„Axt“: Femininum Axt [akst]Femininum | feminine f <Axt; Äxte> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) axe, ax adze axe Axt Beil Axt Beil auch | alsoa. ax amerikanisches Englisch | American EnglishUS Axt Axt Beispiele kleine (kurzstielige) Axt hatchet kleine (kurzstielige) Axt Axt mit Stiel handled ax(e) Axt mit Stiel einen Baum mit der Axt fällen to cut down a tree with an ax(e) einen Baum mit der Axt fällen mit der Axt behauen to hew with an ax(e) mit der Axt behauen die Axt an die Wurzel eines Übels (an)legen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to root out an evil die Axt an die Wurzel eines Übels (an)legen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er benahm sich wie die Axt im Walde figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he behaved like a bull in a china shop er benahm sich wie die Axt im Walde figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg die Axt im Haus erspart den Zimmermann sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw self-help is the best help die Axt im Haus erspart den Zimmermann sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw der Axt den Stiel nachwerfen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw to throw the baby out with the bathwater der Axt den Stiel nachwerfen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen adz(e) Axt HERALDIK Axt HERALDIK
„Feuerwehrmann“: Maskulinum FeuerwehrmannMaskulinum | masculine m <Feuerwehrmann(e)s; Feuerwehrmännerund | and u. Feuerwehrleute> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fireman, firefighter fireman Feuerwehrmann firefighter Feuerwehrmann Feuerwehrmann
„steinzeitlich“: Adjektiv steinzeitlichAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) of the Stone Age, Stone Age stone-age, antediluvian, prehistoric of the Stone Age, Stone Age (attributiv, beifügend | attributive useattr) steinzeitlich Geologie | geologyGEOL Geschichte | historyHIST steinzeitlich Geologie | geologyGEOL Geschichte | historyHIST stone-age steinzeitlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig antediluvian steinzeitlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig prehistoric steinzeitlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig steinzeitlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig „steinzeitlich“: Adverb steinzeitlichAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to be antediluvian an axe that appears to be from the Stone Age Beispiele eine steinzeitlich anmutende Axt an ax(e) that appears to be from the Stone Age eine steinzeitlich anmutende Axt steinzeitlich wirken to be antediluvian steinzeitlich wirken
„ausrutschen“: intransitives Verb ausrutschenintransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; sein> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) slip make a boo-boo slip (aufDativ | dative (case) dat on) ausrutschen ausgleiten ausrutschen ausgleiten Beispiele er ist auf dem Eis ausgerutscht und hingefallen he slipped on the ice and fell er ist auf dem Eis ausgerutscht und hingefallen ich bin ausgerutscht my foot (oder | orod I) slipped ich bin ausgerutscht die Axt rutschte ihm aus the axe slipped out of his hand die Axt rutschte ihm aus ihm ist die Hand ausgerutscht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he couldn’t resist giving himetc., und so weiter | et cetera, and so on etc a slap ihm ist die Hand ausgerutscht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen make a boo-boo ausrutschen sich danebenbenehmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg ausrutschen sich danebenbenehmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
„Zimmermann“: Maskulinum ZimmermannMaskulinum | masculine m <Zimmermann(e)s; Zimmerleute> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) carpenter carpenter Zimmermann Zimmermann Beispiele jemandem zeigen, wo der Zimmermann das Loch gelassen hat figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to showjemand | somebody sb the door jemandem zeigen, wo der Zimmermann das Loch gelassen hat figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg die Axt im Haus erspart den Zimmermann sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw self-help is the best help die Axt im Haus erspart den Zimmermann sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
„ausholen“: intransitives Verb ausholenintransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) draw back, have a long pull Weitere Beispiele... Beispiele (mit der Hand) zum Schlag ausholen to raise (oder | orod lift) one’s hand (oder | orod arm) to strike (mit der Hand) zum Schlag ausholen mit der Axt (zum Schlag) ausholen to raise the axe to strike mit der Axt (zum Schlag) ausholen er holte zu einem Faustschlag aus he swung (oder | orod drew) his fist back ready to strike er holte zu einem Faustschlag aus zum entscheidenden Schlag (gegen jemanden) ausholen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to prepare for the decisive blow (againstjemand | somebody sb) zum entscheidenden Schlag (gegen jemanden) ausholen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen draw back ausholen Sport | sportsSPORT zum Wurf ausholen Sport | sportsSPORT zum Wurf have a long pull (oder | orod stroke) ausholen Sport | sportsSPORT beim Schwimmen, Rudern ausholen Sport | sportsSPORT beim Schwimmen, Rudern Beispiele weit ausholen bei einer Erzählung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to go far back weit ausholen bei einer Erzählung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig „ausholen“: transitives Verb ausholentransitives Verb | transitive verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) haul taut, haul out ausholen umgangssprachlich | familiar, informalumg → siehe „ausfragen“ ausholen umgangssprachlich | familiar, informalumg → siehe „ausfragen“ ausholen → siehe „aushorchen“ ausholen → siehe „aushorchen“ haul (a sail) taut, haul out ausholen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF ausholen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
„Hieb“: Maskulinum HiebMaskulinum | masculine m <Hieb(e)s; Hiebe> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) blow, stroke slash, cut beating, thrashing dig process of cutting, felling, cutting area cut, cutting, slash blow Hieb Schlag stroke Hieb Schlag Hieb Schlag Beispiele geschickter [kräftiger] Hieb skil(l)ful [heavy] blow geschickter [kräftiger] Hieb Hieb mit der Axt blow with the ax(e) Hieb mit der Axt Hieb mit dem Stock blow (oder | orod stroke) with the stick Hieb mit dem Stock jemandem einen Hieb mit einem Stock versetzen to hitjemand | somebody sb with a stick jemandem einen Hieb mit einem Stock versetzen auf einen Hieb fällt kein Baum sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw Rome wasn’t built in a day auf einen Hieb fällt kein Baum sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen slash Hieb Sport | sportsSPORT beim Säbelfechten cut Hieb Sport | sportsSPORT beim Säbelfechten Hieb Sport | sportsSPORT beim Säbelfechten Beispiele Hieb und Stich cut and thrust Hieb und Stich einen Hieb auffangen [parieren] to ward off [to parry] a cut (oder | orod slash) einen Hieb auffangen [parieren] der Hieb sitzt the slash hits its mark (oder | orod goes home) der Hieb sitzt beatingSingular | singular sg Hieb Prügel <Plural | pluralpl> thrashingSingular | singular sg Hieb Prügel <Plural | pluralpl> Hieb Prügel <Plural | pluralpl> Beispiele Hiebe bekommen <Plural | pluralpl> to get a thrashing Hiebe bekommen <Plural | pluralpl> gleich setzt es Hiebe! umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl> you will get a beating (oder | orod thrashing) in a minute! gleich setzt es Hiebe! umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl> dig Hieb bösartige Anspielung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Hieb bösartige Anspielung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele der Hieb galt mir that (dig) was intended for (oder | orod aimed at) me der Hieb galt mir der Hieb hat gesessen that dig hit its mark der Hieb hat gesessen Beispiele lass dich nicht entmutigen, wenn es nicht auf den ersten Hieb gelingt in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig don’t be discouraged if you don’t succeed at the first attempt lass dich nicht entmutigen, wenn es nicht auf den ersten Hieb gelingt in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig du hast wohl einen Hieb? umgangssprachlich | familiar, informalumg are you crazy? are you nuts? du hast wohl einen Hieb? umgangssprachlich | familiar, informalumg (process of) cutting, felling Hieb FORSTW Vorgang Hieb FORSTW Vorgang cutting (oder | orod felling) area Hieb FORSTW Ort Hieb FORSTW Ort cut Hieb Technik | engineeringTECH der Feile cutting Hieb Technik | engineeringTECH der Feile slash Hieb Technik | engineeringTECH der Feile Hieb Technik | engineeringTECH der Feile
„angreifen“: transitives Verb angreifentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) attack, assault attack challenge affect, attack, impair touch, touch touch, draw on, break into embezzle attack attack attack, bite, corrode Weitere Übersetzungen... attack angreifen Person, Feind etc angreifen Person, Feind etc assault angreifen stärker angreifen stärker Beispiele jemanden (tätlich) angreifen to attackjemand | somebody sb (bodily) jemanden (tätlich) angreifen er griff ihn mit der Axt an he attacked him with the ax(e) er griff ihn mit der Axt an ein Land angreifen to attack a country ein Land angreifen im Sturm(schritt) angreifen Militär, militärisch | military termMIL to charge, to assault im Sturm(schritt) angreifen Militär, militärisch | military termMIL Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen attack angreifen Meinung, Ansicht etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig angreifen Meinung, Ansicht etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele jemandes Ehre angreifen to attack (oder | orod call into question) sb’s hono(u)r jemandes Ehre angreifen seine Rede wurde scharf angegriffen his speech was sharply attacked (oder | orod criticized) seine Rede wurde scharf angegriffen sie griffen ihn heftig an they went for him sie griffen ihn heftig an challenge angreifen Rechtswesen | legal term, lawJUR angreifen Rechtswesen | legal term, lawJUR affect angreifen schaden impair angreifen schaden angreifen schaden attack angreifen stärker angreifen stärker Beispiele zu vieles Lesen greift die Augen an too much reading affects (oder | orod strains, damages, is bad for) your eyesight zu vieles Lesen greift die Augen an übertriebenes Rauchen greift die Gesundheit an excessive smoking affects (oder | orod damages, is bad for) your health übertriebenes Rauchen greift die Gesundheit an die Nerven angreifen to be a strain on one’s nerves die Nerven angreifen touch angreifen anfassen angreifen anfassen touch angreifen berühren angreifen berühren touch angreifen zurückgelegtes Kapital, Vorräte etc draw on angreifen zurückgelegtes Kapital, Vorräte etc break into angreifen zurückgelegtes Kapital, Vorräte etc angreifen zurückgelegtes Kapital, Vorräte etc embezzle angreifen anvertraute Gelder angreifen anvertraute Gelder attack angreifen Sport | sportsSPORT Gegner angreifen Sport | sportsSPORT Gegner Beispiele den Gegner regelwidrig angreifen to foul one’s opponent den Gegner regelwidrig angreifen attack angreifen SPIEL angreifen SPIEL Beispiele zwei Schachfiguren gleichzeitig angreifen to fork two chessmen zwei Schachfiguren gleichzeitig angreifen attack angreifen Technik | engineeringTECH von Rost: Metalle corrode angreifen Technik | engineeringTECH von Rost: Metalle angreifen Technik | engineeringTECH von Rost: Metalle bite angreifen Technik | engineeringTECH von Bohrer, Feile angreifen Technik | engineeringTECH von Bohrer, Feile attack angreifen Chemie | chemistryCHEM angreifen Chemie | chemistryCHEM attack angreifen Textilindustrie | textilesTEX Faserstoffe tender angreifen Textilindustrie | textilesTEX Faserstoffe weaken angreifen Textilindustrie | textilesTEX Faserstoffe angreifen Textilindustrie | textilesTEX Faserstoffe sick angreifen Jagd | huntingJAGD Wild angreifen Jagd | huntingJAGD Wild „angreifen“: intransitives Verb angreifenintransitives Verb | intransitive verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) attack act take, hold attack angreifen angreifen Beispiele unerwartet angreifen to attack without warning unerwartet angreifen von vorne angreifen to make a frontal attack von vorne angreifen Beispiele (mit) angreifen umgangssprachlich | familiar, informalumg to lend a hand (mit) angreifen umgangssprachlich | familiar, informalumg act angreifen Physik | physicsPHYS angreifen Physik | physicsPHYS Beispiele die Kraft greift in einem Punkt an the force acts on a point die Kraft greift in einem Punkt an take angreifen Technik | engineeringTECH eingreifen, fassen hold angreifen Technik | engineeringTECH eingreifen, fassen angreifen Technik | engineeringTECH eingreifen, fassen „angreifen“ angreifen Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) the material feels soft [rough]... Beispiele nur in der Stoff greift sich weich [rau] an the material feels soft [rough], the material is soft [rough] to the touch nur in der Stoff greift sich weich [rau] an „Angreifen“: Neutrum angreifenNeutrum | neuter n <Angreifens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) attack, assault, charge, onslaught, aggression attack Angreifen Angriff Angreifen Angriff assault Angreifen stärker charge Angreifen stärker onslaught Angreifen stärker aggression Angreifen stärker Angreifen stärker
„anfassen“: transitives Verb anfassentransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) touch take hold of, catch hold of, seize, grasp treat, handle tackle, approach, go about touch anfassen berühren anfassen berühren Beispiele fass mich nicht an! don’t touch me! fass mich nicht an! mit schmutzigen Händen sollst du keine Bücher anfassen don’t touch books with dirty hands mit schmutzigen Händen sollst du keine Bücher anfassen fass mir ja nicht den Kuchen an! umgangssprachlich | familiar, informalumg keep your hands (mittsoder | or od britisches Englisch | British EnglishBr off my cake! fass mir ja nicht den Kuchen an! umgangssprachlich | familiar, informalumg ich fasse nie wieder eine Spielkarte an figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig I will never touch a pack of cards again ich fasse nie wieder eine Spielkarte an figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ein heißes Eisen anfassen (oder | orod anpacken) umgangssprachlich | familiar, informalumg to tackle a difficult problem, to grasp the nettle ein heißes Eisen anfassen (oder | orod anpacken) umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen take (hold of), catch hold of (anDativ | dative (case) dat bei by) anfassen ergreifen anfassen ergreifen seize anfassen stärker grasp anfassen stärker anfassen stärker Beispiele eine Axt am Stiel anfassen to take an ax(e) by the handle eine Axt am Stiel anfassen die Mutter fasste das Kind bei der Hand an the mother took the child by the hand die Mutter fasste das Kind bei der Hand an er fasste mich bei den Schultern an he seized (oder | orod grabbed) me by the shoulders er fasste mich bei den Schultern an der Polizist fasste den Dieb fester an the policeman tightened his grip on the thief der Polizist fasste den Dieb fester an Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen treat anfassen behandeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig handle anfassen behandeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig anfassen behandeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele jemanden rücksichtsvoll anfassen to treatjemand | somebody sb with consideration jemanden rücksichtsvoll anfassen jemanden mit Glacéhandschuhen (oder | orod Samthandschuhen) anfassen umgangssprachlich | familiar, informalumg to handlejemand | somebody sb with kid (oder | orod velvet) gloves jemanden mit Glacéhandschuhen (oder | orod Samthandschuhen) anfassen umgangssprachlich | familiar, informalumg fasse den Jungen nicht zu hart an! don’t be too hard on the boy! fasse den Jungen nicht zu hart an! du musst ihn härter anfassen you must be stricter with him du musst ihn härter anfassen grob anfassen to manhandle grob anfassen der Lehrer verstand, den schwierigen Jungen richtig anzufassen the teacher understood how to handle the difficult boy der Lehrer verstand, den schwierigen Jungen richtig anzufassen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen tackle, approach, go (oder | orod set) about anfassen anpacken, in Angriff nehmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig anfassen anpacken, in Angriff nehmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ein Problem richtig anfassen to go about (oder | orod approach) a problem the right way ein Problem richtig anfassen er weiß nicht, wie er das Thema anfassen soll he doesn’t know how to tackle (oder | orod approach) the subject er weiß nicht, wie er das Thema anfassen soll es verkehrt anfassen to go about (oder | orod approach) it the wrong way es verkehrt anfassen etwas beim rechten Zipfel (oder | orod am rechten Ende) anfassen umgangssprachlich | familiar, informalumg to tackle (oder | orod approach)etwas | something sth the right way etwas beim rechten Zipfel (oder | orod am rechten Ende) anfassen umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen anfassen literarisch | literaryliter → siehe „ergreifen“ anfassen literarisch | literaryliter → siehe „ergreifen“ „anfassen“: intransitives Verb anfassenintransitives Verb | intransitive verb v/i umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to help... everybody has got to help... please lend a hand!... to help with the work oneself... Beispiele mit anfassen (helfen) to help, to lend a hand mit anfassen (helfen) ein jeder muss mit anfassen everybody has (got) to help ein jeder muss mit anfassen fass einmal mit an! please lend a hand! fass einmal mit an! bei der Arbeit mit anfassen to help with the work oneself bei der Arbeit mit anfassen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „anfassen“: reflexives Verb anfassenreflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich anfassen → siehe „anfühlen“ sich anfassen → siehe „anfühlen“ „Anfassen“: Neutrum anfassenNeutrum | neuter n <Anfassens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) please do not touch! of the people policies for the people history brought to life Beispiele das Anfassen der Waren ist verboten! <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> please do not touch! das Anfassen der Waren ist verboten! <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> Beispiele zum Anfassen Politiker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig of the people zum Anfassen Politiker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Politik zum Anfassen policies for the people Politik zum Anfassen Geschichte zum Anfassen history brought to life Geschichte zum Anfassen