„Vorrunde“: Femininum VorrundeFemininum | feminine f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) preliminary round first half of the season preliminary round Vorrunde Sport | sportsSPORT Vorrunde Sport | sportsSPORT first half of the season Vorrunde Sport | sportsSPORT der Saison Vorrunde Sport | sportsSPORT der Saison
„ausscheiden“: transitives Verb ausscheidentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) eliminate, exclude excrete, discharge, void, secrete, expel, eject, pass exude precipitate, deposit, separate, remove, liberate sort out, reject precipitate eliminate pick out, single out, select eliminate settle out eliminate ausscheiden entfernen exclude ausscheiden entfernen ausscheiden entfernen Beispiele alle unnötigen Wörter müssen ausgeschieden werden all unnecessary words must be deleted (oder | orod taken out) alle unnötigen Wörter müssen ausgeschieden werden diese Frage wollen wir zunächst ausscheiden let’s disregard this question for the moment diese Frage wollen wir zunächst ausscheiden pick out, single (oder | orod sort) out, select (aus from) ausscheiden aussondern ausscheiden aussondern excrete ausscheiden Medizin | medicineMED Zoologie | zoologyZOOL aus dem Darm ausscheiden Medizin | medicineMED Zoologie | zoologyZOOL aus dem Darm discharge ausscheiden Medizin | medicineMED Zoologie | zoologyZOOL austreten lassen pass ausscheiden Medizin | medicineMED Zoologie | zoologyZOOL austreten lassen ausscheiden Medizin | medicineMED Zoologie | zoologyZOOL austreten lassen auch | alsoa. void ausscheiden besonders Urin Medizin | medicineMED Zoologie | zoologyZOOL ausscheiden besonders Urin Medizin | medicineMED Zoologie | zoologyZOOL secrete ausscheiden Medizin | medicineMED Zoologie | zoologyZOOL absondern ausscheiden Medizin | medicineMED Zoologie | zoologyZOOL absondern expel ausscheiden Medizin | medicineMED Zoologie | zoologyZOOL ausstoßen eject ausscheiden Medizin | medicineMED Zoologie | zoologyZOOL ausstoßen eliminate ausscheiden Medizin | medicineMED Zoologie | zoologyZOOL ausstoßen ausscheiden Medizin | medicineMED Zoologie | zoologyZOOL ausstoßen Beispiele Drüsen scheiden Hormone aus glands secrete hormones Drüsen scheiden Hormone aus die Wunde scheidet Eiter aus the wound is discharging pus die Wunde scheidet Eiter aus etwas mit dem Urin ausscheiden to passetwas | something sth in the urine etwas mit dem Urin ausscheiden einen Nierenstein ausscheiden to pass a kidney stone einen Nierenstein ausscheiden Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen exude ausscheiden Feuchtigkeit etc ausscheiden Feuchtigkeit etc Beispiele Gummi ausscheiden to (exude) gum Gummi ausscheiden precipitate ausscheiden Chemie | chemistryCHEM ausfällen ausscheiden Chemie | chemistryCHEM ausfällen deposit ausscheiden Chemie | chemistryCHEM niederschlagen settle out ausscheiden Chemie | chemistryCHEM niederschlagen ausscheiden Chemie | chemistryCHEM niederschlagen separate ausscheiden Chemie | chemistryCHEM absondern ausscheiden Chemie | chemistryCHEM absondern remove ausscheiden Chemie | chemistryCHEM beseitigen ausscheiden Chemie | chemistryCHEM beseitigen liberate ausscheiden Chemie | chemistryCHEM Gase etc ausscheiden Chemie | chemistryCHEM Gase etc Beispiele eine Lösung scheidet Kristalle aus a solution precipitates crystals eine Lösung scheidet Kristalle aus sort out ausscheiden Technik | engineeringTECH bei der Werksinspektion ausscheiden Technik | engineeringTECH bei der Werksinspektion reject ausscheiden Technik | engineeringTECH verweigern ausscheiden Technik | engineeringTECH verweigern precipitate ausscheiden Metallurgie | metallurgyMETALL Gefügebestandteile ausscheiden Metallurgie | metallurgyMETALL Gefügebestandteile eliminate ausscheiden Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Hypothese ausscheiden Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Hypothese „ausscheiden“: intransitives Verb ausscheidenintransitives Verb | intransitive verb v/i <sein> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) be ruled out, be out of the question be eliminated, fail to qualify be precipitated, precipitate, deposit, settle out segregate be ruled out ausscheiden nicht in Frage kommen be out of the question ausscheiden nicht in Frage kommen ausscheiden nicht in Frage kommen Beispiele dass er schuldig ist, scheidet völlig aus (the possibility of) his being guilty is quite out of the question dass er schuldig ist, scheidet völlig aus Beispiele aus etwas ausscheiden aus einem Amt etc to retire frometwas | something sth, to leaveetwas | something sth aus etwas ausscheiden aus einem Amt etc aus etwas ausscheiden aus einem Verein etc to leaveetwas | something sth aus etwas ausscheiden aus einem Verein etc er ist aus der Firma ausgeschieden he has left the firm er ist aus der Firma ausgeschieden in allen Ehren aus der Armee ausscheiden to retire from the army with full hono(u)rs in allen Ehren aus der Armee ausscheiden die Partei schied aus der Koalition aus the party withdrew from the coalition die Partei schied aus der Koalition aus Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen be eliminated ausscheiden aus einem Wettbewerb fail to qualify ausscheiden aus einem Wettbewerb ausscheiden aus einem Wettbewerb Beispiele die Mannschaft schied in der Vorrunde aus the team were eliminated in the preliminary round(sPlural | plural pl) die Mannschaft schied in der Vorrunde aus be precipitated ausscheiden Chemie | chemistryCHEM ausgefällt werden precipitate ausscheiden Chemie | chemistryCHEM ausgefällt werden deposit ausscheiden Chemie | chemistryCHEM ausgefällt werden settle out ausscheiden Chemie | chemistryCHEM ausgefällt werden ausscheiden Chemie | chemistryCHEM ausgefällt werden segregate ausscheiden Chemie | chemistryCHEM ausseigern ausscheiden Chemie | chemistryCHEM ausseigern „ausscheiden“: reflexives Verb ausscheidenreflexives Verb | reflexive verb v/r <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) be precipitated... Beispiele sich ausscheiden Chemie | chemistryCHEM be precipitated, precipitate, deposit, settle out sich ausscheiden Chemie | chemistryCHEM „Ausscheiden“: Neutrum ausscheidenNeutrum | neuter n <Ausscheidens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) elimination, exclusion retirement excretion, discharge, secretion, ejection, elimination elimination ausscheiden Entfernung exclusion ausscheiden Entfernung ausscheiden Entfernung retirement (aus from) ausscheiden aus einem Amt etc ausscheiden aus einem Amt etc Beispiele bei seinem Ausscheiden (up)on his retirement bei seinem Ausscheiden excretion ausscheiden Medizin | medicineMED Zoologie | zoologyZOOL Exkrement ausscheiden Medizin | medicineMED Zoologie | zoologyZOOL Exkrement discharge ausscheiden Medizin | medicineMED Zoologie | zoologyZOOL von Eiter ausscheiden Medizin | medicineMED Zoologie | zoologyZOOL von Eiter secretion ausscheiden Medizin | medicineMED Zoologie | zoologyZOOL Absonderung ausscheiden Medizin | medicineMED Zoologie | zoologyZOOL Absonderung ejection ausscheiden Medizin | medicineMED Zoologie | zoologyZOOL Ausstoßung elimination ausscheiden Medizin | medicineMED Zoologie | zoologyZOOL Ausstoßung ausscheiden Medizin | medicineMED Zoologie | zoologyZOOL Ausstoßung Ausscheiden → siehe „Ausscheidung“ Ausscheiden → siehe „Ausscheidung“
„Aus.“: abbreviation Aus.abbreviation | Abkürzung abk (= Australian) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Australien; australisch; Australierin Australien; australisch; Australier(in) Aus. Aus. „Aus.“: abbreviation Aus.abbreviation | Abkürzung abk (= Austrian) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Österreich; österreichisch; Österreicherin Österreich; österreichisch; Österreicher(in) Aus. Aus.
„au pair“: noun au pair [ouˈpɛ(r)]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Aupairmädchen Beispiele (also | aucha. au pair girl) Aupairmädchenneuter | Neutrum n (also | aucha. au pair girl) „au pair“: adverb au pair [ouˈpɛ(r)]adverb | Adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) als Aupairmädchen als Aupairmädchen au pair au pair „au pair“: intransitive verb au pair [ouˈpɛ(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) als Aupairmädchen arbeiten als Aupairmädchen arbeiten au pair au pair
„gratin“: noun gratin [graˈtɔ̃]noun | Substantiv s Fr. Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Gratin, Bratkruste gratinierte Speise Gratinmasculine | Maskulinum m gratin crust Bratkrustefeminine | Femininum f gratin crust gratin crust Beispiele au gratin überbacken au gratin gratinierte Speise gratin dish cooked au gratin gratin dish cooked au gratin
„Aus“: Neutrum AusNeutrum | neuter n <Aus; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) end Beispiele der Ball geht ins Aus Sport | sportsSPORT the ball is going out of play der Ball geht ins Aus Sport | sportsSPORT der Ball ist im Aus the ball is out (of play) der Ball ist im Aus den Ball ins Aus schlagen Tennis etc to hit the ball out den Ball ins Aus schlagen Tennis etc Beispiele das Aus und Ein coming and going das Aus und Ein end Aus Ende figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Aus Ende figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele das Aus für etwas sein to be the end ofetwas | something sth das Aus für etwas sein das bedeutete das berufliche Aus für 100 Menschen that meant the loss of 100 jobs das bedeutete das berufliche Aus für 100 Menschen
„au lait“ au lait [o lɛ] Fr. Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mit Milch mit Milch au lait au lait Beispiele café au lait Milchkaffee café au lait
„aus“: Präposition, Verhältniswort aus [aus]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) out of, from from, of out of, of made of from among in out of aus räumlich, heraus aus aus räumlich, heraus aus from aus räumlich, kommend von aus räumlich, kommend von Beispiele aus dem Fenster blicken to look out of (out) the window aus dem Fenster blicken etwas aus der Tasche ziehen to pulletwas | something sth out of one’s pocket etwas aus der Tasche ziehen aus der Tür treten to step out of (out) the door aus der Tür treten aus dem Haus gehen to leave the house aus dem Haus gehen aus dem Gefängnis ausbrechen to break out of jail aus dem Gefängnis ausbrechen geh mir aus den Augen! get out of my sight! geh mir aus den Augen! etwas aus einer Zeitung ausschneiden to cutetwas | something sth out of a newspaper etwas aus einer Zeitung ausschneiden jemandem aus dem Weg gehen to keep out of sb’s way, to givejemand | somebody sb a wide berth jemandem aus dem Weg gehen aus der Nähe [Ferne] from close up [from a distance] aus der Nähe [Ferne] aus einem Zimmer in ein anderes gehen to go from one room to another aus einem Zimmer in ein anderes gehen aus einem Behälter in einen anderen out of (oder | orod from) one container into another aus einem Behälter in einen anderen aus der Flasche trinken to drink from (oder | orod out of) the bottle aus der Flasche trinken etwas aus einem Buch exzerpieren to make extracts ofetwas | something sth from a book etwas aus einem Buch exzerpieren die Führung aus der Hand geben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to hand over control die Führung aus der Hand geben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig etwas aus den Augen verlieren nicht weiter verfolgen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to lose track ofetwas | something sth etwas aus den Augen verlieren nicht weiter verfolgen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig etwas aus den Augen verlieren nicht mehr sehen to lose sight ofetwas | something sth etwas aus den Augen verlieren nicht mehr sehen jemanden aus den Augen verlieren to lose touch withjemand | somebody sb jemanden aus den Augen verlieren Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen from aus Herkunft aus Herkunft of aus zeitlich aus zeitlich Beispiele aus unserer Stadt from our town aus unserer Stadt er ist aus Wien ist gebürtiger Wiener he was born in Vienna er ist aus Wien ist gebürtiger Wiener er ist aus Wien kommt aus Wien he is from Vienna er ist aus Wien kommt aus Wien ein Kind aus der Nachbarschaft a child from the neighbo(u)rhood ein Kind aus der Nachbarschaft aus ganz Deutschland from all over Germany aus ganz Deutschland der Zug aus München the train from Munich der Zug aus München Grüße aus Paris greetings from Paris Grüße aus Paris aus aller Herren Ländern from all over the world aus aller Herren Ländern aus zuverlässiger Quelle from a reliable source, on good authority aus zuverlässiger Quelle aus dem Englischen ins Deutsche übersetzen to translate from English into German aus dem Englischen ins Deutsche übersetzen gebürtig aus native of gebürtig aus aus guter Familie stammen to be of good family, to come from a good family aus guter Familie stammen aus einer alten Familie from (oder | orod of) an old family aus einer alten Familie Kinder aus dieser Ehe children by this marriage Kinder aus dieser Ehe ein Mann aus dem Volke a man of the people ein Mann aus dem Volke ein Text aus dem Mittelalter a medi(a)eval text ein Text aus dem Mittelalter aus Grillparzer lesen to read from (the works of) Grillparzer aus Grillparzer lesen aus der Jugendzeit of (oder | orod from) one’s youth aus der Jugendzeit aus der Zeit vor from before aus der Zeit vor aus der Zeit Luthers from the time of Luther aus der Zeit Luthers ein Märchen aus alten Zeiten a fairy tale from olden times ein Märchen aus alten Zeiten Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen out of aus Veränderung aus Veränderung of aus aus Beispiele aus den Fugen out of joint, disjointed aus den Fugen aus der Mode out of fashion aus der Mode aus dem Gleichgewicht off balance aus dem Gleichgewicht aus dem Schlimmsten heraus sein umgangssprachlich | familiar, informalumg to be over the worst aus dem Schlimmsten heraus sein umgangssprachlich | familiar, informalumg er schlägt aus der Art he is not true to type er schlägt aus der Art er schlägt aus der Art in einer Familie he doesn’t take after anyone in the family er schlägt aus der Art in einer Familie etwas aus etwas machen to makeetwas | something sth out ofetwas | something sth etwas aus etwas machen aus einem Kleid eine Bluse machen to make a blouse out of a dress aus einem Kleid eine Bluse machen aus nichts etwas machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to makeetwas | something sth out of nothing aus nichts etwas machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig aus nichts wird nichts from nothing comes nothing aus nichts wird nichts etwas aus sich machen to make something of oneself etwas aus sich machen aus jemandem einen guten Schriftsteller machen to make a good writer (out) ofjemand | somebody sb aus jemandem einen guten Schriftsteller machen aus ihm ist ein guter Redner geworden he has become a good speaker aus ihm ist ein guter Redner geworden das Beste aus einer Situation machen to make the best of a situation das Beste aus einer Situation machen aus der Not eine Tugend machen to make a virtue of necessity aus der Not eine Tugend machen aus ihm wird nie etwas werden he will never amount to anything aus ihm wird nie etwas werden was ist aus ihm geworden? what has become of him? was ist aus ihm geworden? was soll aus uns werden? what shall become of us? was soll aus uns werden? sie macht sich nichts aus ihm umgangssprachlich | familiar, informalumg she doesn’t care for him sie macht sich nichts aus ihm umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen (made) of aus Beschaffenheit aus Beschaffenheit Beispiele ein Kleid aus Seide a dress made of silk, a silk dress ein Kleid aus Seide eine Tasche aus Leder a leather bag eine Tasche aus Leder eine Treppe aus Marmor a marble staircase eine Treppe aus Marmor aus etwas bestehen to consist ofetwas | something sth aus etwas bestehen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele aus Achtung [Mitleid, Neugier] Ursache, Grund out of respect [pity, curiosity] aus Achtung [Mitleid, Neugier] Ursache, Grund aus eigenem Antrieb, aus freien Stücken of one’s own accord aus eigenem Antrieb, aus freien Stücken aus Erfahrung wissen to know by experience aus Erfahrung wissen aus Erfahrung sprechen to speak from experience aus Erfahrung sprechen aus Furcht out of (oder | orod for) fear aus Furcht aus Gehorsam gegen in obedience to aus Gehorsam gegen aus Gewohnheit from (oder | orod out of) habit aus Gewohnheit aus diesem Grunde for this reason aus diesem Grunde aus verschiedenen Gründen for various reasons aus verschiedenen Gründen aus Mangel an for lack of aus Mangel an aus Not from necessity aus Not aus Prinzip as a matter of principle, on principle aus Prinzip aus Scherz (oder | orod Spaß) for fun aus Scherz (oder | orod Spaß) aus Versehen by mistake aus Versehen er hat es aus Verzweiflung getan despair drove him to do it er hat es aus Verzweiflung getan Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele aus vollem Halse schreien Art und Weise to cry at the top of one’s voice aus vollem Halse schreien Art und Weise aus freier Hand zeichnen to draw freehand aus freier Hand zeichnen aus dem Stegreif impromptu, off-the-cuff, extempore aus dem Stegreif aus Leibeskräften with all one’s might aus Leibeskräften aus Leibeskräften schreien to shout at the top of one’s voice aus Leibeskräften schreien aus erster Hand firsthand aus erster Hand aus dem Gedächtnis (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg Kopf) from memory aus dem Gedächtnis (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg Kopf) Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen from (among) aus Auswahl aus Auswahl Beispiele aus unserer Mitte from among us, from our midst aus unserer Mitte die zehn Besten aus der Mannschaft the ten best out of the team die zehn Besten aus der Mannschaft in aus besonders Schulwesen | schoolSCHULE österreichische Variante | Austrian usageösterr aus besonders Schulwesen | schoolSCHULE österreichische Variante | Austrian usageösterr Beispiele eine Prüfung aus einem Fach ablegen to take an examination in a subject eine Prüfung aus einem Fach ablegen aus Mathematik in mathematics aus Mathematik „aus“: Adverb aus [aus]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) over, finished, at an end out off, out off out out, eliminated Beispiele von… aus from von… aus vom Fenster aus from the window vom Fenster aus von hier aus from here von hier aus von London aus from London von London aus vom Bahnhof aus leicht zu erreichen within easy reach of the station vom Bahnhof aus leicht zu erreichen Aufnahme vom Flugzeug aus aerial photograph Aufnahme vom Flugzeug aus von diesem Standpunkt aus gesehen from this point of view von diesem Standpunkt aus gesehen von Natur aus by nature von Natur aus von Haus(e) aus von Natur aus figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg by nature von Haus(e) aus von Natur aus figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg von Haus(e) aus durch Erziehung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg by education von Haus(e) aus durch Erziehung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg von Haus(e) aus durch Übung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg by training von Haus(e) aus durch Übung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg von mir aus ich erlaube es figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg as far as I am concerned von mir aus ich erlaube es figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg von mir aus es stört mich nicht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg it’s all the same to me von mir aus es stört mich nicht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg von mir aus ärgerlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig for all I care von mir aus ärgerlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig von mir aus! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg I don’t mind, if you like, it’s all right by me von mir aus! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg von sich aus figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig of one’s own accord, on one’s own von sich aus figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen over aus zu Ende umgangssprachlich | familiar, informalumg finished aus zu Ende umgangssprachlich | familiar, informalumg at an end aus zu Ende umgangssprachlich | familiar, informalumg aus zu Ende umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele aus sein to be over (oder | orod finished, ended) aus sein die Vorstellung wird um 10 Uhr aus sein the performance will be over at ten o’clock die Vorstellung wird um 10 Uhr aus sein die Schule ist aus school is out die Schule ist aus der Krieg ist aus the war is over der Krieg ist aus zwischen uns ist es jetzt aus figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig everything is over between us, we are through zwischen uns ist es jetzt aus figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jetzt ist alles aus figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig now all is lost jetzt ist alles aus figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig mit ihm ist es aus figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig it’s all over with him, he is finished mit ihm ist es aus figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig es ist aus mit dem Vergnügen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig no more fun for us es ist aus mit dem Vergnügen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ich habe das Buch aus I have finished the book ich habe das Buch aus er hat das Glas aus he has emptied the glass er hat das Glas aus aus jetzt! that’s enough (now)! aus jetzt! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen out aus ausgegangen umgangssprachlich | familiar, informalumg aus ausgegangen umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele wir sind gestern Abend aus gewesen we were out last night wir sind gestern Abend aus gewesen gestern war er mit seiner Freundin aus he was out with his girlfriend yesterday gestern war er mit seiner Freundin aus Beispiele auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas aus sein umgangssprachlich | familiar, informalumg to be out foretwas | something sth, to be afteretwas | something sth auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas aus sein umgangssprachlich | familiar, informalumg auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas aus sein stärker to be set (oder | orod bent) onetwas | something sth auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas aus sein stärker er ist immer auf seinen Vorteil aus he is always out to feather his own nest er ist immer auf seinen Vorteil aus auf Abenteuer aus sein to be out for adventure auf Abenteuer aus sein sie ist auf sein Geld aus she is after his money sie ist auf sein Geld aus er ist darauf aus, uns zu betrügen he is out to cheat us er ist darauf aus, uns zu betrügen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele aus und ein in and out aus und ein aus und ein gehen to come and go aus und ein gehen bei jemandem aus und ein gehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to be a frequent visitor at sb’s house bei jemandem aus und ein gehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ich weiß nicht aus noch ein (oder | orod aus und ein, wo aus und wo ein, wo aus, wo ein) , ich weiß weder aus noch ein I don’t know what to do (oder | orod which way to turn) I am at my wit’s end ich weiß nicht aus noch ein (oder | orod aus und ein, wo aus und wo ein, wo aus, wo ein) , ich weiß weder aus noch ein Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen off aus ausgeschaltet umgangssprachlich | familiar, informalumg out aus ausgeschaltet umgangssprachlich | familiar, informalumg aus ausgeschaltet umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele aus sein von Licht to be out aus sein von Licht aus sein von Feuer to be out (oder | orod extinguished) aus sein von Feuer Licht aus! lights out! Licht aus! die Lichter sind aus the lights are out die Lichter sind aus ein — aus Bedienungsanweisung on off ein — aus Bedienungsanweisung Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen off aus ausgezogen umgangssprachlich | familiar, informalumg aus ausgezogen umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele mit den Schuhen aus with one’s shoes off mit den Schuhen aus out aus Sport | sportsSPORT aus Sport | sportsSPORT out aus SPIEL ausgeschieden eliminated aus SPIEL ausgeschieden aus SPIEL ausgeschieden
„au fait“ au fait [o fɛ] Fr. Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bewandert, eingeweiht, auf dem Laufenden, vertraut bewandert, eingeweiht, auf dem Laufenden, vertraut au fait au fait Beispiele are you au fait with recent developments? wissen Sie über die letzten Entwicklungen Bescheid? are you au fait with recent developments?
„au fond“ au fond [o fɔ̃] Fr. Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) im Grunde, im Wesentlichen im Grunde, im Wesentlichen au fond au fond