Deutsch-Englisch Übersetzung für "complained bitterly"

"complained bitterly" Englisch Übersetzung

bitterly
[ˈbitəli]adverb | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bitter
    bitterly cold, regret, disappointed
    bitterly cold, regret, disappointed
  • bitterlich
    bitterly cry
    bitterly cry
complain
[kəmˈplein]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • people complained that
    man beschwerte sich, dass
    people complained that
  • jammern, klagen (of überaccusative (case) | Akkusativ akk)
    complain express suffering
    complain express suffering
Beispiele
  • reklamieren
    complain commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    complain commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
forever
, usually | meistmeist meist for everadverb | Adverb adv British English | britisches EnglischBr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • immer(dar), ewig, für alle Zeit, füror | oder od auf immer
    forever for all time
    forever for all time
Beispiele
complainant
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Kläger(in)
    complainant legal term, law | RechtswesenJUR
    complainant legal term, law | RechtswesenJUR
complainer
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Klagende(r)
    complainer
    complainer
  • Nörgler(in)
    complainer grumbler
    complainer grumbler
complaining
adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • klagend, jammernd
    complaining
    complaining
Beispiele
  • nörgelnd, murrend
    complaining grumbling
    complaining grumbling
except
[ikˈsept]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • errors (and omissions) excepted commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    Irrtümer (and | undu. Auslassungen) vorbehalten
    errors (and omissions) excepted commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
except
[ikˈsept]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

except
[ikˈsept]preposition | Präposition, Verhältniswort präp

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
except
[ikˈsept]conjunction | Konjunktion konj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
Beispiele

  • gerechtes Verhalten (to gegen, gegenüber)
    justice fair behaviour
    Rechtlichkeitfeminine | Femininum f
    justice fair behaviour
    justice fair behaviour
Beispiele
  • Berechtigungfeminine | Femininum f
    justice justification
    Rechtneuter | Neutrum n
    justice justification
    justice justification
Beispiele
Beispiele
  • Gerechtigkeitfeminine | Femininum f
    justice legal term, law | RechtswesenJUR
    Rechtneuter | Neutrum n
    justice legal term, law | RechtswesenJUR
    justice legal term, law | RechtswesenJUR
Beispiele
Beispiele
  • Richtermasculine | Maskulinum m (in Englandespecially | besonders besonders des Supreme Court of Judicature, in den USAespecially | besonders besonders eines höheren Gerichtshofes, aber auch Bezeichung für Friedens-or | oder od Polizeirichter)
    justice judge
    justice judge
Beispiele
  • Mr. Justice X.
    als Anrede in England
    Mr. Justice X.
  • justice of the peace
    Friedensrichter (Laienrichter für geringe Straf-and | und u. Zivilsachen)
    justice of the peace
  • (Lord) Justice Clerk
    Vizepräsident des obersten schott. Kriminalgerichts
    (Lord) Justice Clerk
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Gericht(shofmasculine | Maskulinum m)neuter | Neutrum n
    justice court obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    justice court obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
reproach
[riˈprouʧ]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • vorwerfen, vorhalten, zum Vorwurf machen (somebody | jemandsb withsomething | etwas sthor | oder od seltensomething | etwas sth tosomebody | jemand sb jemandemsomething | etwas etwas)
    reproach
    reproach
Beispiele
  • tadeln, rügen
    reproach reprimand
    reproach reprimand
  • ermahnen (for wegen)
    reproach in friendly manner
    reproach in friendly manner
Beispiele
  • tadeln, rügen, verurteilen
    reproach censure: thing obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    reproach censure: thing obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • mit Schande bedecken, in Verruf bringen
    reproach bring disgrace on obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    reproach bring disgrace on obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
reproach
[riˈprouʧ]reflexive verb | reflexives Verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sich Vorwürfe machen
    reproach
    reproach
  • reproach syn vgl. → siehe „reprove
    reproach syn vgl. → siehe „reprove
Beispiele
  • to reproach oneself with not having donesomething | etwas sth
    sich Vorwürfe machen, dass mansomething | etwas etwas nicht getan hator | oder odsomething | etwas etwas nicht getan zu haben
    to reproach oneself with not having donesomething | etwas sth
reproach
[riˈprouʧ]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Vorwurfmasculine | Maskulinum m
    reproach
    Tadelmasculine | Maskulinum m
    reproach
    reproach
Beispiele
  • Schandefeminine | Femininum f
    reproach disgrace
    Schmachfeminine | Femininum f
    reproach disgrace
    reproach disgrace
Beispiele
Beispiele
  • Reproachesplural | Plural pl röm.-kath.and | und u. anglikanische Kirche
    Improperienplural | Plural pl (Teil der Karfreitagsliturgie)
    Reproachesplural | Plural pl röm.-kath.and | und u. anglikanische Kirche

  • (Beweg)Grundmasculine | Maskulinum m
    reason
    Ursachefeminine | Femininum f
    reason
    Motivneuter | Neutrum n
    reason
    Anlassmasculine | Maskulinum m
    reason
    reason
Beispiele
  • Begründungfeminine | Femininum f
    reason justification
    Rechtfertigungfeminine | Femininum f
    reason justification
    reason justification
Beispiele
  • Vernunftfeminine | Femininum f
    reason logical thought
    Verstandmasculine | Maskulinum m
    reason logical thought
    reason logical thought
Beispiele
  • Vernunftfeminine | Femininum f
    reason good sense
    vernünftiges Verhalten, Einsichtfeminine | Femininum f
    reason good sense
    Mäßigungfeminine | Femininum f
    reason good sense
    Räsonfeminine | Femininum f
    reason good sense
    reason good sense
Beispiele
  • to bringsomebody | jemand sb to reason
    jemanden zur Vernunftor | oder od Räson bringen
    to bringsomebody | jemand sb to reason
  • in reason
    mit Maßand | und u. Ziel, vernünftig
    in reason
  • there is reason in what you say
    was du sagst, hat Handand | und u. Fuß
    there is reason in what you say
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Vernunftfeminine | Femininum f (im Ggs zum Verstand)
    reason philosophy | PhilosophiePHIL
    reason philosophy | PhilosophiePHIL
  • Prämissefeminine | Femininum f
    reason in logic
    Vordersatzmasculine | Maskulinum m
    reason in logic
    Voraussetzungfeminine | Femininum f
    reason in logic
    reason in logic
  • Abrechnungfeminine | Femininum f
    reason account obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Rechenschaftfeminine | Femininum f
    reason account obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    reason account obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Gerechtigkeitfeminine | Femininum f
    reason fairness obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    ehrenhafte Behandlung
    reason fairness obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    reason fairness obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • reason syn vgl. → siehe „cause
    reason syn vgl. → siehe „cause
reason
[ˈriːzn]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • rechten (with mit)
    reason argue obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    reason argue obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • sich besprechen
    reason consult obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    reason consult obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • reason syn vgl. → siehe „think
    reason syn vgl. → siehe „think
reason
[ˈriːzn]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • often | oftoft reason out problemet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    often | oftoft reason out problemet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • ergründen (what was whether ob why warum)
    reason fathom
    reason fathom
Beispiele
  • I tried to reason him out of his fears
    ich versuchte, ihm seine Angst auszureden
    I tried to reason him out of his fears
  • to reason oneself intosomething | etwas sth
    sich insomething | etwas etwas hineinsteigern
    to reason oneself intosomething | etwas sth
Beispiele