„durchfluten“: transitives Verb durchflutentransitives Verb | transitive verb v/t <untrennbar | inseparableuntrennb, kein -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) flood, suffuse, transfuse flow through flow through, pervade flow (oder | orod run) through durchfluten von Fluss etc durchfluten von Fluss etc Beispiele der Strom durchflutet das Land the river flows through the country der Strom durchflutet das Land flood durchfluten von Licht suffuse durchfluten von Licht transfuse durchfluten von Licht durchfluten von Licht Beispiele Licht durchflutete den Raum light flooded the room Licht durchflutete den Raum flow (oder | orod pass, run, go, spread) through, pervade durchfluten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig durchfluten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ein warmes Gefühl durchflutete sie a feeling of warmth flowed through (oder | orod pervaded) her ein warmes Gefühl durchflutete sie Schauer durchfluteten ihn shivers ran through him Schauer durchfluteten ihn
„durchrieseln“: transitives Verb durchrieselntransitives Verb | transitive verb v/t <untrennbar | inseparableuntrennb, kein -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) trickle through Beispiele jemanden durchrieseln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter to run (oder | orod pass, thrill) throughjemand | somebody sb, to pervadejemand | somebody sb jemanden durchrieseln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter ein Gefühl der Wärme durchrieselte ihn a feeling of warmth ran through him ein Gefühl der Wärme durchrieselte ihn trickle (oder | orod run, flow) through durchrieseln poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet durchrieseln poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet Beispiele ein Bächlein durchrieselt den Park a little stream runs (oder | orod flows) through the park ein Bächlein durchrieselt den Park „durchrieseln“: unpersönliches Verb durchrieselnunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) a cold shiver ran through me... Beispiele es durchrieselte mich kalt a cold shiver ran through me, cold shivers ran (up and) down my spine es durchrieselte mich kalt
„warm“: Adjektiv warm [varm]Adjektiv | adjective adj <wärmer; wärmst> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) hot, warm warm warm warm warm, fresh hot, warm homosexual, gay, queer hot warm Speisen, Getränke warm warm Speisen, Getränke warm Speisen, Getränke warm → siehe „Semmel“ warm → siehe „Semmel“ warm → siehe „warmhalten“ warm → siehe „warmhalten“ Beispiele ein warmes Essen a hot meal ein warmes Essen warme Getränke hot drinks warme Getränke warme Würstchen hot sausages warme Würstchen warm essen to have a hot meal warm essen das Essen warm halten (oder | orod stellen) to keep the food warm das Essen warm halten (oder | orod stellen) die Suppe warm machen to warm (oder | orod heat) up the soup die Suppe warm machen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen warm warm Kleidung, Zimmer, Wetter, Jahreszeit, Land etc warm Kleidung, Zimmer, Wetter, Jahreszeit, Land etc warme Miete umgangssprachlich | familiar, informalumg → siehe „Warmmiete“ warme Miete umgangssprachlich | familiar, informalumg → siehe „Warmmiete“ warm → siehe „Nest“ warm → siehe „Nest“ Beispiele ein warmer Wind [Herbst] a warm wind [autumn] ein warmer Wind [Herbst] ein warmer Umschlag Medizin | medicineMED a fomentation, a stupe ein warmer Umschlag Medizin | medicineMED hier ist es (herrlich) warm it’s (nice and) warm here hier ist es (herrlich) warm mir ist warm I am warm mir ist warm das Wasser wird warm the water is warming (oder | orod heating) up (oder | orod is getting warmoder | or od hot]) das Wasser wird warm er wird nur langsam warm figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg it takes him a while to come out of his shell er wird nur langsam warm figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg ich kann mit ihm nicht warm werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg I cannot warm to him ich kann mit ihm nicht warm werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg sich warm anziehen to put on warm clothes, to dress warmly sich warm anziehen sich warm anziehen müssen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to be prepared for a rough ride sich warm anziehen müssen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sich warm waschen to wash in warm (oder | orod hot) water sich warm waschen warm baden to take a hot bath warm baden sich warm halten to keep warm sich warm halten warm laufen von Lager, Maschine to overheat warm laufen von Lager, Maschine sich warm laufen to warm up sich warm laufen einen Motor warm laufen lassen to warm up an engine einen Motor warm laufen lassen warm laufen von Lager, Maschine to overheat warm laufen von Lager, Maschine warm gelaufen Lager etc hot, heated warm gelaufen Lager etc diese Kleider halten schön warm umgangssprachlich | familiar, informalumg these clothes are nice and warm diese Kleider halten schön warm umgangssprachlich | familiar, informalumg Alkohol macht warm alcohol warms you up Alkohol macht warm die Sonne scheint heute warm the sun is warm today die Sonne scheint heute warm sich warm spielen Sport | sportsSPORT to warm up sich warm spielen Sport | sportsSPORT jemanden warm zudecken to put a warm cover overjemand | somebody sb jemanden warm zudecken warm sitzen to be nice and warm warm sitzen ich bin weder kalt noch warm its neither here nor there to me ich bin weder kalt noch warm ihm wurde ganz warm ums Herz his heart warmed ihm wurde ganz warm ums Herz Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen warm warm Anteilnahme, Gefühl etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig warm Anteilnahme, Gefühl etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele eine warme Begrüßung a warm welcome eine warme Begrüßung warme Worte des Dankes warm words of thanks warme Worte des Dankes jemandem mit warmen Worten danken to thankjemand | somebody sb warmly jemandem mit warmen Worten danken warm warm Farbe, Ton figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig warm Farbe, Ton figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ein warmes Rot a warm red ein warmes Rot warm warm Jagd | huntingJAGD Fährte fresh warm Jagd | huntingJAGD Fährte warm Jagd | huntingJAGD Fährte hot warm Technik | engineeringTECH warm warm Technik | engineeringTECH warm Technik | engineeringTECH homosexual warm umgangssprachlich | familiar, informalumg gay warm umgangssprachlich | familiar, informalumg queer warm umgangssprachlich | familiar, informalumg warm umgangssprachlich | familiar, informalumg warm → siehe „Bruder“ warm → siehe „Bruder“ „warm“: Adverb warm [varm]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) warmly Weitere Beispiele... warmly warm figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig warm figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele jemandem jemanden [etwas] warm empfehlen to recommendjemand | somebody sb [sth] warmly (oder | orod highly) tojemand | somebody sb jemandem jemanden [etwas] warm empfehlen jemandem warm die Hand drücken to shake hands withjemand | somebody sb warmly jemandem warm die Hand drücken Beispiele warm satiniert Technik | engineeringTECH PAPIER hot-rolled warm satiniert Technik | engineeringTECH PAPIER „Warme das“: Neutrum warmNeutrum | neuter n <Warmen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) I have not had a hot meal for days to sit in the warmth Beispiele ich habe seit Tagen nichts Warmes mehr gegessen I have not had a hot meal for days ich habe seit Tagen nichts Warmes mehr gegessen im Warmen sitzen to sit in the warmth im Warmen sitzen „Warm“: Neutrum warmNeutrum | neuter n <undeklinierbar | indeclinableundekl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to turn the heating up Beispiele nur in die Heizung auf Warm stellen to turn the heat(ing) up nur in die Heizung auf Warm stellen
„Wärme“: Femininum Wärme [ˈvɛrmə]Femininum | feminine f <Wärme; selten Wärmen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) warmth, warmness heat heat warmth heat warmth Wärme von Innenräumen warmness Wärme von Innenräumen Wärme von Innenräumen Beispiele eine wohlige Wärme a cozy amerikanisches Englisch | American EnglishUS warmth a cosy britisches Englisch | British EnglishBr warmth eine wohlige Wärme diese Wärme tut einem wohl this warmth does you good diese Wärme tut einem wohl komm herein in die Wärme umgangssprachlich | familiar, informalumg come (on) in to the warmth komm herein in die Wärme umgangssprachlich | familiar, informalumg heat Wärme von Luft, Klima etc Wärme von Luft, Klima etc Beispiele eine milde [trockene, feuchte] Wärme a mild [dry, humid] heat eine milde [trockene, feuchte] Wärme tierische Wärme animal heat tierische Wärme zehn Grad Wärme ten degrees above zero zehn Grad Wärme heat Wärme Hitze Wärme Hitze Beispiele ist das eine Wärme! this heat is terrible! it’s terribly hot! ist das eine Wärme! warmth Wärme figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Wärme figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele sie strahlt Wärme aus she radiates warmth sie strahlt Wärme aus jemanden mit Wärme empfangen to welcomejemand | somebody sb warmly, to givejemand | somebody sb a warm welcome jemanden mit Wärme empfangen von jemandem mit Wärme sprechen to speak warmly (oder | orod fondly) ofjemand | somebody sb von jemandem mit Wärme sprechen heat Wärme Physik | physicsPHYS Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Wärme Physik | physicsPHYS Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Beispiele abgegebene Wärme heat conducted away abgegebene Wärme gebundene [freie, spezifische] Wärme latent [uncombined, specific] heat gebundene [freie, spezifische] Wärme Wärme aufnehmen [abgeben] to absorb [to emitoder | or od give off] heat Wärme aufnehmen [abgeben] bei diesem Vorgang wird Wärme frei heat is liberated in this process bei diesem Vorgang wird Wärme frei Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Wirgefühl“ Wirgefühl, Wir-GefühlNeutrum | neuter n <Wir-Gefühl; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) community spirit team spirit community spirit Wirgefühl Wirgefühl team spirit Wirgefühl unter Mitarbeitern etc Wirgefühl unter Mitarbeitern etc
„Gefühl“: Neutrum GefühlNeutrum | neuter n <Gefühl(e)s; Gefühle> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) feel, touch feeling, sentiment feeling, sensation feeling, instinct sense, feeling flair emotion, feeling, sentiment feeling (sense ofoder | or od sensation of) feeling (oder | orod touch) Gefühl Tastsinn <nurSingular | singular sg> Gefühl Tastsinn <nurSingular | singular sg> Beispiele er hatte kein Gefühl in den Füßen <nurSingular | singular sg> he had no feeling in his feet, his feet were numb er hatte kein Gefühl in den Füßen <nurSingular | singular sg> feel Gefühl Art, wie sich etwas anfühlt <nurSingular | singular sg> touch Gefühl Art, wie sich etwas anfühlt <nurSingular | singular sg> Gefühl Art, wie sich etwas anfühlt <nurSingular | singular sg> Beispiele dem Gefühl nach muss es Kunststoff sein <nurSingular | singular sg> judging by the feel (of it), it must be (made of) plastic dem Gefühl nach muss es Kunststoff sein <nurSingular | singular sg> feeling Gefühl Empfindung sentiment Gefühl Empfindung Gefühl Empfindung Beispiele ein erhebendes Gefühl an elevating feeling, a feeling of exaltation ein erhebendes Gefühl in Gefühlen schwelgen to indulge in fine sentiments, to sentimentalizeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr in Gefühlen schwelgen jemandes Gefühle verletzen to hurt sb’s feelings jemandes Gefühle verletzen das ist das höchste der Gefühle! wunderbar umgangssprachlich | familiar, informalumg that’s sheer heaven! that’s paradise! das ist das höchste der Gefühle! wunderbar umgangssprachlich | familiar, informalumg das ist das höchste der Gefühle! mehr geht nicht umgangssprachlich | familiar, informalumg that’s the most I can (oder | orod will) do! das ist das höchste der Gefühle! mehr geht nicht umgangssprachlich | familiar, informalumg ein Mann mit Gefühl a man of feeling ein Mann mit Gefühl sie erwiderte seine Gefühle nicht she did not return his feelings (oder | orod affection) sie erwiderte seine Gefühle nicht Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen feeling Gefühl sinnlicheund | and u. seelische Wahrnehmung Gefühl sinnlicheund | and u. seelische Wahrnehmung sensation Gefühl besonders kurze Gefühl besonders kurze Beispiele dumpfes Gefühl dim (oder | orod vague) feeling dumpfes Gefühl unbehagliches Gefühl uneasy feeling, sense of discomfort unbehagliches Gefühl ein ungutes Gefühl a misgiving ein ungutes Gefühl er hatte das komische Gefühl, dass … he had the strange feeling (oder | orod sensation) that … er hatte das komische Gefühl, dass … Gefühl der Reue feeling of regret Gefühl der Reue Gefühl der Sicherheit physisches feeling of safety Gefühl der Sicherheit physisches Gefühl der Sicherheit finanzielles etc feeling of security Gefühl der Sicherheit finanzielles etc Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen feeling Gefühl Instinkt <nurSingular | singular sg> instinct Gefühl Instinkt <nurSingular | singular sg> Gefühl Instinkt <nurSingular | singular sg> Beispiele etwas im Gefühl haben <nurSingular | singular sg> to have a feeling foretwas | something sth, to knowetwas | something sth instinctively (oder | orod intuitively) etwas im Gefühl haben <nurSingular | singular sg> etwas im Gefühl haben Zukünftiges <nurSingular | singular sg> to feeletwas | something sth in one’s bones etwas im Gefühl haben Zukünftiges <nurSingular | singular sg> sein Gefühl täuscht ihn selten <nurSingular | singular sg> his instinct seldom deceives him (oder | orod seldom lets him down) sein Gefühl täuscht ihn selten <nurSingular | singular sg> sie verlässt sich ganz auf ihr Gefühl <nurSingular | singular sg> she relies completely on her instincts (oder | orod intuition) sie verlässt sich ganz auf ihr Gefühl <nurSingular | singular sg> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen sense Gefühl Gespür <nurSingular | singular sg> feeling Gefühl Gespür <nurSingular | singular sg> Gefühl Gespür <nurSingular | singular sg> Beispiele ein Gefühl für etwas haben <nurSingular | singular sg> to have a sense ofetwas | something sth, to have a feeling (oder | orod intuitive understanding) foretwas | something sth ein Gefühl für etwas haben <nurSingular | singular sg> ein Gefühl für Recht und Unrecht <nurSingular | singular sg> a sense of right and wrong ein Gefühl für Recht und Unrecht <nurSingular | singular sg> das muss man mit Gefühl machen <nurSingular | singular sg> that must be done with feeling, that requires a certain touch das muss man mit Gefühl machen <nurSingular | singular sg> flair Gefühl Begabung <nurSingular | singular sg> Gefühl Begabung <nurSingular | singular sg> Beispiele er hat ein besonderes Gefühl für Sprachen <nurSingular | singular sg> he has a special flair for languages er hat ein besonderes Gefühl für Sprachen <nurSingular | singular sg> emotion Gefühl Gemütsbewegung <meistPlural | plural pl> feeling Gefühl Gemütsbewegung <meistPlural | plural pl> sentiment Gefühl Gemütsbewegung <meistPlural | plural pl> Gefühl Gemütsbewegung <meistPlural | plural pl> Beispiele im Überschwang der Gefühle <meistPlural | plural pl> carried away by one’s feelings im Überschwang der Gefühle <meistPlural | plural pl> widerstreitende Gefühle <meistPlural | plural pl> conflicting emotions widerstreitende Gefühle <meistPlural | plural pl> seine Gefühle beherrschen, Herr seiner Gefühle sein <meistPlural | plural pl> to control one’s emotions seine Gefühle beherrschen, Herr seiner Gefühle sein <meistPlural | plural pl> seinen Gefühlen Ausdruck geben <meistPlural | plural pl> to express (oder | orod give expression to) one’s feelings seinen Gefühlen Ausdruck geben <meistPlural | plural pl> seinen Gefühlen keinen Zwang antun (oder | orod Luft machen) <meistPlural | plural pl> to give vent to one’s emotions seinen Gefühlen keinen Zwang antun (oder | orod Luft machen) <meistPlural | plural pl> er singt mit Gefühl <meistPlural | plural pl> he sings with feeling er singt mit Gefühl <meistPlural | plural pl> sie ließ sich von ihren Gefühlen hinreißen <meistPlural | plural pl> she lost control of her feelings (oder | orod herself) her feelings got the better of her, she got carried away by emotion (oder | orod her emotions) sie ließ sich von ihren Gefühlen hinreißen <meistPlural | plural pl> mit gemischten Gefühlen <meistPlural | plural pl> with mixed feelings mit gemischten Gefühlen <meistPlural | plural pl> seine Gefühle offen zur Schau tragen <meistPlural | plural pl> to show one’s feelings openly, to wear one’s heart on one’s sleeve seine Gefühle offen zur Schau tragen <meistPlural | plural pl> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„wärmen“: transitives Verb wärmen [ˈvɛrmən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) warm up warm up, heat warm (up), heat (up) wärmen Essen etc wärmen Essen etc warm (up) wärmen Hände, Füße, Raum etc wärmen Hände, Füße, Raum etc Beispiele sich (Dativ | dative (case)dat) die Hände wärmen to warm one’s hands sich (Dativ | dative (case)dat) die Hände wärmen der Ofen wärmt die Stube the stove warms the room der Ofen wärmt die Stube die Tiere wärmen sich gegenseitig the animals warm each other (oder | orod one another) (up) die Tiere wärmen sich gegenseitig „wärmen“: intransitives Verb wärmen [ˈvɛrmən]intransitives Verb | intransitive verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) be warm Beispiele Alkohol wärmt alcohol warms you up Alkohol wärmt be warm wärmen von Wolle, Kleidung, Ofen etc wärmen von Wolle, Kleidung, Ofen etc Beispiele dieser Pullover wärmt schön umgangssprachlich | familiar, informalumg this pullover is nice and warm dieser Pullover wärmt schön umgangssprachlich | familiar, informalumg „wärmen“: reflexives Verb wärmen [ˈvɛrmən]reflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) warm oneself up come in and warm yourself up Beispiele sich wärmen warm oneself (up) sich wärmen komm herein und wärm dich come in and warm yourself (up) komm herein und wärm dich
„Warme“: Maskulinum WarmeMaskulinum | masculine m <Warmen; Warmen> umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) pansy, queer, fairy, faggot pansy, queer, fairy, fag(got) Warme Warme
„…wärmer“: Maskulinum …wärmerMaskulinum | masculine m <wärmers; wärmer> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) warmer warmer …wärmer …wärmer Beispiele Fußwärmer foot warmer Fußwärmer Kaffeewärmer aus Stoff coffee cozy amerikanisches Englisch | American EnglishUS Kaffeewärmer aus Stoff Kaffeewärmer coffee cosy britisches Englisch | British EnglishBr Kaffeewärmer Kaffeewärmer elektrisch coffee warmer Kaffeewärmer elektrisch Eierwärmer egg cozy amerikanisches Englisch | American EnglishUS egg cosy britisches Englisch | British EnglishBr Eierwärmer Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„untenherum“: Adverb untenherumAdverb | adverb adv umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) down below down below untenherum in den unteren Körperpartien untenherum in den unteren Körperpartien Beispiele sich untenherum warm anziehen to dress warmly down below sich untenherum warm anziehen