Deutsch-Englisch Übersetzung für "Feuerwehrmanns Axt"

"Feuerwehrmanns Axt" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Abt., AST oder Act?
Axt
[akst]Femininum | feminine f <Axt; Äxte>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • axe
    Axt Beil
    Axt Beil
  • auch | alsoa. ax amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Axt
    Axt
Beispiele
  • kleine (kurzstielige) Axt
    kleine (kurzstielige) Axt
  • Axt mit Stiel
    handled ax(e)
    Axt mit Stiel
  • einen Baum mit der Axt fällen
    to cut down a tree with an ax(e)
    einen Baum mit der Axt fällen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • adz(e)
    Axt HERALDIK
    Axt HERALDIK
Feuerwehrmann
Maskulinum | masculine m <Feuerwehrmann(e)s; Feuerwehrmännerund | and u. Feuerwehrleute>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

steinzeitlich
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • of the Stone Age, Stone Age (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    steinzeitlich Geologie | geologyGEOL Geschichte | historyHIST
    steinzeitlich Geologie | geologyGEOL Geschichte | historyHIST
  • stone-age
    steinzeitlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    antediluvian
    steinzeitlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    prehistoric
    steinzeitlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    steinzeitlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
steinzeitlich
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • eine steinzeitlich anmutende Axt
    an ax(e) that appears to be from the Stone Age
    eine steinzeitlich anmutende Axt
  • steinzeitlich wirken
    to be antediluvian
    steinzeitlich wirken
ausrutschen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • slip (aufDativ | dative (case) dat on)
    ausrutschen ausgleiten
    ausrutschen ausgleiten
Beispiele
  • er ist auf dem Eis ausgerutscht und hingefallen
    he slipped on the ice and fell
    er ist auf dem Eis ausgerutscht und hingefallen
  • ich bin ausgerutscht
    my foot (oder | orod I) slipped
    ich bin ausgerutscht
  • die Axt rutschte ihm aus
    the axe slipped out of his hand
    die Axt rutschte ihm aus
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • make a boo-boo
    ausrutschen sich danebenbenehmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    ausrutschen sich danebenbenehmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Zimmermann
Maskulinum | masculine m <Zimmermann(e)s; Zimmerleute>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemandem zeigen, wo der Zimmermann das Loch gelassen hat figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to showjemand | somebody sb the door
    jemandem zeigen, wo der Zimmermann das Loch gelassen hat figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • die Axt im Haus erspart den Zimmermann sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
    die Axt im Haus erspart den Zimmermann sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
ausholen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • (mit der Hand) zum Schlag ausholen
    to raise (oder | orod lift) one’s hand (oder | orod arm) to strike
    (mit der Hand) zum Schlag ausholen
  • mit der Axt (zum Schlag) ausholen
    to raise the axe to strike
    mit der Axt (zum Schlag) ausholen
  • er holte zu einem Faustschlag aus
    he swung (oder | orod drew) his fist back ready to strike
    er holte zu einem Faustschlag aus
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • draw back
    ausholen Sport | sportsSPORT zum Wurf
    ausholen Sport | sportsSPORT zum Wurf
  • have a long pull (oder | orod stroke)
    ausholen Sport | sportsSPORT beim Schwimmen, Rudern
    ausholen Sport | sportsSPORT beim Schwimmen, Rudern
Beispiele
  • weit ausholen bei einer Erzählung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to go far back
    weit ausholen bei einer Erzählung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
ausholen
transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ausholen umgangssprachlich | familiar, informalumg → siehe „ausfragen
    ausholen umgangssprachlich | familiar, informalumg → siehe „ausfragen
  • ausholen → siehe „aushorchen
    ausholen → siehe „aushorchen
  • haul (a sail) taut, haul out
    ausholen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    ausholen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
Hieb
Maskulinum | masculine m <Hieb(e)s; Hiebe>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • geschickter [kräftiger] Hieb
    skil(l)ful [heavy] blow
    geschickter [kräftiger] Hieb
  • Hieb mit der Axt
    blow with the ax(e)
    Hieb mit der Axt
  • Hieb mit dem Stock
    blow (oder | orod stroke) with the stick
    Hieb mit dem Stock
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • slash
    Hieb Sport | sportsSPORT beim Säbelfechten
    cut
    Hieb Sport | sportsSPORT beim Säbelfechten
    Hieb Sport | sportsSPORT beim Säbelfechten
Beispiele
  • Hieb und Stich
    cut and thrust
    Hieb und Stich
  • einen Hieb auffangen [parieren]
    to ward off [to parry] a cut (oder | orod slash)
    einen Hieb auffangen [parieren]
  • der Hieb sitzt
    the slash hits its mark (oder | orod goes home)
    der Hieb sitzt
  • beatingSingular | singular sg
    Hieb Prügel <Plural | pluralpl>
    thrashingSingular | singular sg
    Hieb Prügel <Plural | pluralpl>
    Hieb Prügel <Plural | pluralpl>
Beispiele
  • Hiebe bekommen <Plural | pluralpl>
    to get a thrashing
    Hiebe bekommen <Plural | pluralpl>
  • gleich setzt es Hiebe! umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
    you will get a beating (oder | orod thrashing) in a minute!
    gleich setzt es Hiebe! umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
  • dig
    Hieb bösartige Anspielung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Hieb bösartige Anspielung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Beispiele
  • lass dich nicht entmutigen, wenn es nicht auf den ersten Hieb gelingt in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    don’t be discouraged if you don’t succeed at the first attempt
    lass dich nicht entmutigen, wenn es nicht auf den ersten Hieb gelingt in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • du hast wohl einen Hieb? umgangssprachlich | familiar, informalumg
    are you crazy? are you nuts?
    du hast wohl einen Hieb? umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • (process of) cutting, felling
    Hieb FORSTW Vorgang
    Hieb FORSTW Vorgang
  • cutting (oder | orod felling) area
    Hieb FORSTW Ort
    Hieb FORSTW Ort
  • cut
    Hieb Technik | engineeringTECH der Feile
    cutting
    Hieb Technik | engineeringTECH der Feile
    slash
    Hieb Technik | engineeringTECH der Feile
    Hieb Technik | engineeringTECH der Feile
angreifen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • attack
    angreifen Person, Feind etc
    angreifen Person, Feind etc
  • assault
    angreifen stärker
    angreifen stärker
Beispiele
  • jemanden (tätlich) angreifen
    to attackjemand | somebody sb (bodily)
    jemanden (tätlich) angreifen
  • er griff ihn mit der Axt an
    he attacked him with the ax(e)
    er griff ihn mit der Axt an
  • ein Land angreifen
    to attack a country
    ein Land angreifen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • attack
    angreifen Meinung, Ansicht etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    angreifen Meinung, Ansicht etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • challenge
    angreifen Rechtswesen | legal term, lawJUR
    angreifen Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • affect
    angreifen schaden
    impair
    angreifen schaden
    angreifen schaden
  • attack
    angreifen stärker
    angreifen stärker
Beispiele
  • touch
    angreifen anfassen
    angreifen anfassen
  • touch
    angreifen berühren
    angreifen berühren
  • touch
    angreifen zurückgelegtes Kapital, Vorräte etc
    draw on
    angreifen zurückgelegtes Kapital, Vorräte etc
    break into
    angreifen zurückgelegtes Kapital, Vorräte etc
    angreifen zurückgelegtes Kapital, Vorräte etc
  • embezzle
    angreifen anvertraute Gelder
    angreifen anvertraute Gelder
  • attack
    angreifen Sport | sportsSPORT Gegner
    angreifen Sport | sportsSPORT Gegner
Beispiele
  • attack
    angreifen SPIEL
    angreifen SPIEL
Beispiele
  • attack
    angreifen Technik | engineeringTECH von Rost: Metalle
    corrode
    angreifen Technik | engineeringTECH von Rost: Metalle
    angreifen Technik | engineeringTECH von Rost: Metalle
  • bite
    angreifen Technik | engineeringTECH von Bohrer, Feile
    angreifen Technik | engineeringTECH von Bohrer, Feile
  • attack
    angreifen Chemie | chemistryCHEM
    angreifen Chemie | chemistryCHEM
  • attack
    angreifen Textilindustrie | textilesTEX Faserstoffe
    tender
    angreifen Textilindustrie | textilesTEX Faserstoffe
    weaken
    angreifen Textilindustrie | textilesTEX Faserstoffe
    angreifen Textilindustrie | textilesTEX Faserstoffe
  • sick
    angreifen Jagd | huntingJAGD Wild
    angreifen Jagd | huntingJAGD Wild
angreifen
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • (mit) angreifen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to lend a hand
    (mit) angreifen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • act
    angreifen Physik | physicsPHYS
    angreifen Physik | physicsPHYS
Beispiele
  • take
    angreifen Technik | engineeringTECH eingreifen, fassen
    hold
    angreifen Technik | engineeringTECH eingreifen, fassen
    angreifen Technik | engineeringTECH eingreifen, fassen
angreifen

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
angreifen
Neutrum | neuter n <Angreifens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

anfassen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • touch
    anfassen berühren
    anfassen berühren
Beispiele
  • fass mich nicht an!
    don’t touch me!
    fass mich nicht an!
  • mit schmutzigen Händen sollst du keine Bücher anfassen
    don’t touch books with dirty hands
    mit schmutzigen Händen sollst du keine Bücher anfassen
  • fass mir ja nicht den Kuchen an! umgangssprachlich | familiar, informalumg
    keep your hands (mittsoder | or od britisches Englisch | British EnglishBr off my cake!
    fass mir ja nicht den Kuchen an! umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • take (hold of), catch hold of (anDativ | dative (case) dat bei by)
    anfassen ergreifen
    anfassen ergreifen
  • seize
    anfassen stärker
    grasp
    anfassen stärker
    anfassen stärker
Beispiele
  • treat
    anfassen behandeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    handle
    anfassen behandeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    anfassen behandeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • jemanden rücksichtsvoll anfassen
    to treatjemand | somebody sb with consideration
    jemanden rücksichtsvoll anfassen
  • jemanden mit Glacéhandschuhen (oder | orod Samthandschuhen) anfassen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to handlejemand | somebody sb with kid (oder | orod velvet) gloves
    jemanden mit Glacéhandschuhen (oder | orod Samthandschuhen) anfassen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • fasse den Jungen nicht zu hart an!
    don’t be too hard on the boy!
    fasse den Jungen nicht zu hart an!
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • tackle, approach, go (oder | orod set) about
    anfassen anpacken, in Angriff nehmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    anfassen anpacken, in Angriff nehmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • anfassen literarisch | literaryliter → siehe „ergreifen
    anfassen literarisch | literaryliter → siehe „ergreifen
anfassen
intransitives Verb | intransitive verb v/i umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
anfassen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

anfassen
Neutrum | neuter n <Anfassens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • das Anfassen der Waren ist verboten! <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    das Anfassen der Waren ist verboten! <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
Beispiele