Deutsch-Englisch Übersetzung für "Dach-ablauf"

"Dach-ablauf" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Anlauf oder Ablaut?

  • escape
    Ablauf Technik | engineeringTECH von Spänen <nurSingular | singular sg>
    flow
    Ablauf Technik | engineeringTECH von Spänen <nurSingular | singular sg>
    Ablauf Technik | engineeringTECH von Spänen <nurSingular | singular sg>
  • gully
    Ablauf Technik | engineeringTECH Senkloch <nurSingular | singular sg>
    Ablauf Technik | engineeringTECH Senkloch <nurSingular | singular sg>
  • Ablauf Technik | engineeringTECH → siehe „Abflussöffnung
    Ablauf Technik | engineeringTECH → siehe „Abflussöffnung
  • Ablauf Technik | engineeringTECH → siehe „Abflussrohr
    Ablauf Technik | engineeringTECH → siehe „Abflussrohr
  • course, sequence (of events)
    Ablauf Verlauf <nurSingular | singular sg>
    Ablauf Verlauf <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • der Ablauf der Ereignisse [der Geschichte] <nurSingular | singular sg>
    the course of events [history]
    der Ablauf der Ereignisse [der Geschichte] <nurSingular | singular sg>
  • für den glatten (oder | orod reibungslosen) Ablauf des Programms sorgen <nurSingular | singular sg>
    to see that the program amerikanisches Englisch | American EnglishUS runs smoothly
    to see that the programme britisches Englisch | British EnglishBr runs smoothly
    für den glatten (oder | orod reibungslosen) Ablauf des Programms sorgen <nurSingular | singular sg>
  • end
    Ablauf besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Beendigung <nurSingular | singular sg>
    Ablauf besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Beendigung <nurSingular | singular sg>
  • expiration amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Ablauf besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH <nurSingular | singular sg>
    expiry, lapse britisches Englisch | British EnglishBr
    Ablauf besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH <nurSingular | singular sg>
    Ablauf besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH <nurSingular | singular sg>
  • expiry
    Ablauf besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH besonders eines Vertrages <nurSingular | singular sg>
    termination
    Ablauf besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH besonders eines Vertrages <nurSingular | singular sg>
    Ablauf besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH besonders eines Vertrages <nurSingular | singular sg>
  • maturity
    Ablauf besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Wechsels <nurSingular | singular sg>
    Ablauf besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Wechsels <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • nach [vor, mit] Ablauf (der Frist) <nurSingular | singular sg>
    at [before, upon] expiration amerikanisches Englisch | American EnglishUS of the term
    at [before, upon] expiry britisches Englisch | British EnglishBr of the term
    nach [vor, mit] Ablauf (der Frist) <nurSingular | singular sg>
  • bei Ablauf des Wechsels <nurSingular | singular sg>
    on (oder | orod at) maturity of the bill
    bei Ablauf des Wechsels <nurSingular | singular sg>
  • mit (oder | orod nach) Ablauf des Jahres <nurSingular | singular sg>
    by (oder | orod at) the end of the year
    mit (oder | orod nach) Ablauf des Jahres <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • start
    Ablauf Sport | sportsSPORT Start
    Ablauf Sport | sportsSPORT Start
  • start(ing) line
    Ablauf Sport | sportsSPORT Startlinie
    Ablauf Sport | sportsSPORT Startlinie
Beispiele
  • an den Ablauf gehen
    to line up for the start
    an den Ablauf gehen
  • launch(ing)
    Ablauf Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Stapellauf
    Ablauf Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Stapellauf
  • escape
    Ablauf Architektur | architectureARCH einer Säule
    apophyge
    Ablauf Architektur | architectureARCH einer Säule
    Ablauf Architektur | architectureARCH einer Säule
  • projecting cornice
    Ablauf Architektur | architectureARCH
    Ablauf Architektur | architectureARCH
  • run-off
    Ablauf Technik | engineeringTECH eines Schneidwerkzeuges
    Ablauf Technik | engineeringTECH eines Schneidwerkzeuges
  • back taper
    Ablauf Technik | engineeringTECH eines Gewindebohrers
    Ablauf Technik | engineeringTECH eines Gewindebohrers
  • (work) cycle
    Ablauf Technik | engineeringTECH von Arbeitsvorgängen
    Ablauf Technik | engineeringTECH von Arbeitsvorgängen
  • course
    Ablauf Medizin | medicineMED einer Krankheit <nurSingular | singular sg>
    progress
    Ablauf Medizin | medicineMED einer Krankheit <nurSingular | singular sg>
    Ablauf Medizin | medicineMED einer Krankheit <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • process
    Ablauf Physik | physicsPHYS eines Vorganges etc <nurSingular | singular sg>
    Ablauf Physik | physicsPHYS eines Vorganges etc <nurSingular | singular sg>
  • runningsPlural | plural pl
    Ablauf BRAUEREI der Würze <nurSingular | singular sg>
    Ablauf BRAUEREI der Würze <nurSingular | singular sg>
ablaufen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • run (oder | orod flow) off (oder | orod down)
    ablaufen abfließen
    drain off
    ablaufen abfließen
    ablaufen abfließen
  • run out
    ablaufen aus einem Gefäß etc
    ablaufen aus einem Gefäß etc
Beispiele
  • recede
    ablaufen von Hochwasser, Flut etc
    subside
    ablaufen von Hochwasser, Flut etc
    ablaufen von Hochwasser, Flut etc
  • drain
    ablaufen leeroder | or od trocken werden
    empty
    ablaufen leeroder | or od trocken werden
    ablaufen leeroder | or od trocken werden
Beispiele
  • drip off (oder | orod down)
    ablaufen abtropfen
    ablaufen abtropfen
  • go
    ablaufen vonstattengehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    proceed
    ablaufen vonstattengehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    progress
    ablaufen vonstattengehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    ablaufen vonstattengehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • turn out, go (off)
    ablaufen ausgehen, enden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    ablaufen ausgehen, enden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • expire
    ablaufen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH zu Ende gehen
    run out
    ablaufen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH zu Ende gehen
    end
    ablaufen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH zu Ende gehen
    terminate
    ablaufen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH zu Ende gehen
    ablaufen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH zu Ende gehen
  • (e)lapse, pass
    ablaufen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH zu Ende gehen, besonders von einer Frist
    ablaufen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH zu Ende gehen, besonders von einer Frist
  • fall (oder | orod become) due, mature
    ablaufen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH zu Ende gehen, besonders von einem Wechsel
    ablaufen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH zu Ende gehen, besonders von einem Wechsel
Beispiele
  • der Pass [der Vertrag] ist abgelaufen
    the passport [the contract] has expired
    der Pass [der Vertrag] ist abgelaufen
  • run down
    ablaufen vom Uhrwerk
    stop
    ablaufen vom Uhrwerk
    ablaufen vom Uhrwerk
Beispiele
  • seine Uhr ist abgelaufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    his time is come
    seine Uhr ist abgelaufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • (un)reel, unwind
    ablaufen vom Faden etc
    ablaufen vom Faden etc
  • run
    ablaufen von Film
    reel off
    ablaufen von Film
    ablaufen von Film
  • slope
    ablaufen sich senken
    ablaufen sich senken
  • start
    ablaufen Sport | sportsSPORT von Läufern etc
    ablaufen Sport | sportsSPORT von Läufern etc
Beispiele
  • seinen Gegner ablaufen lassen Fechten
    seinen Gegner ablaufen lassen Fechten
  • jemanden ablaufen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to snubjemand | somebody sb, to sendjemand | somebody sb about his business
    jemanden ablaufen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
ablaufen
transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • run (oder | orod walk) along, cover (etwas | somethingsth) (on foot)
    ablaufen Strecke
    ablaufen Strecke
  • scour
    ablaufen suchend durcheilen
    ablaufen suchend durcheilen
Beispiele
  • die Läden (nach etwas) ablaufen
    to scour the shops (in search ofetwas | something sth)
    die Läden (nach etwas) ablaufen
  • jemandem den Rang ablaufen
    to get the better ofjemand | somebody sb, to outstripjemand | somebody sb, to steal a march onjemand | somebody sb
    jemandem den Rang ablaufen
  • wear (etwas | somethingsth) down (by walking), wear out
    ablaufen Schuhwerk etc
    ablaufen Schuhwerk etc
Beispiele
  • sich (Dativ | dative (case)dat) die Beine (nach etwas) ablaufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to run (oder | orod walk) one’s legs off (trying to getetwas | something sth)
    sich (Dativ | dative (case)dat) die Beine (nach etwas) ablaufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sich (Dativ | dative (case)dat) die Schuhsohlen nach etwas ablaufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to run one’s feet off trying to getetwas | something sth
    sich (Dativ | dative (case)dat) die Schuhsohlen nach etwas ablaufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sich (Dativ | dative (case)dat) die Hörner abstoßen (oder | orod ablaufen) sich austoben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to sow one’s wild oats
    sich (Dativ | dative (case)dat) die Hörner abstoßen (oder | orod ablaufen) sich austoben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
ablaufen
Neutrum | neuter n <Ablaufens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Ablaufen → siehe „Ablauf
    Ablaufen → siehe „Ablauf
Dach
[dax]Neutrum | neuter n <Dach(e)s; Dächer>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • roof
    Dach eines Gebäudes
    Dach eines Gebäudes
Beispiele
  • spitzes Dach
    pointed roof
    spitzes Dach
  • steiles [tonnenförmiges] Dach
    high-pitched (oder | orod steep) [archedoder | or od barrel] roof
    steiles [tonnenförmiges] Dach
  • zurückschiebbares [einrollbares] Dach
    sliding [folding] roof
    zurückschiebbares [einrollbares] Dach
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • roof
    Dach Bedachung
    roofing
    Dach Bedachung
    Dach Bedachung
Beispiele
Beispiele
  • kein Dach über dem Kopf haben
    to have no roof over one’s head
    kein Dach über dem Kopf haben
  • er weilt unter meinem Dach
    he is staying under my roof
    er weilt unter meinem Dach
  • sie wohnen unter einem (gemeinsamen) Dache
    they live under (oder | orod share) the same roof
    sie wohnen unter einem (gemeinsamen) Dache
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • umbrella
    Dach übergeordnete Organisation figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Dach übergeordnete Organisation figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • umbrella
    Dach übergeordneter Fachbereich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Dach übergeordneter Fachbereich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • roof
    Dach Sicherheit
    shelter
    Dach Sicherheit
    Dach Sicherheit
Beispiele
Beispiele
  • roof
    Dach eines Autos
    top
    Dach eines Autos
    Dach eines Autos
  • roof
    Dach Medizin | medicineMED des Gaumens
    Dach Medizin | medicineMED des Gaumens
  • crest
    Dach Geologie | geologyGEOL
    crown
    Dach Geologie | geologyGEOL
    summit
    Dach Geologie | geologyGEOL
    top
    Dach Geologie | geologyGEOL
    upper apex
    Dach Geologie | geologyGEOL
    Dach Geologie | geologyGEOL
  • table
    Dach Musik | musical termMUS einer Laute
    sound board
    Dach Musik | musical termMUS einer Laute
    Dach Musik | musical termMUS einer Laute
  • vault
    Dach Biologie | biologyBIOL
    Dach Biologie | biologyBIOL
  • roof
    Dach Bergbau | miningBERGB Firste
    Dach Bergbau | miningBERGB Firste
Dachdeckung
Femininum | feminine f <Dach(ein)deckung; selten Dach(ein)deckungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • roofing
    Dach(ein)deckung Architektur | architectureARCH
    roof covering
    Dach(ein)deckung Architektur | architectureARCH
    Dach(ein)deckung Architektur | architectureARCH
Beispiele
  • Dach(ein)deckung (mit Ziegeln)
    Dach(ein)deckung (mit Ziegeln)
  • Dach(ein)deckung (mit Schiefer)
    Dach(ein)deckung (mit Schiefer)
  • Dach(ein)deckung (mit Schindeln)
    shingling
    Dach(ein)deckung (mit Schindeln)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Schuhsohle
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich (Dativ | dative (case)dat) etwas an den Schuhsohlen abgelaufen haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to knowetwas | something sth inside out
    sich (Dativ | dative (case)dat) etwas an den Schuhsohlen abgelaufen haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sich (Dativ | dative (case)dat) die Schuhsohlen nach etwas ablaufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to run one’s feet off trying to getetwas | something sth
    sich (Dativ | dative (case)dat) die Schuhsohlen nach etwas ablaufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Dachs
[daks]Maskulinum | masculine m <Dachses; Dachse>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • badger
    Dachs Zoologie | zoologyZOOL Meles meles
    Dachs Zoologie | zoologyZOOL Meles meles
Beispiele
  • Amerikanischer Dachs Taxidea taxus
    American badger
    Amerikanischer Dachs Taxidea taxus
  • Indischer Dachs Arctonyx collaris
    hog badger
    Indischer Dachs Arctonyx collaris
  • den Dachs aus dem Bau graben Jagd | huntingJAGD
    to unearth (oder | orod dig up) the badger
    den Dachs aus dem Bau graben Jagd | huntingJAGD
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • fellow
    Dachs figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Dachs figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Verjährungsfrist
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • nach Ablauf der Verjährungsfrist
    after expiration of the period of limitation
    nach Ablauf der Verjährungsfrist
  • period (oder | orod term) of prescription
    Verjährungsfrist bei Anspruch
    Verjährungsfrist bei Anspruch
herunterfliegen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fly down
    herunterfliegen Luftfahrt | aviationFLUG
    herunterfliegen Luftfahrt | aviationFLUG
  • fall down (oder | orod off)
    herunterfliegen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    herunterfliegen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • er ist vom Dach heruntergeflogen
    he fell off the roof
    er ist vom Dach heruntergeflogen
dachen
[ˈdaxən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • selten roof
    dachen
    dachen
prasseln
[ˈprasəln]intransitives Verb | intransitive verb v/i <hund | and u. sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • patter
    prasseln von Regen etc <hund | and u. sein>
    prasseln von Regen etc <hund | and u. sein>
  • pelt down
    prasseln stärker <hund | and u. sein>
    prasseln stärker <hund | and u. sein>
Beispiele
  • der Regen prasselt auf das Dach <hund | and u. sein>
    the rain is pattering on the roof
    der Regen prasselt auf das Dach <hund | and u. sein>
  • crackle
    prasseln von Feuer <h>
    prasseln von Feuer <h>
  • rain down (aufAkkusativ | accusative (case) akk on)
    prasseln von Geschossen etc <sein>
    prasseln von Geschossen etc <sein>
Beispiele
  • Schimpfworte prasselten nur so auf uns figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein>
    we were showered with curses
    Schimpfworte prasselten nur so auf uns figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein>
prasseln
Neutrum | neuter n <Prasselns>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • patter
    prasseln des Regens etc
    prasseln des Regens etc
  • pelting
    prasseln stärker
    prasseln stärker
  • crackle
    prasseln des Feuers
    prasseln des Feuers
  • hail
    prasseln von Geschossen etc
    prasseln von Geschossen etc