Deutsch-Englisch Übersetzung für "lautete"

"lautete" Englisch Übersetzung

lauten
[ˈlautən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • read
    lauten den Inhalt haben
    go
    lauten den Inhalt haben
    lauten den Inhalt haben
Beispiele
  • say
    lauten besagen
    lauten besagen
Beispiele
  • be
    lauten Bezeichnung etc
    lauten Bezeichnung etc
Beispiele
  • wie lautet sein Name?
    what is his name? what is he called?
    wie lautet sein Name?
  • sound
    lauten klingen
    lauten klingen
Beispiele
Beispiele
Gefechtsbefehl
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • combat (oder | orod operation) order
    Gefechtsbefehl
    Gefechtsbefehl
Beispiele
  • der Gefechtsbefehl lautet …
    the combat order is …
    der Gefechtsbefehl lautet …
ablauten
intransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
auslauten
intransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • end (aufAkkusativ | accusative (case) akk in)
    auslauten Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    auslauten Sprachwissenschaft | linguisticsLING
Beispiele
läuten
[ˈlɔytən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ring
    läuten von Kirchenglocken
    peal
    läuten von Kirchenglocken
    chime
    läuten von Kirchenglocken
    läuten von Kirchenglocken
  • auch | alsoa. toll
    läuten langsam feierlich
    läuten langsam feierlich
Beispiele
  • ring
    läuten von Klingel, Telefon, Wecker etc
    läuten von Klingel, Telefon, Wecker etc
Beispiele
  • (nach) jemandem läuten
    to ring forjemand | somebody sb
    (nach) jemandem läuten
  • die Glocke läutet Klingel
    theres a ring at the door
    die Glocke läutet Klingel
  • die Glocke läutet in der Schule etc
    the bell is ringing
    die Glocke läutet in der Schule etc
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • tinkle
    läuten von Glöckchen, Kuhglocken etc
    läuten von Glöckchen, Kuhglocken etc
läuten
[ˈlɔytən]transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ring
    läuten Glocken
    peal
    läuten Glocken
    chime
    läuten Glocken
    läuten Glocken
  • auch | alsoa. toll
    läuten langsamund | and u. feierlich
    läuten langsamund | and u. feierlich
Beispiele
  • ring
    läuten Schelle etc
    läuten Schelle etc
Beispiele
  • tinkle
    läuten Glöckchen etc
    läuten Glöckchen etc
läuten
[ˈlɔytən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
läuten
Neutrum | neuter n <Läutens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ring
    läuten der Glocken
    chime
    läuten der Glocken
    peal
    läuten der Glocken
    läuten der Glocken
  • auch | alsoa. toll
    läuten langsam feierliches
    läuten langsam feierliches
  • tinkle
    läuten eines Glöckchens etc
    läuten eines Glöckchens etc
folgendermaßen
, folgenderweiseAdverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • in the following way (oder | orod manner)
    folgendermaßen
    as follows
    folgendermaßen
    folgendermaßen
Beispiele
  • der Text lautet folgendermaßen
    the text is (oder | orod runs, reads) as follows
    der Text lautet folgendermaßen
  • das geschieht (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg geht) folgendermaßen
    this is done in the following way (oder | orod like this)
    das geschieht (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg geht) folgendermaßen

  • saying
    Spruch Ausspruch
    adage
    Spruch Ausspruch
    Spruch Ausspruch
Beispiele
  • ein alter, weiser Spruch
    a wise old saying
    ein alter, weiser Spruch
  • maxim
    Spruch Lehrspruch
    axiom
    Spruch Lehrspruch
    dictum
    Spruch Lehrspruch
    Spruch Lehrspruch
  • aphorism
    Spruch Sinnspruch
    maxim
    Spruch Sinnspruch
    Spruch Sinnspruch
Beispiele
  • lyric (poem)
    Spruch Literatur | literatureLIT Geschichte | historyHIST lyrisches Gedicht
    Spruch Literatur | literatureLIT Geschichte | historyHIST lyrisches Gedicht
  • gnomic poem
    Spruch Literatur | literatureLIT Geschichte | historyHIST kurzes Sinngedicht
    gnome
    Spruch Literatur | literatureLIT Geschichte | historyHIST kurzes Sinngedicht
    epigram
    Spruch Literatur | literatureLIT Geschichte | historyHIST kurzes Sinngedicht
    Spruch Literatur | literatureLIT Geschichte | historyHIST kurzes Sinngedicht
  • scriptural (auch | alsoa. Scriptural) text (oder | orod quotation)
    Spruch Bibelvers
    passage (oder | orod verse) of Scripture
    Spruch Bibelvers
    Spruch Bibelvers
Beispiele
  • fromme Sprüche figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
    sanctimonious talkSingular | singular sg
    fromme Sprüche figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
Beispiele
  • die Sprüche Salomos Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    the Proverbs (of Solomon)
    die Sprüche Salomos Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
  • motto
    Spruch Wahlspruch
    slogan
    Spruch Wahlspruch
    Spruch Wahlspruch
  • message
    Spruch Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL Funkspruch
    signal
    Spruch Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL Funkspruch
    Spruch Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL Funkspruch
  • judg(e)ment, ruling
    Spruch Rechtswesen | legal term, lawJUR Urteilsspruch
    Spruch Rechtswesen | legal term, lawJUR Urteilsspruch
  • sentence
    Spruch Rechtswesen | legal term, lawJUR in Strafsachen
    Spruch Rechtswesen | legal term, lawJUR in Strafsachen
  • Spruch Rechtswesen | legal term, lawJUR → siehe „Schiedsspruch
    Spruch Rechtswesen | legal term, lawJUR → siehe „Schiedsspruch
Beispiele
  • decision
    Spruch Entscheidung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Spruch Entscheidung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • (große) Sprüche machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to talk big, to brag
    (große) Sprüche machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Telefon
[teleˈfoːn]Neutrum | neuter n <Telefons; Telefone>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Anklage
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • charge
    Anklage Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Anklage Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • accusation
    Anklage Rechtswesen | legal term, lawJUR figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Anklage Rechtswesen | legal term, lawJUR figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • criminal action
    Anklage Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Anklage Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • indictment
    Anklage Rechtswesen | legal term, lawJUR im Schwurgerichtsverfahren
    Anklage Rechtswesen | legal term, lawJUR im Schwurgerichtsverfahren
Beispiele
  • gegen jemanden Anklage erheben, jemanden unter Anklage stellen Rechtswesen | legal term, lawJUR beschuldigen
    to charge (oder | orod indict)jemand | somebody sb
    gegen jemanden Anklage erheben, jemanden unter Anklage stellen Rechtswesen | legal term, lawJUR beschuldigen
  • gegen jemanden Anklage erheben, jemanden unter Anklage stellen Rechtswesen | legal term, lawJUR vor Gericht stellen
    to commitjemand | somebody sb for trial
    gegen jemanden Anklage erheben, jemanden unter Anklage stellen Rechtswesen | legal term, lawJUR vor Gericht stellen
  • öffentliche Anklage Rechtswesen | legal term, lawJUR wegen Amtsmissbrauch etc
    öffentliche Anklage Rechtswesen | legal term, lawJUR wegen Amtsmissbrauch etc
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • Anklage Rechtswesen | legal term, lawJUR → siehe „Anklageschrift
    Anklage Rechtswesen | legal term, lawJUR → siehe „Anklageschrift
ständig
[ˈʃtɛndɪç]Adjektiv | adjective adj <attributiv, beifügend | attributive useattr>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ständiger Lärm
    constant noise
    ständiger Lärm
  • ständige Angst
    constant fear
    ständige Angst
  • sie lebt in ständiger Sorge
    she lives in (a state of) constant (oder | orod perpetual) anxiety
    sie lebt in ständiger Sorge
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • continual
    ständig immer wiederkehrend
    constant
    ständig immer wiederkehrend
    habitual
    ständig immer wiederkehrend
    ständig immer wiederkehrend
Beispiele
  • seine ständigen Bemühungen
    his continual (oder | orod sustained) efforts
    seine ständigen Bemühungen
  • ihre ständigen Klagen
    her constant complaining
    ihre ständigen Klagen
  • permanent
    ständig Adresse, Institution, Konferenz, Mitglied etc
    ständig Adresse, Institution, Konferenz, Mitglied etc
Beispiele
  • regular
    ständig Einkommen etc
    ständig Einkommen etc
  • established
    ständig Regel, Praxis etc
    ständig Regel, Praxis etc
Beispiele
  • regular
    ständig Militär, militärisch | military termMIL Truppen
    ständig Militär, militärisch | military termMIL Truppen
Beispiele
  • ständige Last Bauwesen | buildingBAU
    dead load, deadweight
    ständige Last Bauwesen | buildingBAU
ständig
[ˈʃtɛndɪç]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele