Deutsch-Englisch Übersetzung für "Um formulierung"

"Um formulierung" Englisch Übersetzung

Meinten Sie 'legen um, um sein oder 'kommen um?
Formulierung
Femininum | feminine f <Formulierung; Formulierungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • formulation
    Formulierung einer Frage, eines Beschlusses etc
    wording
    Formulierung einer Frage, eines Beschlusses etc
    phrasing
    Formulierung einer Frage, eines Beschlusses etc
    Formulierung einer Frage, eines Beschlusses etc
Beispiele
  • eine treffende Formulierung
    a precise formulation
    eine treffende Formulierung
  • formulation
    Formulierung eines Grundsatzes, Lehrsatzes etc
    enunciation
    Formulierung eines Grundsatzes, Lehrsatzes etc
    statement
    Formulierung eines Grundsatzes, Lehrsatzes etc
    Formulierung eines Grundsatzes, Lehrsatzes etc
  • formularization
    Formulierung formelhafte Fassung
    Formulierung formelhafte Fassung
Brillanz
[brɪlˈjants]Femininum | feminine f <Brillanz; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • durch die Brillanz seiner Formulierung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    with his brilliant wording
    durch die Brillanz seiner Formulierung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • mit Brillanz spielen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    mit Brillanz spielen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
bürgernah
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • in touch with ordinary people
    bürgernah Politiker
    bürgernah Politiker
  • which responds to ordinary people’s needs
    bürgernah Politik, Leistung, Verwaltung
    bürgernah Politik, Leistung, Verwaltung
Beispiele
treffend
Adjektiv | adjective adj <treffender; treffendst>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • apt
    treffend Antwort, Ausdruck, Bezeichnung, Urteil etc
    fitting
    treffend Antwort, Ausdruck, Bezeichnung, Urteil etc
    appropriate
    treffend Antwort, Ausdruck, Bezeichnung, Urteil etc
    pertinent
    treffend Antwort, Ausdruck, Bezeichnung, Urteil etc
    apposite
    treffend Antwort, Ausdruck, Bezeichnung, Urteil etc
    treffend Antwort, Ausdruck, Bezeichnung, Urteil etc
Beispiele
  • very apt
    treffend Bemerkung etc
    treffend Bemerkung etc
  • striking
    treffend Ähnlichkeit, Übereinstimmung
    treffend Ähnlichkeit, Übereinstimmung
Beispiele
treffend
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fittingly
    treffend zutreffend
    appropriately
    treffend zutreffend
    pertinently
    treffend zutreffend
    treffend zutreffend
Beispiele
Beispiele
  • er hat ihn treffend nachgeahmt
    he did a perfect imitation of him
    er hat ihn treffend nachgeahmt
witzig
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • witty
    witzig geistreich
    witzig geistreich
Beispiele
  • eine witzige Person [Rede, Formulierung]
    a witty person [speech, formulation]
    eine witzige Person [Rede, Formulierung]
  • funny
    witzig komisch, zum Lachen
    comical
    witzig komisch, zum Lachen
    witzig komisch, zum Lachen
Beispiele
  • ein witziger Einfall
    a funny idea
    ein witziger Einfall
  • die Geschichte war sehr witzig
    the story was very funny
    die Geschichte war sehr witzig
  • deine Bemerkung war alles andere als witzig
    your remark was anything but funny
    deine Bemerkung war alles andere als witzig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
witzig
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • wittily
    witzig geistreich
    with wit
    witzig geistreich
    witzig geistreich
Beispiele
vorsichtig
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • careful
    vorsichtig bedachtsam, besonnen
    cautious
    vorsichtig bedachtsam, besonnen
    vorsichtig bedachtsam, besonnen
  • guarded
    vorsichtig stärker
    wary
    vorsichtig stärker
    chary
    vorsichtig stärker
    vorsichtig stärker
Beispiele
  • cautious
    vorsichtig zurückhaltend, nicht übereilt
    guarded
    vorsichtig zurückhaltend, nicht übereilt
    vorsichtig zurückhaltend, nicht übereilt
Beispiele
  • circumspect
    vorsichtig umsichtig
    vorsichtig umsichtig
vorsichtig
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • carefully
    vorsichtig mit Vorsicht
    vorsichtig mit Vorsicht
Beispiele
  • etwas vorsichtig anfassen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to handleetwas | something sth carefully
    etwas vorsichtig anfassen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • jemanden vorsichtig anfassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to handlejemand | somebody sb carefully
    jemanden vorsichtig anfassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • vorsichtig fahren
    to drive carefully
    vorsichtig fahren
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • cautiously
    vorsichtig behutsam
    guardedly
    vorsichtig behutsam
    warily
    vorsichtig behutsam
    charily
    vorsichtig behutsam
    vorsichtig behutsam
  • auch | alsoa. gingerly
    vorsichtig zaghaft
    vorsichtig zaghaft
Beispiele
  • watchfully
    vorsichtig wachsam
    vigilantly
    vorsichtig wachsam
    vorsichtig wachsam
  • circumspectly
    vorsichtig umsichtig
    vorsichtig umsichtig
um
[ʌm]interjection | Interjektion, Ausruf int

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Khartum
[kɑː(r)ˈtuːm]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Khartoumneuter | Neutrum n (Hauptstadt des Sudan)
    Khart(o)um
    Khart(o)um
um
[ʊm]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Akkusativ | accusative (case)akk>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (a)round
    um räumlich
    um räumlich
Beispiele
  • (round) about, (some time) around, about … or so
    um zeitlich, etwa, ungefähr
    um zeitlich, etwa, ungefähr
  • at
    um zeitlich, genau
    um zeitlich, genau
Beispiele
  • for
    um für, nach
    um für, nach
Beispiele
Beispiele
  • for
    um wegen
    um wegen
Beispiele
  • after
    um eine Aufeinanderfolge, einen Wechsel bezeichnend
    um eine Aufeinanderfolge, einen Wechsel bezeichnend
Beispiele
  • Woche um Woche verging
    week followed week, week after week went by, the weeks went by
    Woche um Woche verging
  • er arbeitet nur einen Tag um den anderen ( norddeutsch | North Germannordd (einen um den anderen Tag)
    he works only every other (oder | orod second) day
    er arbeitet nur einen Tag um den anderen ( norddeutsch | North Germannordd (einen um den anderen Tag)
  • einer um den anderen verließ den Raum einer nach dem anderen
    they left the room one after the other (oder | orod one by one)
    einer um den anderen verließ den Raum einer nach dem anderen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • for
    um einen Austausch bezeichnend
    um einen Austausch bezeichnend
Beispiele
Beispiele
  • by
    um einen Unterschied bezeichnend
    um einen Unterschied bezeichnend
  • um → siehe „umso
    um → siehe „umso
Beispiele
um
[ʊm]Präposition, Verhältniswort | preposition präp

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
um
[ʊm]Konjunktion | conjunction konj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
um
[ʊm]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • (etwa) about, around
    um umgangssprachlich | familiar, informalumg
    um umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Beispiele
  • um sein zeitlich, von Zeit, Vorstellung etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be over
    um sein zeitlich, von Zeit, Vorstellung etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • um sein zeitlich, von Frist etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to have expired
    um sein zeitlich, von Frist etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • meine Zeit ist um
    my time is up
    meine Zeit ist um
no-see-um
[nouˈsiːəm]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Gnitzefeminine | Femininum f
    no-see-um zoology | ZoologieZOOL American English | amerikanisches EnglischUS
    Bartmückefeminine | Femininum f
    no-see-um zoology | ZoologieZOOL American English | amerikanisches EnglischUS
    no-see-um zoology | ZoologieZOOL American English | amerikanisches EnglischUS