Einbildungsgabe <nurSingular | singular sg>
    Fantasie Einbildungsgabe <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • blühende (oder | orod lebhafte) [krankhafte, wilde] Fantasie <nurSingular | singular sg>
    vivid [morbid, wild] imagination
    blühende (oder | orod lebhafte) [krankhafte, wilde] Fantasie <nurSingular | singular sg>
  • eine schmutzige Fantasie <nurSingular | singular sg>
    eine schmutzige Fantasie <nurSingular | singular sg>
  • das beflügelt die Fantasie <nurSingular | singular sg>
    that fires the imagination
    das beflügelt die Fantasie <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • fancy
    Fantasie bloße Einbildung, Hirngespinst
    fantasy
    Fantasie bloße Einbildung, Hirngespinst
    Fantasie bloße Einbildung, Hirngespinst
Beispiele
  • das ist reine Fantasie
    that is pure fantasy (oder | orod mere fancy)
    das ist reine Fantasie
Beispiele
  • fieberhafte Fantasien
    feverish hallucinations
    fieberhafte Fantasien
  • daydreams, reverieSingular | singular sg
    Fantasie <Plural | pluralpl>
    Fantasie <Plural | pluralpl>
  • fantasia
    Fantasie Musik | musical termMUS
    auch | alsoa. fantasie, fantasy
    Fantasie Musik | musical termMUS
    Fantasie Musik | musical termMUS

  • (cloven) hoof (oder | orod foot)
    Klaue Zoologie | zoologyZOOL Huf der Wiederkäuerund | and u. Schweine
    Klaue Zoologie | zoologyZOOL Huf der Wiederkäuerund | and u. Schweine
  • claw
    Klaue Zoologie | zoologyZOOL Kralle des Haarraubwildes
    Klaue Zoologie | zoologyZOOL Kralle des Haarraubwildes
  • claw
    Klaue Zoologie | zoologyZOOL Kralle der Raubvögel
    talon
    Klaue Zoologie | zoologyZOOL Kralle der Raubvögel
    Klaue Zoologie | zoologyZOOL Kralle der Raubvögel
  • paw
    Klaue Zoologie | zoologyZOOL Pfote des Haarraubwildes
    Klaue Zoologie | zoologyZOOL Pfote des Haarraubwildes
  • claw
    Klaue Zoologie | zoologyZOOL Schere der Insekten
    chela
    Klaue Zoologie | zoologyZOOL Schere der Insekten
    Klaue Zoologie | zoologyZOOL Schere der Insekten
  • chelicer(a)
    Klaue Zoologie | zoologyZOOL Schere der Spinnentiere
    Klaue Zoologie | zoologyZOOL Schere der Spinnentiere
Beispiele
  • mit Klauen (versehen) Zoologie | zoologyZOOL von Tieren mit Hufen
    mit Klauen (versehen) Zoologie | zoologyZOOL von Tieren mit Hufen
  • mit Klauen (versehen) Zoologie | zoologyZOOL von Tieren mit Krallen
    mit Klauen (versehen) Zoologie | zoologyZOOL von Tieren mit Krallen
  • unter der Klaue (befindlich)
    subungu(i)al
    unter der Klaue (befindlich)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • tack claw
    Klaue Technik | engineeringTECH einer Kraftzange
    Klaue Technik | engineeringTECH einer Kraftzange
  • nipper grip claw
    Klaue Technik | engineeringTECH eines Klauenhammers
    Klaue Technik | engineeringTECH eines Klauenhammers
  • jaw
    Klaue Technik | engineeringTECH Planscheibe
    Klaue Technik | engineeringTECH Planscheibe
  • dog
    Klaue Technik | engineeringTECH Spannelement
    Klaue Technik | engineeringTECH Spannelement
  • jaw
    Klaue Technik | engineeringTECH Klemmbacke
    Klaue Technik | engineeringTECH Klemmbacke
  • dog
    Klaue Technik | engineeringTECH einer Zahnkupplung
    Klaue Technik | engineeringTECH einer Zahnkupplung
  • prong
    Klaue Technik | engineeringTECH eines Greifers
    pawl
    Klaue Technik | engineeringTECH eines Greifers
    Klaue Technik | engineeringTECH eines Greifers
  • fang
    Klaue Technik | engineeringTECH eines Schlosses
    Klaue Technik | engineeringTECH eines Schlosses
  • pawl
    Klaue Technik | engineeringTECH einer Sperrklinke
    Klaue Technik | engineeringTECH einer Sperrklinke
  • shoe
    Klaue Technik | engineeringTECH einer Winde
    Klaue Technik | engineeringTECH einer Winde
  • jaw
    Klaue Technik | engineeringTECH einer Winde
    Klaue Technik | engineeringTECH einer Winde
  • clew
    Klaue Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    Klaue Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
  • griff(e)
    Klaue Architektur | architectureARCH Ornament am Säulenfuß
    auch | alsoa. spur
    Klaue Architektur | architectureARCH Ornament am Säulenfuß
    Klaue Architektur | architectureARCH Ornament am Säulenfuß
  • scrawl
    Klaue Schrift figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Klaue Schrift figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • clutches, jaws, gripSingular | singular sg
    Klaue Macht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <Plural | pluralpl>
    Klaue Macht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <Plural | pluralpl>
Beispiele
  • in jemandes Klauen geraten <Plural | pluralpl>
    to fall into sb’s clutches
    in jemandes Klauen geraten <Plural | pluralpl>
  • jemanden in seine Klauen bekommen <Plural | pluralpl>
    to get a hold overjemand | somebody sb
    jemanden in seine Klauen bekommen <Plural | pluralpl>
  • jemanden den Klauen des Todes entreißen <Plural | pluralpl>
    to snatchjemand | somebody sb from the jaws of death
    jemanden den Klauen des Todes entreißen <Plural | pluralpl>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • paws
    Klaue Hände umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
    mitts
    Klaue Hände umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
    Klaue Hände umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
Beispiele
  • nimm deine schmutzigen Klauen da weg! <Plural | pluralpl>
    get your dirty paws off
    nimm deine schmutzigen Klauen da weg! <Plural | pluralpl>
Gewerbe
Neutrum | neuter n <Gewerbes; Gewerbe>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • trade
    Gewerbe Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH beruflich
    business
    Gewerbe Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH beruflich
    occupation
    Gewerbe Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH beruflich
    Gewerbe Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH beruflich
Beispiele
  • Ausübung eines Gewerbes
    practice of a trade
    Ausübung eines Gewerbes
  • ambulantes Gewerbe
    itinerant trade
    ambulantes Gewerbe
  • ambulantes Gewerbe umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    street-walking
    ambulantes Gewerbe umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • Handel und Gewerbe Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Handel und Gewerbe Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • (branch of) industry, trade
    Gewerbe Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Industriezweig
    Gewerbe Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Industriezweig
Beispiele
  • das grafische Gewerbe
    the printing trade (oder | orod industry)
    das grafische Gewerbe
  • profession
    Gewerbe Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Erwerbstätigkeit
    business
    Gewerbe Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Erwerbstätigkeit
    trade
    Gewerbe Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Erwerbstätigkeit
    métier
    Gewerbe Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Erwerbstätigkeit
    Gewerbe Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Erwerbstätigkeit
Beispiele
  • ehrliches [schmutziges, dunkles] Gewerbe
    honest [sordid, shady] business
    ehrliches [schmutziges, dunkles] Gewerbe
  • sie geht einem zweifelhaften Gewerbe nach
    she has a dubious profession
    sie geht einem zweifelhaften Gewerbe nach
  • das älteste Gewerbe (der Welt) humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    the oldest profession (in the world)
    das älteste Gewerbe (der Welt) humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Stoß
[ʃtoːs]Maskulinum | masculine m <Stoßes; Stöße>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemandem einen Stoß geben
    to givejemand | somebody sb a push, to pushjemand | somebody sb
    jemandem einen Stoß geben
  • dieses Erlebnis hat ihm einen ziemlichen Stoß versetzt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    this experience was (oder | orod came as) quite a shock (oder | orod blow) to him
    dieses Erlebnis hat ihm einen ziemlichen Stoß versetzt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • sein Selbstbewusstsein hat einen gewaltigen Stoß erlitten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    his self-confidence has been severely shaken (oder | orod dented)
    sein Selbstbewusstsein hat einen gewaltigen Stoß erlitten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • blow
    Stoß Schlag
    knock
    Stoß Schlag
    Stoß Schlag
Beispiele
  • einen Stoß abwehren
    to ward (oder | orod fend) off a blow
    einen Stoß abwehren
  • den ersten Stoß führen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to deal the first blow
    den ersten Stoß führen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • er kann einen Stoß vertragen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he can take a knock
    er kann einen Stoß vertragen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • dig (in the ribs)
    Stoß Rippenstoß: heftig
    Stoß Rippenstoß: heftig
  • nudge
    Stoß schwächer
    Stoß schwächer
Beispiele
  • er gab seinem Nachbarn einen Stoß in die Seite
    he gave his neighbo(u)r a dig in the ribs
    er gab seinem Nachbarn einen Stoß in die Seite
  • kick
    Stoß mit dem Fuß
    Stoß mit dem Fuß
  • butt
    Stoß mit dem Kopf, den Hörnern
    Stoß mit dem Kopf, den Hörnern
  • punch
    Stoß mit der Faust
    Stoß mit der Faust
  • poke
    Stoß mit etwas Spitzem
    prod
    Stoß mit etwas Spitzem
    Stoß mit etwas Spitzem
  • impulse
    Stoß Anstoßauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Stoß Anstoßauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • impact
    Stoß auch | alsoa. Technik | engineeringTECH Aufprall
    shock
    Stoß auch | alsoa. Technik | engineeringTECH Aufprall
    blow
    Stoß auch | alsoa. Technik | engineeringTECH Aufprall
    Stoß auch | alsoa. Technik | engineeringTECH Aufprall
  • jolt
    Stoß Erschütterung beim Fahren
    jerk
    Stoß Erschütterung beim Fahren
    bump
    Stoß Erschütterung beim Fahren
    Stoß Erschütterung beim Fahren
  • shock
    Stoß Erdstoß
    Stoß Erdstoß
  • blast
    Stoß in eine Trompete etc
    blow
    Stoß in eine Trompete etc
    Stoß in eine Trompete etc
  • gust
    Stoß starke Luftbewegung
    blast
    Stoß starke Luftbewegung
    Stoß starke Luftbewegung
  • stroke
    Stoß beim Schwimmen
    Stoß beim Schwimmen
  • throw
    Stoß beim Kugelstoßen
    put
    Stoß beim Kugelstoßen
    Stoß beim Kugelstoßen
  • thrust
    Stoß beim Fechten
    Stoß beim Fechten
  • shot
    Stoß beim Billard
    Stoß beim Billard
  • recoil
    Stoß Rückstoß eines Gewehrs
    kick
    Stoß Rückstoß eines Gewehrs
    Stoß Rückstoß eines Gewehrs
  • surge
    Stoß Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
    Stoß Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
  • apex beat
    Stoß Medizin | medicineMED des Herzens
    Stoß Medizin | medicineMED des Herzens
  • massive dose
    Stoß Medizin | medicineMED Pharmazie | pharmacyPHARM große Dosis
    stoss
    Stoß Medizin | medicineMED Pharmazie | pharmacyPHARM große Dosis
    Stoß Medizin | medicineMED Pharmazie | pharmacyPHARM große Dosis
  • thrust
    Stoß Physik | physicsPHYS Druck, Schub
    Stoß Physik | physicsPHYS Druck, Schub
  • (butt) joint
    Stoß Technik | engineeringTECH Verbindungsstelle bei Tapeten
    Stoß Technik | engineeringTECH Verbindungsstelle bei Tapeten
Beispiele
  • auf Stoß tapeziert
    butt-jointed
    auf Stoß tapeziert
  • joint
    Stoß Bauwesen | buildingBAU Fuge
    Stoß Bauwesen | buildingBAU Fuge
  • rail joint
    Stoß Eisenbahn | railwaysBAHN
    Stoß Eisenbahn | railwaysBAHN
  • seam
    Stoß Mode | fashionMODE Stoßband
    hem
    Stoß Mode | fashionMODE Stoßband
    Stoß Mode | fashionMODE Stoßband
  • stope
    Stoß Bergbau | miningBERGB
    face
    Stoß Bergbau | miningBERGB
    Stoß Bergbau | miningBERGB
  • pile
    Stoß Haufen, Stapel
    stack
    Stoß Haufen, Stapel
    Stoß Haufen, Stapel
Beispiele
  • ein Stoß Bücher [Zeitschriften, Wäsche, Teller]
    a pile of books [magazines, washing, plates]
    ein Stoß Bücher [Zeitschriften, Wäsche, Teller]
  • ganze Stöße von schmutzigem Geschirr
    stacks of dirty dishes
    ganze Stöße von schmutzigem Geschirr
  • ein Stoß Banknoten
    a pile (oder | orod wad, bundle, sheaf) of bank notes (bills amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    ein Stoß Banknoten
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • thrust (aufAkkusativ | accusative (case) akk for)
    Stoß Militär, militärisch | military termMIL
    Stoß Militär, militärisch | military termMIL
  • tail
    Stoß Jagd | huntingJAGD Schwanz aller größeren Federwildarten
    Stoß Jagd | huntingJAGD Schwanz aller größeren Federwildarten