Deutsch-Englisch Übersetzung für "Wahr und Falsch auseinander halten"

"Wahr und Falsch auseinander halten" Englisch Übersetzung

Meinten Sie aufeinander oder Falsch?
Stimmband
Neutrum | neuter n <Stimmband(e)s; Stimmbänder; meistPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • vocal cord
    Stimmband Medizin | medicineMED
    Stimmband Medizin | medicineMED
Beispiele
  • falsches [wahres] Stimmband
    false [true] vocal cord
    falsches [wahres] Stimmband
Mischmasch
[-ˌmaʃ]Maskulinum | masculine m <Mischmasch(e)s; Mischmasche> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hodgepodge besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Mischmasch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Mischmasch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • hotchpotch, jumble, mishmash besonders britisches Englisch | British EnglishBr
    Mischmasch
    Mischmasch
Beispiele
auseinander
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • apart
    auseinander getrennt
    auseinander getrennt
Beispiele
  • die Bäume sind weit auseinander
    the trees are far apart (from each other)
    die Bäume sind weit auseinander
  • das schreibt man auseinander
    this is written as two words
    das schreibt man auseinander
  • wir sind weit auseinander voneinander entfernt
    we are far apart (from each other)
    wir sind weit auseinander voneinander entfernt
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • one from (oder | orod out of) another
    auseinander aus dem andern
    auseinander aus dem andern
Beispiele
auseinandergehen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • part
    auseinandergehen sich trennen
    auseinandergehen sich trennen
  • differ
    auseinandergehen von Meinungen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    diverge
    auseinandergehen von Meinungen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    auseinandergehen von Meinungen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • break up
    auseinandergehen von Bündnis etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    auseinandergehen von Bündnis etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • dissolve
    auseinandergehen von Versammlung, Parlament etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    auseinandergehen von Versammlung, Parlament etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • be broken off
    auseinandergehen von Verlobung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    auseinandergehen von Verlobung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • come apart
    auseinandergehen in Teile
    auseinandergehen in Teile
  • come to pieces
    auseinandergehen in Stücke
    auseinandergehen in Stücke
  • diverge
    auseinandergehen von Linien etc
    auseinandergehen von Linien etc
  • spread
    auseinandergehen weiter werden
    expand
    auseinandergehen weiter werden
    auseinandergehen weiter werden
  • break
    auseinandergehen Sport | sportsSPORT von Boxern
    auseinandergehen Sport | sportsSPORT von Boxern
  • lift
    auseinandergehen von Nebel literarisch | literaryliter
    auseinandergehen von Nebel literarisch | literaryliter
  • disperse
    auseinandergehen von Wolken literarisch | literaryliter
    auseinandergehen von Wolken literarisch | literaryliter
Beispiele
auseinandergehen
Neutrum | neuter n <Auseinandergehens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • beim Auseinandergehen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    on parting
    beim Auseinandergehen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • difference
    auseinandergehen der Meinungen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    divergence
    auseinandergehen der Meinungen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    auseinandergehen der Meinungen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • divergence
    auseinandergehen von Linien etc
    auseinandergehen von Linien etc

  • wrong
    falsch verkehrt
    falsch verkehrt
  • falsch → siehe „Adresse
    falsch → siehe „Adresse
  • falsch → siehe „Bein
    falsch → siehe „Bein
  • falsch → siehe „Dampfer
    falsch → siehe „Dampfer
  • falsch → siehe „Ende
    falsch → siehe „Ende
  • falsch → siehe „Fährte
    falsch → siehe „Fährte
  • falsch → siehe „Kehle
    falsch → siehe „Kehle
  • falsch → siehe „Pferd
    falsch → siehe „Pferd
  • falsch → siehe „Zug
    falsch → siehe „Zug
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • Vorspiegelung falscher Tatsachen Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Vorspiegelung falscher Tatsachen Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • unter Vorspiegelung falscher Tatsachen Rechtswesen | legal term, lawJUR
    under false pretenses amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    under false pretences britisches Englisch | British EnglishBr
    unter Vorspiegelung falscher Tatsachen Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • etwas für falsch erklären Rechtswesen | legal term, lawJUR
    to indict (oder | orod declare)etwas | something sth as false, to dispute the validity ofetwas | something sth
    etwas für falsch erklären Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • false, wrong, mistaken (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    falsch irrig
    falsch irrig
Beispiele
Beispiele
  • false
    falsch falsch verstanden
    falsch falsch verstanden
Beispiele
  • misplaced
    falsch fehlgeleitet
    falsch fehlgeleitet
Beispiele
  • false
    falsch vorgetäuscht
    falsch vorgetäuscht
  • falsch → siehe „Alarm
    falsch → siehe „Alarm
Beispiele
Beispiele
  • falsche Zähne
    false teeth, dentures
    falsche Zähne
  • falsches Stirnhaar, falsche Stirnlocken, falsche Locke
    falsches Stirnhaar, falsche Stirnlocken, falsche Locke
  • falscher Zopf
    false plait, switch
    falscher Zopf
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • false, forged, counterfeit, fake(d), bogus
    falsch gefälscht
    phon(e)y besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    falsch gefälscht
    falsch gefälscht
Beispiele
  • falsche Banknoten in Umlauf setzen
    to pass forged banknotes, to circulate counterfeit banknotes
    falsche Banknoten in Umlauf setzen
  • falsche Münzen prägen
    to stamp false (oder | orod counterfeit) coins
    falsche Münzen prägen
  • sein Pass war falsch
    his passport was forged, he had a forged passport
    sein Pass war falsch
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • falsch gegenüber jemandem (oder | orod gegen jemanden)
    false tojemand | somebody sb
    falsch gegenüber jemandem (oder | orod gegen jemanden)
  • mit jemandem ein falsches Spiel treiben
    to double-crossjemand | somebody sb
    mit jemandem ein falsches Spiel treiben
  • falsches Spiel
    double-dealing, foul play, double-crossing
    falsches Spiel
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • insincere
    falsch unaufrichtig
    falsch unaufrichtig
Beispiele
  • false
    falsch unecht
    falsch unecht
Beispiele
  • falscher Saum
    false hem
    falscher Saum
  • falsches Fenster Architektur | architectureARCH
    false (oder | orod blank) window
    falsches Fenster Architektur | architectureARCH
  • falsche Hemdenbrust Mode | fashionMODE
    detachable shirtfront, dickey, dicky
    falsche Hemdenbrust Mode | fashionMODE
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • mock
    falsch Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
    falsch Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
Beispiele
  • marked
    falsch Spielkarten
    nicked
    falsch Spielkarten
    falsch Spielkarten
  • loaded
    falsch Würfel
    falsch Würfel
Beispiele
  • wrong
    falsch Musik | musical termMUS Ton etc
    false
    falsch Musik | musical termMUS Ton etc
    falsch Musik | musical termMUS Ton etc
  • false
    falsch Sprachwissenschaft | linguisticsLING Literatur | literatureLIT Silben-, Vokallänge
    falsch Sprachwissenschaft | linguisticsLING Literatur | literatureLIT Silben-, Vokallänge
  • faulty
    falsch Sprachwissenschaft | linguisticsLING Literatur | literatureLIT Vers
    defective
    falsch Sprachwissenschaft | linguisticsLING Literatur | literatureLIT Vers
    falsch Sprachwissenschaft | linguisticsLING Literatur | literatureLIT Vers
  • false
    falsch Botanik | botanyBOT
    falsch Botanik | botanyBOT
  • foul
    falsch Sport | sportsSPORT Einwurf etc
    falsch Sport | sportsSPORT Einwurf etc
  • vicious
    falsch Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Pferd
    falsch Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Pferd
falsch
[falʃ]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • wrong(ly), the wrong way
    falsch unrichtig
    falsch unrichtig
Beispiele
  • er macht immer alles falsch
    everything (oder | orod whatever) he does is wrong, he does everything wrong
    er macht immer alles falsch
  • etwas falsch verstehen hören
    to hearetwas | something sth wrongly, to mishearetwas | something sth
    etwas falsch verstehen hören
  • etwas falsch verstehen auffassen
    to takeetwas | something sth the wrong way, to takeetwas | something sth amiss
    etwas falsch verstehen auffassen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • wrong(ly), incorrectly
    falsch inkorrekt
    falsch inkorrekt
Beispiele
  • falsely
    falsch unwahr
    falsch unwahr
Beispiele
  • falsely
    falsch heimtückisch
    deceitfully
    falsch heimtückisch
    treacherously
    falsch heimtückisch
    perfidiously
    falsch heimtückisch
    falsch heimtückisch
falsch
Neutrum | neuter n <Falschen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
auseinanderkommen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • drift apart
    auseinanderkommen von Freunden etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    auseinanderkommen von Freunden etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
wahr
[vaːr]Adjektiv | adjective adj <wahrer; wahrst>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • true
    wahr nicht erlogen
    wahr nicht erlogen
Beispiele
  • true
    wahr echt, tatsächlich <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    real
    wahr echt, tatsächlich <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    wahr echt, tatsächlich <attributiv, beifügend | attributive useattr>
  • wahr → siehe „Gesicht
    wahr → siehe „Gesicht
  • wahr → siehe „Natur
    wahr → siehe „Natur
  • wahr → siehe „Wert
    wahr → siehe „Wert
Beispiele
  • ein wahrer Freund <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    a true (oder | orod sincere, genuine) friend
    ein wahrer Freund <attributiv, beifügend | attributive useattr>
  • das ist wahre Kunst <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    that is real art
    das ist wahre Kunst <attributiv, beifügend | attributive useattr>
  • ein wahrer Künstler <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    a true artist
    ein wahrer Künstler <attributiv, beifügend | attributive useattr>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • real
    wahr wirklich, ausgesprochen <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    veritable
    wahr wirklich, ausgesprochen <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    wahr wirklich, ausgesprochen <attributiv, beifügend | attributive useattr>
  • wahr → siehe „Pracht
    wahr → siehe „Pracht
  • wahr → siehe „Vergnügen
    wahr → siehe „Vergnügen
Beispiele
  • das ist eine wahre Wohltat <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    that is a real relief, that is absolute bliss
    das ist eine wahre Wohltat <attributiv, beifügend | attributive useattr>
  • es ist ein wahres Wunder, dass … <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    it is really amazing that …
    es ist ein wahres Wunder, dass … <attributiv, beifügend | attributive useattr>
  • es ist ein wahres Glück, dass … <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    it is really fortunate that …
    es ist ein wahres Glück, dass … <attributiv, beifügend | attributive useattr>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • right
    wahr richtig <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    proper
    wahr richtig <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    correct
    wahr richtig <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    wahr richtig <attributiv, beifügend | attributive useattr>
  • wahr → siehe „Jakob
    wahr → siehe „Jakob
Beispiele
  • wahr werden von Vermutung etc
    to come true
    wahr werden von Vermutung etc
Beispiele
Beispiele
  • wahres Lot Raumfahrt | space flightRAUMF
    wahres Lot Raumfahrt | space flightRAUMF
Beispiele
  • wahrer Kurs Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    wahrer Kurs Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
wahr
Neutrum | neuter n <Wahren>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • the right thing
    wahr das Richtige
    wahr das Richtige
Beispiele
  • das ist nicht das Wahre
    that is not quite the right thing
    das ist nicht das Wahre
  • das ist das einzig Wahre
    that is the only (sensible) thing to do
    das ist das einzig Wahre
  • the truth
    wahr Wahrheit
    wahr Wahrheit
Beispiele
währen
[ˈvɛːrən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> literarisch | literaryliter

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • last
    währen dauern
    währen dauern
Beispiele
hält
[hɛlt] <3Singular | singular sgPräsens, Gegenwart | present (tense) präs>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Falsche
m/f(Maskulinum | masculinem) <Falschen; Falschen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • an den Falschen kommen sich irren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to get the wrong person
    an den Falschen kommen sich irren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • an den Falschen kommen an die falsche Adresse figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to come to the wrong person
    an den Falschen kommen an die falsche Adresse figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg