Deutsch-Englisch Übersetzung für "gross weight of equipment"

"gross weight of equipment" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Gloss, goss, Gros, Gros oder Concerto grosso?

Beispiele
Beispiele
  • ekelhaft, abstoßend
    gross disgusting, repellent familiar, informal | umgangssprachlichumg
    gross disgusting, repellent familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • schwerfällig, stumpf
    gross rare | seltenselten (ponderous) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    gross rare | seltenselten (ponderous) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • gross motor movements or skills medicine | MedizinMED
    Grob-, Körpermotorik
    gross motor movements or skills medicine | MedizinMED
  • stark, dick, massiv, schwer, mächtig
    gross thick, heavy, powerful obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    gross thick, heavy, powerful obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • üppig, stark, dicht
    gross rare | seltenselten (lavish, dense)
    gross rare | seltenselten (lavish, dense)
Beispiele
  • dick, dicht, schwer
    gross thick, dense obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    gross thick, dense obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
Beispiele
  • gross vapo(u)rs
    dichter Dunst
    gross vapo(u)rs
  • grob(körnig)
    gross obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    gross obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
  • mit dem bloßen Auge sichtbar
    gross visible with naked eye obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    gross visible with naked eye obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • kompakt
    gross compact obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    gross compact obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • klar
    gross clear obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    gross clear obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • gross syn obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → siehe „coarse
    gross syn obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → siehe „coarse
  • gross obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → siehe „flagrant
    gross obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → siehe „flagrant
  • gross obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → siehe „whole
    gross obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → siehe „whole
gross
[grous]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Grosneuter | Neutrum n
    gross whole
    Hauptteilmasculine | Maskulinum m
    gross whole
    Gesamtheitfeminine | Femininum f
    gross whole
    Ganzesneuter | Neutrum n
    gross whole
    gross whole
  • (das) Ganze, Massefeminine | Femininum f
    gross
    gross
Beispiele
  • in gross legal term, law | RechtswesenJUR
    in gross legal term, law | RechtswesenJUR
  • in the gross
    im Ganzen, in Bauschand | und u. Bogen, im Großenand | und u. Ganzen, im Allgemeinen
    in the gross
Beispiele
  • gross 12 dozen <plural | Pluralpl>
    Grosneuter | Neutrum n
    gross 12 dozen <plural | Pluralpl>
  • by the gross <plural | Pluralpl>
    by the gross <plural | Pluralpl>
gross
[grous]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

gross weight
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

gr. wt.
abbreviation | Abkürzung abk (= gross weight)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Bruttogewichtneuter | Neutrum n
    gr. wt. commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    gr. wt. commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
equip
[iˈkwip]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf equipped>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ausrüsten, -statten, equipieren
    equip nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF military term | Militär, militärischMIL
    equip nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF military term | Militär, militärischMIL
Beispiele
Beispiele
  • mit geistigem Rüstzeug versehen, ausrüsten (with mit)
    equip figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    equip figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • aussteuern, versehen
    equip engineering | TechnikTECH
    equip engineering | TechnikTECH
  • equip syn vgl. → siehe „furnish
    equip syn vgl. → siehe „furnish
firefighting
adjective | Adjektiv adj <attributive use | attributiv, beifügendattr>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
ill-equipped
adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • to be ill-equipped to dosomething | etwas sth figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    nicht die nötigen Kenntnisseor | oder od das nötige Rüstzeug haben umsomething | etwas etwas zu tun
    to be ill-equipped to dosomething | etwas sth figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
equipment
[iˈkwipmənt]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Einrichtungfeminine | Femininum f
    equipment engineering | TechnikTECH
    Apparaturfeminine | Femininum f
    equipment engineering | TechnikTECH
    Gerätneuter | Neutrum n
    equipment engineering | TechnikTECH
    (Maschinen)Anlagefeminine | Femininum f
    equipment engineering | TechnikTECH
    equipment engineering | TechnikTECH
Beispiele
  • Ausrüstungfeminine | Femininum f
    equipment nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF military term | Militär, militärischMIL
    (Kriegs)Gerätneuter | Neutrum n
    equipment nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF military term | Militär, militärischMIL
    equipment nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF military term | Militär, militärischMIL
  • Ausrüstung(sgegenständeplural | Plural pl)feminine | Femininum f
    equipment rare | seltenselten (articles) <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    Materialneuter | Neutrum n
    equipment rare | seltenselten (articles) <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    equipment rare | seltenselten (articles) <usually | meistmeistplural | Plural pl>
  • (geistiges) Rüstzeug
    equipment intellectual equipment figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    equipment intellectual equipment figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • rollendes Material
    equipment railways | EisenbahnBAHN rolling stock
    equipment railways | EisenbahnBAHN rolling stock
Große
m/f(Maskulinum | masculinem) <Großen; Großen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • great
    Große <meistPlural | plural pl>
    Große <meistPlural | plural pl>
Beispiele
  • die Großen dieser Welt <meistPlural | plural pl>
    the great of this world
    die Großen dieser Welt <meistPlural | plural pl>
  • grown-ups
    Große <Plural | pluralpl>
    Große <Plural | pluralpl>
Beispiele
  • eldest (oder | orod oldest) child
    Große Sohn, Tochter
    Große Sohn, Tochter
Beispiele
  • Great
    Große Geschichte | historyHIST
    Große Geschichte | historyHIST
Beispiele

  • Gewichtneuter | Neutrum n
    weight
    Schwerefeminine | Femininum f
    weight
    weight
Beispiele
  • to sell by weight
    nach Gewicht verkaufen
    to sell by weight
  • superior in weight
    schwerer
    superior in weight
  • additional weight commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    additional weight commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Gewichtneuter | Neutrum n
    weight unit of weight
    Gewichtsmaßneuter | Neutrum n, -einheitfeminine | Femininum f
    weight unit of weight
    weight unit of weight
Beispiele
  • weights and measures
    Maßeand | und u. Gewichte
    weights and measures
  • (Körper)Gewichtneuter | Neutrum n
    weight body weight
    weight body weight
Beispiele
  • what is your weight?
    wie viel wiegen Sie?
    what is your weight?
  • to put on (or | oderod gain) weight
    (an Körpergewicht) zunehmen
    to put on (or | oderod gain) weight
  • to lose weight
    to lose weight
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • schweres Gewicht, Schwerefeminine | Femininum f
    weight heavy weight
    Lastfeminine | Femininum f
    weight heavy weight
    Wuchtfeminine | Femininum f
    weight heavy weight
    weight heavy weight
Beispiele
  • weight of weight military term | Militär, militärischMIL
    volle Breitseite
    weight of weight military term | Militär, militärischMIL
  • (etwas) Schweres
    weight heavy thing
    weight heavy thing
  • Gewichtneuter | Neutrum n
    weight of scales, clocket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Gewichtsteinmasculine | Maskulinum m
    weight of scales, clocket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Gewichtstückneuter | Neutrum n
    weight of scales, clocket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    weight of scales, clocket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • weight → siehe „paperweight
    weight → siehe „paperweight
Beispiele
  • Gewichtneuter | Neutrum n
    weight of fabric
    weight of fabric
  • Schwerefeminine | Femininum f
    weight physics | PhysikPHYS
    (Massen)Anziehungfeminine | Femininum f, (-)Anziehungskraftfeminine | Femininum f
    weight physics | PhysikPHYS
    weight physics | PhysikPHYS
Beispiele
  • the weights of the planets
    die Anziehungskraft der Planeten
    the weights of the planets
  • Gewichtneuter | Neutrum n
    weight burden figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Druckmasculine | Maskulinum m
    weight burden figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Lastfeminine | Femininum f
    weight burden figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Belastungfeminine | Femininum f
    weight burden figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Bürdefeminine | Femininum f
    weight burden figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    weight burden figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • the weight of age
    die Bürde des Alters
    the weight of age
  • the weight of evidence
    die Last des Beweismaterials
    the weight of evidence
  • Gewichtneuter | Neutrum n
    weight importance figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Geltungfeminine | Femininum f
    weight importance figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Bedeutungfeminine | Femininum f
    weight importance figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Wertmasculine | Maskulinum m
    weight importance figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    weight importance figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • of weight
    of weight
  • of great weight
    von großer Bedeutung
    of great weight
  • to lose in weight
    an Wertor | oder od Bedeutung verlieren
    to lose in weight
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Ansehenneuter | Neutrum n
    weight influence figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Einflussmasculine | Maskulinum m
    weight influence figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    weight influence figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • Gewichtneuter | Neutrum n
    weight mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    Bestimmungswertmasculine | Maskulinum m (einer Größe)
    weight mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    weight mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
  • Gewichtsklassefeminine | Femininum f
    weight sports | SportSPORT of boxer, wrestler
    weight sports | SportSPORT of boxer, wrestler
  • Gewichtneuter | Neutrum n
    weight sports | SportSPORT shotet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    weight sports | SportSPORT shotet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • Belastungfeminine | Femininum f
    weight mining | BergbauBERGB
    Senkungfeminine | Femininum f (des Grubendaches)
    weight mining | BergbauBERGB
    weight mining | BergbauBERGB

Beispiele
  • to weight a flask in casting, founding
    die Formflasche beschweren
    to weight a flask in casting, founding
  • to weight a horse sports | SportSPORT
    einem Pferd bestimmtes Gewicht geben
    to weight a horse sports | SportSPORT
  • belasten, beschweren
    weight burden figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    weight burden figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • durch Beimischungen schwerer machen (especially | besondersbesonders Stoffe beim Färben, durch Beimischung von Mineralien)
    weight commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH goods
    weight commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH goods
  • ein bestimmtes Gewicht geben
    weight sports | SportSPORT horse, jockey
    weight sports | SportSPORT horse, jockey
  • belasten, das Gewicht verlagern auf (einen Ski)
    weight sports | SportSPORT ski
    weight sports | SportSPORT ski
  • (einer Zahl) relative Bedeutung geben
    weight in statistics
    weight in statistics
  • abwiegen, wiegend messen, schätzen
    weight weigh out, estimate obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    weight weigh out, estimate obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial

  • abstoßendeor | oder od ordinäre Art
    grossness repulsive or disgusting quality
    grossness repulsive or disgusting quality
  • Unfeinheitfeminine | Femininum f
    grossness rare | seltenselten (vulgarity)
    Grobheitfeminine | Femininum f
    grossness rare | seltenselten (vulgarity)
    Rohheitfeminine | Femininum f
    grossness rare | seltenselten (vulgarity)
    Derbheitfeminine | Femininum f
    grossness rare | seltenselten (vulgarity)
    grossness rare | seltenselten (vulgarity)
  • Unanständigkeitfeminine | Femininum f
    grossness rare | seltenselten (obscenity)
    Schmutzigkeitfeminine | Femininum f
    grossness rare | seltenselten (obscenity)
    grossness rare | seltenselten (obscenity)
  • Stumpfheitfeminine | Femininum f
    grossness rare | seltenselten (ponderousness)
    Schwerfälligkeitfeminine | Femininum f
    grossness rare | seltenselten (ponderousness)
    grossness rare | seltenselten (ponderousness)
  • Dickefeminine | Femininum f
    grossness fatness
    Plumpheitfeminine | Femininum f
    grossness fatness
    grossness fatness
  • Stärkefeminine | Femininum f
    grossness thickness obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Dickefeminine | Femininum f
    grossness thickness obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    grossness thickness obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Üppigkeitfeminine | Femininum f
    grossness lavishness, density obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Dichtefeminine | Femininum f
    grossness lavishness, density obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    grossness lavishness, density obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs