Deutsch-Englisch Übersetzung für "Sprung-folge"

"Sprung-folge" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Felge?
Sprung
[ʃprʊŋ]Maskulinum | masculine m <Sprung(e)s; Sprünge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • jump
    Sprung eines Menschen, Tieres
    leap
    Sprung eines Menschen, Tieres
    Sprung eines Menschen, Tieres
Beispiele
  • zum Sprung ansetzen von Sportler
    to get ready to jump
    zum Sprung ansetzen von Sportler
  • zum Sprung ansetzen von Katze etc
    to get ready to pounce
    zum Sprung ansetzen von Katze etc
  • ein kühner (oder | orod gewagter) Sprung
    a daring leap
    ein kühner (oder | orod gewagter) Sprung
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • bound
    Sprung Satz
    leap
    Sprung Satz
    jump
    Sprung Satz
    Sprung Satz
Beispiele
  • mit einem Sprung war er die Treppe hinauf
    he took the steps in one bound, he leaped up the steps
    mit einem Sprung war er die Treppe hinauf
  • er machte einen großen Sprung
    he took a flying leap
    er machte einen großen Sprung
  • jump
    Sprung Sport | sportsSPORTauch | also a. eines Fallschirmspringers
    Sprung Sport | sportsSPORTauch | also a. eines Fallschirmspringers
Beispiele
  • bei seinem zweiten Sprung erreichte er eine Höhe von 1,80 m
    he cleared a height of 1.80 meters amerikanisches Englisch | American EnglishUS on his second jump
    he cleared a height of 1.80 metres britisches Englisch | British EnglishBr on his second jump
    bei seinem zweiten Sprung erreichte er eine Höhe von 1,80 m
  • Sprung aus dem Stand (oder | orod ohne Anlauf) [mit Anlauf]
    standing [running] jump
    Sprung aus dem Stand (oder | orod ohne Anlauf) [mit Anlauf]
  • vault
    Sprung Sport | sportsSPORT Pferdsprung
    Sprung Sport | sportsSPORT Pferdsprung
  • dive
    Sprung beim Wasserspringen
    Sprung beim Wasserspringen
Beispiele
  • jump
    Sprung beim Reitsport
    Sprung beim Reitsport
  • leap
    Sprung CHOREOGRAFIE
    Sprung CHOREOGRAFIE
Beispiele
  • sie ist immer auf dem Sprung in Wendungen wie, geschäftig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    she is always on the go
    sie ist immer auf dem Sprung in Wendungen wie, geschäftig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sie ist immer auf dem Sprung in Wendungen wie, in Eile figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    she is always in a hurry
    sie ist immer auf dem Sprung in Wendungen wie, in Eile figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • ich bin schon auf dem Sprung
    I’m (just) coming
    ich bin schon auf dem Sprung
  • stone’s throw
    Sprung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    step
    Sprung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    short distance
    Sprung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    Sprung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • minute
    Sprung kurze Zeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    Sprung kurze Zeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • auf einen Sprung (bei jemandem) vorbeikommen <nurSingular | singular sg>
    to drop in (onjemand | somebody sb) for a minute (oder | orod second)
    to pop round (to sb’s house)
    auf einen Sprung (bei jemandem) vorbeikommen <nurSingular | singular sg>
  • ich komme heute Abend auf einen Sprung zu dir <nurSingular | singular sg>
    I’ll drop in (for a minute) this evening
    ich komme heute Abend auf einen Sprung zu dir <nurSingular | singular sg>
  • ich gehe auf einen Sprung rüber <nurSingular | singular sg>
    I’m going over for a minute
    ich gehe auf einen Sprung rüber <nurSingular | singular sg>
  • jump
    Sprung verbindungsloser Übergang figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    abrupt transition
    Sprung verbindungsloser Übergang figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Sprung verbindungsloser Übergang figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • mental jump
    Sprung in der Gedankenfolge figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Sprung in der Gedankenfolge figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • dash
    Sprung Militär, militärisch | military termMIL einer vorgehenden Gruppe
    Sprung Militär, militärisch | military termMIL einer vorgehenden Gruppe
Beispiele
  • copulation
    Sprung Zoologie | zoologyZOOL bei größeren Säugern
    Sprung Zoologie | zoologyZOOL bei größeren Säugern
  • hindlegs
    Sprung Jagd | huntingJAGD des Hasen <Plural | pluralpl>
    Sprung Jagd | huntingJAGD des Hasen <Plural | pluralpl>
Beispiele
  • ein Sprung Rehe Jagd | huntingJAGD <Plural | pluralpl>
    a herd of deer
    ein Sprung Rehe Jagd | huntingJAGD <Plural | pluralpl>
  • sheer
    Sprung Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF des Schiffdecks
    Sprung Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF des Schiffdecks
  • leap
    Sprung Musik | musical termMUS
    skip
    Sprung Musik | musical termMUS
    Sprung Musik | musical termMUS
  • cut
    Sprung Musik | musical termMUS Kürzung
    Sprung Musik | musical termMUS Kürzung
Sprung
Maskulinum | masculine m <Sprung(e)s; Sprünge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • crack
    Sprung in Glas, Porzellan, Schallplatten etc
    Sprung in Glas, Porzellan, Schallplatten etc
Beispiele
  • gap
    Sprung Spalt
    crevice
    Sprung Spalt
    Sprung Spalt
  • crack
    Sprung Technik | engineeringTECH Riss
    Sprung Technik | engineeringTECH Riss
  • fissure
    Sprung Technik | engineeringTECH Haarriss
    Sprung Technik | engineeringTECH Haarriss
  • split
    Sprung im Holz
    crack
    Sprung im Holz
    Sprung im Holz
  • flaw
    Sprung Materialfehler
    fault
    Sprung Materialfehler
    Sprung Materialfehler
Beispiele
  • crevice
    Sprung Geologie | geologyGEOL im Gletscher
    fissure
    Sprung Geologie | geologyGEOL im Gletscher
    Sprung Geologie | geologyGEOL im Gletscher
  • fault
    Sprung Geologie | geologyGEOL Verwerfung
    flaw
    Sprung Geologie | geologyGEOL Verwerfung
    Sprung Geologie | geologyGEOL Verwerfung
  • normal (oder | orod gravity) fault
    Sprung Bergbau | miningBERGB
    Sprung Bergbau | miningBERGB
  • crack
    Sprung Medizin | medicineMED im Knochen
    fissure
    Sprung Medizin | medicineMED im Knochen
    Sprung Medizin | medicineMED im Knochen
  • jump cut
    Sprung Film, Kino | filmFILM beim Schnitt
    Sprung Film, Kino | filmFILM beim Schnitt
sprung
[sprʌŋ]preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheit prätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sprung → siehe „spring
    sprung → siehe „spring
sprung
[sprʌŋ]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • federnd
    sprung dance floor
    sprung dance floor
  • beschwipst, angeheitert, leicht angetrunken
    sprung tipsy American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    sprung tipsy American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • rissig
    sprung wood
    sprung wood
Folge
[ˈfɔlgə]Femininum | feminine f <Folge; Folgen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • das wird noch üble Folgen haben (oder | orod nach sich ziehen)
    this will have bad consequences
    das wird noch üble Folgen haben (oder | orod nach sich ziehen)
  • die Folgen tragen (oder | orod auf sichAkkusativ | accusative (case) akk) nehmen) , für die Folgen aufkommen (oder | orod einstehen)
    to bear (oder | orod take, suffer) the consequences
    die Folgen tragen (oder | orod auf sichAkkusativ | accusative (case) akk) nehmen) , für die Folgen aufkommen (oder | orod einstehen)
  • als (eine) Folge hiervon
    as a consequence (oder | orod result) of this, consequently
    als (eine) Folge hiervon
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • etwas | somethingetwas zur Folge haben
    to result inetwas | something sth, to lead toetwas | something sth
    etwas | somethingetwas zur Folge haben
  • die Folge war, dass …
    the result was that …, as a result …
    die Folge war, dass …
  • effect
    Folge Wirkung
    Folge Wirkung
  • aftermath
    Folge ernste Nachwirkung
    Folge ernste Nachwirkung
  • sequence
    Folge Aufeinanderfolge
    succession
    Folge Aufeinanderfolge
    Folge Aufeinanderfolge
Beispiele
  • in rascher [bunter] Folge
    in rapid [richly varied] succession
    in rascher [bunter] Folge
  • in ununterbrochener Folge
    in continuous succession
    in ununterbrochener Folge
  • eine lange Folge von Königen
    a long succession (oder | orod line) of kings
    eine lange Folge von Königen
  • order
    Folge Reihenfolge
    Folge Reihenfolge
Beispiele
Beispiele
  • eine Folge von Unglücksfällen
    a series of accidents
    eine Folge von Unglücksfällen
  • continuation
    Folge Fortsetzung
    Folge Fortsetzung
  • installment amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Folge
    instalment britisches Englisch | British EnglishBr
    Folge
    Folge
Beispiele
  • der Roman erscheint in mehreren Folgen
    the novel will be published in instal(l)ments (oder | orod in serial form)
    der Roman erscheint in mehreren Folgen
  • sequel
    Folge besonders zweiter Teil
    Folge besonders zweiter Teil
  • number
    Folge Heft, Lieferung
    issue
    Folge Heft, Lieferung
    Folge Heft, Lieferung
Beispiele
  • sequel
    Folge Folgezeit
    Folge Folgezeit
Beispiele
  • future
    Folge Zukunft
    Folge Zukunft
Beispiele
  • für die Folge, in der Folge
    in (the) future
    für die Folge, in der Folge
  • in der Folge wird sich zeigen, dass …
    the future will show that …
    in der Folge wird sich zeigen, dass …
  • the following
    Folge das Folgende
    Folge das Folgende
Beispiele
  • set
    Folge beim Kartenspiel
    suit
    Folge beim Kartenspiel
    run
    Folge beim Kartenspiel
    Folge beim Kartenspiel
  • consecutive symptom
    Folge Medizin | medicineMED Folgeerscheinung
    Folge Medizin | medicineMED Folgeerscheinung
  • aftereffect
    Folge Medizin | medicineMED besonders von Drogen
    Folge Medizin | medicineMED besonders von Drogen
  • aftereffect
    Folge Medizin | medicineMED einer Krankheit
    sequela
    Folge Medizin | medicineMED einer Krankheit
    Folge Medizin | medicineMED einer Krankheit
  • sequence
    Folge Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    Folge Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
  • succession
    Folge Musik | musical termMUS von Tönen etc
    Folge Musik | musical termMUS von Tönen etc
  • corollary
    Folge Philosophie | philosophyPHIL logische
    Folge Philosophie | philosophyPHIL logische
  • sequence
    Folge Film, Kino | filmFILM von Szenen
    Folge Film, Kino | filmFILM von Szenen
gehechtet
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Zwischenstocksprung
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • window jump
    Zwischenstock(um)sprung beim Skifahren
    Zwischenstock(um)sprung beim Skifahren
…sprung
Maskulinum | masculine mZusammensetzung, Kompositum | compound zssg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • Startsprung im wörtlichen Sinn, im Schwimmsport
    Startsprung im wörtlichen Sinn, im Schwimmsport
  • Todessprung
    Todessprung
  • Sechsmetersprung
    six-meter amerikanisches Englisch | American EnglishUS jump
    metre britisches Englisch | British EnglishBr jump
    Sechsmetersprung
Beispiele
folgern
[ˈfɔlgərn]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • man kann aus seinen Äußerungen folgern
    one may conclude (oder | orod deduce, infer) from what he said
    man kann aus seinen Äußerungen folgern
  • ich folgerte aus ihrer Blässe, dass sie krank war
    I concluded from her paleness that she was ill
    ich folgerte aus ihrer Blässe, dass sie krank war
  • gather
    folgern sich denken
    auch | alsoa. reason
    folgern sich denken
    folgern sich denken
Beispiele
  • ich folgere daraus, dass …
    from this I gather that …
    ich folgere daraus, dass …
  • syllogize
    folgern Philosophie | philosophyPHIL
    deduce
    folgern Philosophie | philosophyPHIL
    folgern Philosophie | philosophyPHIL
folgern
[ˈfɔlgərn]intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • follow
    folgern sich ergeben
    ensue
    folgern sich ergeben
    folgern sich ergeben
Beispiele
  • daraus folgert, dass …
    from this it follows that …
    daraus folgert, dass …
  • conclude
    folgern Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    folgern Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
folgern
Neutrum | neuter n <Folgerns>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • syllogism
    folgern Philosophie | philosophyPHIL
    folgern Philosophie | philosophyPHIL
folgen
[ˈfɔlgən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein; Dativ | dative (case)dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • follow
    folgen nachgehen
    folgen nachgehen
Beispiele
  • folgen Sie mir unauffällig
    follow me quietly
    folgen Sie mir unauffällig
  • er erschien gefolgt von seiner Mutter
    he appeared followed by his mother
    er erschien gefolgt von seiner Mutter
  • jemandem auf Schritt und Tritt (oder | orod auf den Fersen, auf dem Fuße) folgen
    to follow (close) on sb’s heels, to follow (oder | orod be) at sb’s heels, to followjemand | somebody sb closely, to dog sb’s footsteps
    jemandem auf Schritt und Tritt (oder | orod auf den Fersen, auf dem Fuße) folgen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • pursue
    folgen verfolgen
    folgen verfolgen
Beispiele
  • jemandem folgen, bis man ihn gefunden hat
    to trackjemand | somebody sb down
    jemandem folgen, bis man ihn gefunden hat
  • shadow
    folgen beschatten
    trail
    folgen beschatten
    folgen beschatten
  • follow
    folgen entlanggehen
    go along
    folgen entlanggehen
    folgen entlanggehen
  • follow
    folgen sich halten an
    keep to
    folgen sich halten an
    folgen sich halten an
Beispiele
  • folgen Sie den Straßenbahnschienen
    follow the streetcar tracks amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    follow the tramlines britisches Englisch | British EnglishBr
    folgen Sie den Straßenbahnschienen
  • follow (upon), come after
    folgen sich anschließen
    folgen sich anschließen
Beispiele
  • succeed
    folgen als Nachfolger
    follow
    folgen als Nachfolger
    folgen als Nachfolger
  • come (oder | orod be) after
    folgen rangmäßig
    folgen rangmäßig
Beispiele
Beispiele
  • jemandem ins Grab (oder | orod in den Tod) folgen literarisch | literaryliter
    to followjemand | somebody sb to the grave
    jemandem ins Grab (oder | orod in den Tod) folgen literarisch | literaryliter
  • follow
    folgen sich richten nach
    folgen sich richten nach
Beispiele
  • answer
    folgen einer Einladung etc
    folgen einer Einladung etc
  • answer
    folgen einer Aufforderung etc
    folgen einer Aufforderung etc
  • obey
    folgen einem Befehl etc
    comply with
    folgen einem Befehl etc
    folgen einem Befehl etc
Beispiele
  • folgen aus sich ergeben
    to follow (oder | orod ensue) from
    folgen aus sich ergeben
  • aus seinen Worten folgt, dass…
    it follows (oder | orod is clear) from what he (has) said that …
    aus seinen Worten folgt, dass…
  • hieraus folgt, dass …
    hence it follows that …
    hieraus folgt, dass …
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • follow
    folgen geistig
    folgen geistig
Beispiele
  • follow
    folgen zuhören
    listen to
    folgen zuhören
    folgen zuhören
  • follow
    folgen beobachten
    watch
    folgen beobachten
    folgen beobachten
  • agree (oder | orod concur) with
    folgen zustimmen
    folgen zustimmen
Beispiele
  • der Fahne folgen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to go to war
    der Fahne folgen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig